درس هشتم
lesson|eighth
|sekizinci
Die achte Lektion
Το όγδοο μάθημα
The eighth lesson
La octava lección
La huitième leçon
8回目のレッスン
Den åttende leksjonen
A oitava lição
Sekizinci ders
سعید : چرا به تو ربط داره دوست دختر داشتن برادرت؟
Saeed|why|to|you|relates|has|girlfriend|brother|having|your brother
||||||||sahip olmak|
Saeed: Why does it concern you whether your brother has a girlfriend?
Saeed : Pourquoi est-ce important pour toi que ton frère ait une petite amie ?
Saeed: Hvorfor betyr det noe for deg at broren din har en kjæreste?
Saeed: Kardeşinin bir kız arkadaşının olması seni neden ilgilendiriyor?
روژین : دلایل خودمو دارم.
Rojin|reasons|myself|I have
||kendimi|
Rozhin: I have my own reasons.
Rojin : J'ai mes propres raisons.
Rojin: Jeg har mine egne grunner.
Rojin: Kendi nedenlerim var.
روژین : می دونم که حق با منه.
Rojin|I|know|that|right|with|me
||||hak||
Rozhin: I know that I am right.
Rojin : Je sais que j'ai raison.
Rojin: Jeg vet at jeg har rett.
Rojin: Haklı olduğumu biliyorum.
سعید : شاید اون دختر فقط در آپارتمانش زندگی می کنه.
Saeed|maybe|she|girl|only|in|her apartment|lives|(present tense marker)|does
||||||dairesinde|||
Said: Maybe that girl only lives in that apartment.
Saeed : Peut-être que cette fille ne vit que dans son appartement.
Saeed: Kanskje den jenta bare bor i leiligheten hennes.
Saeed: Belki o kız sadece onun dairesinde yaşıyordur.
روژین : من فکر می کنم که چیزی بیشتر از این باشه.
Rojin|I|think|present tense marker|do|that|something|more|than|this|be
Rogin: I think it's more than that.
Rojin : Je pense qu'il y a quelque chose de plus que cela.
Rojin: Jeg tror det er noe mer enn det.
Rojin: Bence bundan daha fazlası var.
سعید : شاید اون دوست دخترش نیست. فقط همخونه شه و قسمتی از اجاره رو میده.
Saeed|maybe|she|friend|his girlfriend|is not|only|roommate|she||part|of|rent|the|pays
||||kızı||||||bir kısmı||||veriyor
Said: Maybe he is not his girlfriend, and he's just a sister and gives you some rent.
Saeed : Peut-être qu'elle n'est pas sa petite amie. Soyez juste colocataire et payez une partie du loyer.
Saeed: 어쩌면 그녀는 그의 여자친구가 아닐 수도 있어요. 룸메이트가 되어 집세의 일부를 지불하면 됩니다.
Saeed: Kanskje hun ikke er kjæresten hans. Bare vær samboer og betal deler av husleien.
Saeed: Belki de onun kız arkadaşı değildir. Sadece oda arkadaşı ol ve kiranın bir kısmını öde.
روژین : من باور نمی کنم اینو.
Rojin|I|believe|not|do|this
||inanmak|||
Rogin: I do not believe it.
Rojine : Je n'y crois pas.
로진: 나는 이것을 믿지 않습니다.
Rozhin: Jeg tror ikke på dette.
Rozhin: Buna inanmıyorum.
سعید : این روزها خیلی عادی شده با هم زندگی کنند.
Saeed|these|days|very|normal|has become|with|each other|life|live
||||normal|||||
Said: These days it is very common to live together.
Saeed : Ces jours-ci, il est devenu très courant pour eux de vivre ensemble.
사이드: 요즘에는 동거하는 일이 흔해졌어요.
Saeed: I disse dager har det blitt veldig vanlig at de bor sammen.
Saeed: Bu günlerde birlikte yaşamaları çok yaygınlaştı.
روژین : دختر خوشگلی است؟
Rojin|girl|beautiful|is
||güzel|
Rogin: is there a beautiful girl?
Rojin : C'est une belle fille ?
로진: 그 사람은 아름다운 소녀인가요?
Rojin: Er hun en vakker jente?
سعید : آره، در واقع اون خوشگله.
Saeed|yeah|in|reality|he|is handsome
|||||güzel
Said: Yeah, actually she is pretty.
Saeed : Oui, elle est vraiment belle.
Saeed: 네, 그녀는 실제로 아름답습니다.
Saeed: Ja, hun er faktisk vakker.
Saeed: Evet, aslında çok güzel.
حتی می تونم بگم خیلی ناز و زیباست.
even|(verb marker)|I can|say|very|cute|and|she is beautiful
|||||naz||güzel
I can even say so cute and beautiful
Je peux même dire qu'il est très mignon et beau.
정말 귀엽고 아름답다고도 말할 수 있어요.
Jeg kan til og med si at den er veldig søt og vakker.