×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Who is She?, درس بیست و یکم

درس بیست و یکم

روژین : کدوم دره؟

سعید: در به دوم سمت چپ. همونی که رنگ سبز داره، از این طرف.

روژین : عجله کن. ما رو ببر داخل.

سعید : چیکار می خواین انجام بدین؟ پول من کجاست؟ من الان پولمو می خوام.

روژین : سارا برو پیژامه بپوش، برو رو تخت خواب.

سعید : ای خدا ، این کار خوبی نیست. من اینجا رو ترک می کنم.

روژین : فکر کنم یه نفر داره میاد از پایین.

سعید : من دیگه اینجا نمی مونم. خداحافظ.

سارا : ای وای، گفت دختره تا قبل از یه ساعت دیگه بر نمی گرده. فکر کنم اون زودتر برگشته.

روژین : برام مهم نیست چه میشه. من فقط می خوام برادرم رو شرمنده و خجالت زده کنم و ارتباطش رو با این دختر قطع کنم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

درس بیست و یکم lesson|twenty|and|first Die einundzwanzigste Lektion The twenty-first lesson La vingt et unième leçon La ventunesima lezione 스물한 번째 교훈 Den tjueførste leksjonen A vigésima primeira lição Yirmi birinci ders

روژین : کدوم دره؟ Rojin|which|valley ||vadi Rogin: Which door is it? Rojin : Quelle vallée ? 로지인: 어떤 동굴이에요? Rojin: Hvilken dal?

سعید: در به دوم سمت چپ. همونی که رنگ سبز داره، از این طرف. Saeed|door|to|second|to the|left|the one|that|color|green|has|from|this|side ||||||o aynı||||||| Saeed: The second door on the left. It's also the one that is green. On this side. Saeed : La deuxième porte à gauche. Celui qui est vert, de ce côté. 사이드: 왼쪽 두 번째 동굴입니다. 이쪽에 초록색이 있어요. Saeed: Den andre døren til venstre. Den med grønn farge, fra denne siden.

روژین : عجله کن. ما رو ببر داخل. Rojin|hurry|do|us|(preposition indicating direction)|take|inside |||||al| Rogin: Hurry, take us inside. Roujin : Dépêche-toi. Emmène-nous à l'intérieur. 로지인: 서둘러요. 우리를 안으로 데려다주세요.

سعید : چیکار می خواین انجام بدین؟ پول من کجاست؟ من الان پولمو می خوام. Saeed|what to do|you|want|do|give|money|I|where is||now|my money|you| |||||||||||paramı|| Said: What do you want to do, where is my money? I want my money now. Saïd : Que voulez-vous faire? Où est mon argent? Je veux mon argent maintenant. 세이드: 무슨 일을 하려고 하세요? 내 돈은 어디에 있나요? 지금 내 돈을 원해. Saeed: Hva vil du gjøre? hvor er pengene mine Jeg vil ha pengene mine nå.

روژین : سارا برو پیژامه بپوش، برو رو تخت خواب. ||||giy|||| Rojin|Sara||||||| Rojin|Sara|go|pajamas|wear|go|on|bed|sleep Rogin: Sarah, put on pajamas and get in the bed Roujin : Sara, va mettre ton pyjama, va te coucher dans le lit. 로جین: 사라, 잠옷을 입고 침대에 누워. Rojin: Sarah, ta på deg pyjamasen, gå og legg deg.

سعید : ای خدا ، این کار خوبی نیست. من اینجا رو ترک می کنم. Saeed|O|God|this|action|good|is not|I|here|را (object marker)|leave|present tense marker|do Said: O God, this is not a good thing, I leave here. Saeed : Dieu, ce n'est pas une bonne chose. Je pars d'ici. 세이드: 아이고, 이건 좋은 일이 아닙니다. 여기서 떠나겠습니다. Saeed: Gud, dette er ikke bra. Jeg drar herfra.

روژین : فکر کنم یه نفر داره میاد از پایین. Rojin|think|I|a|person|is|coming|from|down Rogin: I think one person comes down. Rojin : Je pense que quelqu'un vient d'en bas. 로지난: 아마 누군가 아래로 내려오고 있어. Rojin: Jeg tror noen kommer nedenfra.

سعید : من دیگه اینجا نمی مونم. خداحافظ. Saeed|I|anymore|here|not|will stay|goodbye |||||kalacağım| Said: I'm not here anymore, goodbye. Saeed : Je ne resterai plus ici. Au revoir. 사이드: 나는 더 이상 여기에 머물지 않을 거야. 안녕. Saeed: Jeg vil ikke bli her lenger. Ha det.

سارا : ای وای، گفت دختره تا قبل از یه ساعت دیگه بر نمی گرده. فکر کنم اون زودتر برگشته. Sara|oh|no|said|the girl|by|before|from|one|hour|another|back|not|returns|think|I|she|earlier|returned ||||||||||||||||||dönmüş Sara: Oh no, the girl said she wouldn't be back for at least another hour. I think she has come back earlier. Sarah : Wow, il a dit que la fille ne reviendrait pas avant une heure. Je pense qu'il est revenu plus tôt. 사라: 앗, 그녀가 1시간 전에 돌아오기 전에는 오지 않을 거라고 했어. 아마 그녀는 더 빨리 돌아왔을 거야. Sarah: Wow, han sa at jenta ikke kommer tilbake før en time til. Jeg tror han kom tilbake tidligere.

روژین : برام مهم نیست چه میشه. من فقط می خوام برادرم رو شرمنده و خجالت زده کنم و ارتباطش رو با این دختر قطع کنم. Rojin|for me|important|is not|what|happens|I|only|||my brother|(object marker)|ashamed|and|embarrassed||make|and|his relationship|(object marker)|with|this|girl|cut|make ||||||||||||||||||ilişimini|||||kesmek| Rozhin: I don't care what happens. I just want to embarrass my brother and cut off his connection with this girl. Rojin : Je me fiche de ce qui se passe. Je veux juste embarrasser et embarrasser mon frère et le couper de cette fille. 로진: 나에게는 무슨 일이 벌어지든 중요하지 않아. 나는 그냥 내 형을 부끄럽고 창피하게 만들고, 그와 이 여자 사이의 관계를 끊고 싶어. Rojin: Jeg bryr meg ikke om hva som skjer. Jeg vil bare gjøre broren min flau og bryte forholdet hans til denne jenta.