Chaartaar - Sedayam Bezan - Music Video (چارتار - صدایم بزن - موزیک ویدیو)
Chaartaar - Call Me|My voice|Call me|Music Video|Music Video|Chaartaar|My voice||music|
Çartaar|Sesim|Vur|Müzik|Video|||||
Chaartaar – Sedayam Bezan – Musikvideo
Chaartaar - Sedayam Bezan - Music Video
Chaartaar - Sedayam Bezan - Vídeo musical
Chaartaar - Sedayam Bezan - Clip vidéo
Chaartaar - Sedayam Bezan - Video musicale
Chaartaar - Sedayam Bezan - ミュージック ビデオ
Chaartaar - Sedayam Bezan - Muziekvideo
Chaartaar - Sedayam Bezan - Teledysk
Chaartaar - Sedayam Bezan - Videoclipe
Chaartaar - Sedayam Bezan - Musikvideo
Chaartaar - Sedayam Bezan - Müzik Videosu (چارتار - صدایم بزن - موزیک ویدیو)
هم عاقبت مردم کاشانه به دوشم
|eventually||home||my burden
de|sonunda|insanlar|ev|üzerine|omzuma
Am Ende betrifft es mich nicht
The fate of the people of Kashan is on my shoulders
Sonunda insanların evi omuzlarımda
من گام و گذر را به رسیدن نفروشم
|||Gang||||
|step|and|pass||||I won't trade
ben|adım|ve|geçiş|-i|-e|varış|satmam
Ich verkaufe nicht meinen Schritt und Schritt, um anzukommen
I don't sell progress to reach
Adım ve geçişimi varışa satmam
من صورت ماتی که به آیینه نیاید
||blurred image|||mirror|does not come
ben|yüz|mat|ki|e|ayna|gelmez
Das matte Gesicht, das nicht im Spiegel erscheint
I have a matte face that doesn't look like a mirror
Aynaya yansımayan mat bir yüzüm var
شعری که نه دیوانه نه فرزانه درآید
Gedicht|||||Französisch|kommt
şiir|ki|ne|deli|ne|akıllı|gelir
poem|||madman||wise person|will come out
Ein Gedicht, das weder verrückt noch klug klingt
A poem that is neither crazy nor wise
Ne deli ne de akıllı bir şiir yazılır.
صدایم بزن
my voice|hit
sesimi|çağır
Ruf mich an
call me
Beni çağır.
که شاید زمستان من سر آید
||winter|||
ki|belki|kış|benim||
Vielleicht kommt mein Winter
That maybe my winter will come
Belki kışım sona erer.
مرا زنده کن
me||
beni|dirilt|et
Belebe mich
revive me
Beni hayata döndür.
به تابیدنی
|Sonnenstrahl
-e|parlayan
|To be twisted
Zum Leuchten bringen
to shine
Parıldayan
که تنها ز رویت برآید
|||Gesicht|kommt
ki|yalnızca|-den||çıkar
|||your face|rises
dass es nur von deinem Gesicht kommt
that will appear only in front of you
sadece senin yüzünden doğar
صدایم بزن
sesimi|çağır
Ruf mich an,
Call out to me
Beni çağır
که بی تو فروخفته در سکوتم
|||verhüllt||meiner Stille
ki|sensiz|sen|uykuya dalmış|içinde|sessizliğim
|||fallen silent||my silence
denn ohne dich bin ich verloren in meiner Stille,
For I am asleep in my silence without you
çünkü sensiz sessizliğimde uyuyorum
به بال و پری نجاتم بده
|Flügel||Flügel|meine Rettung|
bana|kanat|ve|peri|kurtuluşumu|ver
|wing|||save me|
Gib mir Flügel und rette mich.
Give me the wings that will save me
Beni kurtuluş kanatlarıyla sar
که من روبرو با سقوطم
||||meinem Sturz
ki|ben|karşı|ile|düşüşüm
||||my downfall
Denn ich stehe vor meinem Fall.
that I am facing the fall
Çünkü ben düşüşümle yüz yüzeyim
سرتاسر این بحر پراکنده سراب است
überall||Meer|verstreut|Fata Morgana|
tamamen|bu|deniz|dağılmış|serap|dır
throughout||sea|scattered|mirage|is
Der ganze Ozean ist ein verstreutes Trugbild.
All over this sea is a mirage
Bu denizin her yeri serapla dolu
حال قمر و شمس و زمین بی تو خراب است
|der Mond||Sonne|||||schlecht|
durumu|ay|ve|güneş|ve|dünya|sensiz|sen|harabe|dir
|moon||Sun||||||
Der Zustand von Mond, Sonne und Erde ist ohne dich zerstört.
The moon, the sun and the earth are ruined without you
Ay, güneş ve dünya sensiz harabe
حتی اگر اندوه تو در سینه بریزم
||Trauer|||Brust|vergießen
hatta|eğer|keder|sen|içinde|göğüs|dökersem
||sorrow|||chest|pour into
Selbst wenn ich meinen Kummer in die Brust gieße
Even if I pour your sorrow in my chest
Ağrını göğsüme döksem bile
رسواتر از آنم که به آیینه گریزم
verrühmter||es ist meine||||fliehen
daha rezil|-den|ben|ki|-e|ayna|kaçayım
More disgraced||"that I am"||||escape
Es ist mir lieber, als vor dem Spiegel zu fliehen
I am more scandalous than to run away to the mirror
Aynadan kaçacak kadar rezil biriyim
من آیینه گریزم
|mirror|I flee
ben|ayna|kaçarım
Ich fliehe vor dem Spiegel
I don't like mirrors
Aynadan kaçıyorum
صدایم بزن
sesimi|çağır
Rufe mich an
call me
Beni çağır
که شاید زمستان من سرآید
||||endet
ki|belki|kış|benim|sona erer
||||comes to end
Vielleicht mein Winter kommt
That maybe my winter will come
Belki kışım sona erer
مرا زنده کن به تابیدنی
||||radiance
beni|dirilt|et|ile|parlayan
Belebe mich mit Feuer
Beni bir ışıkla canlandır
که تنها ز رویت برآید
||of|your face|to arise
ki|yalnızca|-den||çıkar
Lass mich nur aus deinem Gesicht entstehen
that will appear only in front of you
Sadece senin yüzünden doğar
صدایم بزن
my voice|
sesimi|çağır
Ruf nach mir
Beni çağır
که بی تو فروخفته در سکوتم
|||asleep||my silence
ki|sensiz|sen|uykuya dalmış|içinde|sessizliğim
Denn ohne dich bin ich in meiner Stille verloren
Sensiz sessizliğimde uykuya dalmışım
به بال و پری نجاتم بده
|wing||wing||
bana|kanat|ve|peri|kurtuluşumu|ver
Gib mir mit Flügeln und Federn meine Rettung
Save me with wings and wings
Beni kurtuluş kanatlarıyla sar
که من روبرو با سقوطم
||in front||my fall
ki|ben|karşı|ile|düşüşüm
Denn ich stehe vor meinem Fall
Çünkü ben düşüşümle yüz yüzeyim
صدایم بزن
sesimi|çağır
Rufe mich an
Beni seslen
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54
tr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=146 err=6.16%)