Serbian Lesson 1.2 - Division of voices - Serbian Language courses
Сербский|Урок|Деление|(предлог)|голосов||Язык|курсы
||Division||voices||Language|
||||声音|||
Serbisch-Lektion 1.2 – Stimmteilung – Serbisch-Sprachkurse
Σερβικά Μάθημα 1.2 - Διαίρεση φωνών - Μαθήματα Σερβικής Γλώσσας
Serbian Lesson 1.2 - Division of voices - Serbian Language courses
Serbio Lección 1.2 - División de voces - Cursos de idioma serbio
Cours de serbe 1.2 - Division des voix - Cours de langue serbe
Lezione di serbo 1.2 - Divisione delle voci - Corsi di lingua serba
Sırpça Dersi 1.2 - Seslerin bölünmesi - Sırpça Dil kursları
塞爾維亞語課程 1.2 - 聲部劃分 - 塞爾維亞語課程
Сербский урок 1.2 - Деление голосов - Курсы сербского языка
PODELA GLASOVA
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ|ГОЛОСОВ
Verteilung|
distribution of votes|votes
Розподіл|розподіл голосів
VERTEILUNG DER STIMMEN
DIVISION OF VOTES
ДЕЛЕНИЕ ГОЛОСОВ
Svi glasovi u srpskom jeziku dele se na tri grupe: samoglasnike, sonante i suglasnike
Все|звуки|в|сербском|языке|делятся|на|на|три|группы|гласные|сонанты|и|согласные
alle|||||||||||||
All|voices||Serbian|language|divide|||three|groups|vowels|sonants||consonants
Усі|||||поділяються|||три|групи|голосні звуки|сонанти||приголосні
|||||分为|||三个|||辅音||
All sounds in the Serbian language are divided into three groups: vowels, sonants and consonants
Sırp dilindeki tüm sesler üç gruba ayrılır: ünlüler, sonantlar ve ünsüzler
Все голоса в сербском языке делятся на три группы: гласные, сонанты и согласные
Samoglasnika ima pet i oni mogu da se pevaju
Гласных|есть|пять|и|они|могут|чтобы|себя|пели
Vowels|there are|five||||||are sung
Голосних звуків||п'ять||||||співати
Es gibt fünf Vokale und sie können gesungen werden
There are five vowels and they can be sung
Beş sesli harf var ve bunlar söylenebilir
Гласных пять, и их можно петь
Sonati su glasovi koji su po izgovoru bliski i samoglasnicima i suglasnicima
Звуки|являются|голоса|которые|являются|по|произношению|близки|и|гласным|и|согласным
sounds||||||pronunciation|close||vowel sounds||consonants
Звучні|||||||близькі||голосним звукам||приголосними
Sonaten sind Stimmen, deren Aussprache sowohl Vokalen als auch Konsonanten nahe kommt
Sonatas are sounds that are close in pronunciation to both vowels and consonants
Sonatlar, telaffuz açısından hem ünlü hem de ünsüz harflere yakın olan seslerdir.
Сонаты — это звуки, которые по произношению близки как к гласным, так и к согласным.
To znači da pri njihovom izgovoru vazdušna struja delimično slobodno prolazi kroz govorni aparat
Это|значит|что|при|их|произношении|воздушная|струя|частично|свободно|проходит|через|речевой|аппарат
to|it means|||their|pronunciation|airflow|air stream|partially|partially freely|passes through|through|speech apparatus|speech apparatus
||||їхньому||повітряна|повітряний потік|частково|частково вільно|проходить через|крізь|мовний апарат|мовний апарат
Das bedeutet, dass während ihrer Aussprache der Luftstrom teilweise ungehindert durch den Sprechapparat strömt
This means that when they are pronounced, the air stream partially passes freely through the speech apparatus
Bu, telaffuz edildiklerinde hava akımının kısmen konuşma aparatından serbestçe geçtiği anlamına gelir.
Это означает, что при их произношении воздушный поток частично свободно проходит через речевой аппарат.
Sonati su
Сони|су
They are sleeping|play it
They are sonatas
Onlar sonatlar
Сонаты — это.
Svi ostali glasovi su suglasnici
Все|остальные|голоса|являются|согласные
All|other sounds|sounds||consonants
|інші|||
All other sounds are consonants
Diğer tüm sesler ünsüzdür
Все остальные звуки — это согласные.
Pri izgovoru suglasnika vazdušna struja nailazi na potpunu prepreku
При|произношении|согласного|воздушная|струя|сталкивается|на|полную|преграду
Upon|pronunciation|consonant|||encounters blockage||complete|obstacle blockage
|||||натрапляє на||повну|перешкоду
||||流动||||
Beim Aussprechen des Konsonanten trifft der Luftstrom auf ein komplettes Hindernis
When pronouncing a consonant, the air current encounters a complete obstacle
Bir ünsüz harfi telaffuz ederken hava akımı tam bir engelle karşılaşır
При произнесении согласных воздушный поток сталкивается с полной преградой
Sa otklanjanjem prepreke čuje se glas
С|устранением|препятствия|слышится|себя|голос
with|removing|obstacles|can be heard|is heard|
|усуненням|перешкода|||
With the removal of the obstacle, a voice is heard
Engelin kalkmasıyla birlikte bir ses duyuluyor
С устранением преграды слышен звук
Glasovi u srpskom jeziku dele se na zvučne i bezvučne
Звуки|в|сербском|языке|делятся|(возв)|на|звонкие|и|глухие
|||||||voiced||voiceless
|||||||звучні||беззвучні
Stimmen in der serbischen Sprache werden in Ton und stimmlos unterteilt
Voices in the Serbian language are divided into voiced and voiceless
Sırp dilinde sesler sesli ve sessiz olarak ikiye ayrılır
Звуки в сербском языке делятся на звонкие и глухие
Pri izgovoru zvučnih glasova glasne žice trepere
При|произнесении|звонких|звуков|голосовые|связки|дрожат
||voiced|sounds|loud|cords|vibrate
||звучних||голосові зв'язки|голосові зв'язки|тремтять
Beim Aussprechen von Klangstimmen flackern die Stimmbänder
When pronouncing sonorous sounds, the vocal cords vibrate
Yüksek sesleri telaffuz ederken ses telleri titreşir
При произнесении звонких звуков голосовые связки дрожат
To ćemo osetiti tako što stavimo ruke na vrat
Это|мы|почувствуем|так|что|положим|руки|на|шею
|will|feel|like this||put|hands||neck
|будемо|відчути|||покладемо|руки||шия
We will feel it by putting our hands on the neck
Ellerimizi boynumuza koyarak hissedeceğiz
Мы почувствуем это, положив руки на шею
i osećamo kako glasne žice vibriraju
и|чувствуем|как|голосовые|связки|вибрируют
|feel||loud|strings|vibrate
|відчуваємо||||вібрують
and we feel the vocal cords vibrate
ve ses tellerimizin titreştiğini hissediyoruz
и ощущая, как голосовые связки вибрируют
Zvučni glasovi su samoglasnici, sonanti i neki suglasnici
Звучные|звуки|являются|гласные|сонанты|и|некоторые|согласные
vowel sounds|voices|are|vowels|||some|
Звукові||||||деякі|
Voiced sounds are vowels, sonants and some consonants
Seslendirilen sesler ünlüler, sonantlar ve bazı ünsüzlerdir
Звуковые голоса - это гласные, сонанты и некоторые согласные
Zvučni suglasnici
Звонкие|согласные
voiced|
Sound consonants
Ses ünsüzleri
Звуковые согласные
Bezvučni suglasnici
Глухие|согласные
voiceless|
Беззвучні|
Voiceless consonants
Sessiz ünsüzler
Беззвучные согласные
Zašto je ovo važno da znamo?
Почему|есть|это|важно|чтобы|знали
why|is|this|important|Why is this important?|know
Чому|||важливо||чому це важливо знати
Why is this important for us to know?
Bunu bilmek bizim için neden önemli?
Почему это важно знать?
U nekim rečima, kada se nadju jedan do drugog
В|некоторых|словах|когда|(возв)|найдутся|один|рядом|другого
|some words|words|||meet|||second
|деяких|словами|||знаходяться|||один біля одного
Mit anderen Worten, wenn sie sich finden
In some words, when they find themselves next to each other
Bir bakıma kendilerini yan yana bulduklarında
В некоторых словах, когда они находятся рядом друг с другом
jedan zvučni i jedan bezvučni suglasnik, ili obrnuto
один|звонкий|и|один|глухой|согласный|или|наоборот
|||||consonant||reversed
|||||приголосний||навпаки
one voiced and one voiceless consonant, or vice versa
bir sesli ve bir sessiz ünsüz veya tam tersi
один звонкий и один беззвучный согласный, или наоборот
jedan bezvučni, jedan zvučni suglasnik dolazi do jedne glasovne promene
один|глухой||звонкий|согласный|приходит|к|одной|фонетической|смене
||||consonant|comes||one|voice|changes
|||||приходить до||однієї|голосової|звукова зміна
ein stimmloser, ein lauter Konsonant kommt zu einem Stimmwechsel
one voiceless, one voiced consonant results in one voice change
bir sessiz, bir sesli ünsüz, bir ses değişikliğine neden olur
один беззвучный, один звучный согласный приходит к одному звуковому изменению
- oba suglasnika postaju zvučna ili bezvučna
оба|согласных|становятся|звонкими|или|глухими
both||become|voiced||voiceless
обидва||стають|звучними||беззвучні
- both consonants become voiced or voiceless
- her iki ünsüz de sesli veya sessiz hale gelir
- оба согласных становятся звучными или беззвучными
t bezvučno, prešlo je u zvučno d
т|беззвучное|перешло|было|в|звонкое|д
|soundlessly|it has changed|||voiced|
т|беззвучне|перетворилося|||звучний|
t lautlos, in Ton übergegangen d
t voiceless, it changed to voiced d
t sessiz, sesli olarak değişti d
т беззвучное, перешло в звучное д
Nije u duhu srpskog jezika da dva samoglasnika stoje jedan do drugog
Не|в|духе|сербского|языка|что|два|гласных|стоят|один|рядом|другого
Is not||spirit||||||stand|||
Не є||духові||||||стоять|||
Es entspricht nicht dem Geist der serbischen Sprache, dass zwei Vokale nebeneinander stehen
It is not in the spirit of the Serbian language that two vowels stand next to each other
İki sesli harfin yan yana gelmesi Sırp dilinin ruhuna uygun değildir.
Не в духе сербского языка, чтобы два гласных стояли рядом друг с другом
To se dešava samo u retkim slučajevima, uglavnom kada su reči
Это|(возвратная частица)|происходит|только|в|редких|случаях|в основном|когда|(глагол-связка)|слова
||happens|only||rarely|cases|mainly||are|words
||Це трапляється|||рідкісним|випадках|переважно|||
This happens only in rare cases, mostly when there are words
Bu yalnızca nadir durumlarda, çoğunlukla kelimelerin olduğu durumlarda olur.
Это происходит только в редких случаях, в основном когда слова
pozajmljene iz stranih jezika kao što su: aerodrom, kaolin, Beograd, aerobik
заимствованные|из|иностранных|языков|такие как|что|являются|аэропорт|каолин|Белград|аэробика
borrowed|from|foreign||as|||airport|kaolin|Belgrade|aerobics
позичені|з|іноземних|||||аеродром|каолін|Белград|аеробіка
borrowed from foreign languages such as: airport, kaolin, Belgrade, aerobics
havaalanı, kaolin, Belgrad, aerobik gibi yabancı dillerden ödünç alınmıştır
заимствованы из иностранных языков, таких как: аэропорт, каолин, Белград, аэробика
Nije pravilno reći euro, iako ćete to možda čuti na ulici,
Не|правильно|сказать|евро|хотя|вы|это|возможно|услышать|на|улице
It is not|correctly|to say|euro|although|will||maybe|hear||street
|правильно|сказати|євро|хоча|||можливо|почути||на вулиці
It is not correct to say euro, although you may hear it on the street,
Sokakta duysanız da euro demek doğru değil.
Неправильно говорить евро, хотя вы, возможно, услышите это на улице,
već samo evro, zato što mi Stari kontinent zovemo Evropa, ne Europa
уже|только|евро|поэтому|что|мы|Старый|континент|называем|Европа|не|Европа
already|only|euro|that's why|||Old|continent|call|Europe||Europe
вже|лише|євро|тому що|||Старий континент|Старий континент|називаємо|Європа||Європа, не Европа
but only the euro, because we call the Old Continent Europe, not Europe
ama sadece euro, çünkü biz Eski Kıtaya Avrupa diyoruz, Avrupa değil
а только евро, потому что мы Старый континент называем Европа, а не Европа
Postoje i takozvani meki glasovi
Существуют|и|так называемые||звуки
There are||so-called|soft|voices
Існують||так звані|м'які|
There are also so-called soft voices
Ayrıca yumuşak sesler de vardır.
Существуют так называемые мягкие звуки
To su svi oni glasovi koji u sebi sadrže glas j.
Это|есть|все|они|звуки|которые|в|себе|содержат|звук|й
|||||||themselves|contain||y
|||||||у собі|містять у собі||й
These are all those sounds that contain the j sound.
Bunların hepsi j sesini içeren seslerdir.
Это все те звуки, которые содержат звук j.
Ima ih ukupno pet:
Есть|их|всего|пять
There are||total|five
||Загалом|
There are five in total:
Toplamda beş tane var:
Их всего пять:
Sa nekim od glasova srešćete se prvi put.
С|некоторыми|из|голосами||себя|первый|раз
|||voices|meet||first|put
||||зустрінетесь||вперше|вперше
Einige der Stimmen werden Sie zum ersten Mal treffen.
You will meet some of the voices for the first time.
Bazı seslerle ilk kez tanışacaksınız.
С некоторыми из звуков вы встретитесь впервые.
Oni se slično pišu, ali se različito izgovaraju
Они|себя|похоже|пишутся|но|себя|по-разному|произносятся
||similar|write|||differently|pronounce
||схоже|пишуться|||по-різному|вимовляються
Sie werden ähnlich geschrieben, aber anders ausgesprochen
They are spelled similarly, but pronounced differently
Benzer şekilde yazılırlar ancak farklı telaffuz edilirler
Они пишутся похоже, но произносятся по-разному
maca
обезьяна
cat
кішка
Katze
kitty
Yavru kedi
котенок
mačka
кошка
cat
Кішка
eine Katze
a cat
bir kedi
кошка
kuća
дом
house
дім
House
Ev
дом
Glas č je, zapravo kombinacija glasova t i š
Звук|ч|есть|на самом деле|комбинация|звуков|т|и|ш
|ch||actually|combination|sounds|||sh
|||насправді|поєднання||||
The sound č is actually a combination of the sounds ti sh
č sesi aslında ti sh seslerinin bir birleşimidir.
Звук ч — это, на самом деле, комбинация звуков т и ш.
Izgovaraju se tako što jezik pravi barijeru na prednjem nepcu
Произносятся|(возвратная частица)|так|что|язык|создает|барьер|на|переднем|нёбе
|||||makes|barrier||front|palate
|||||створює|бар'єр||передньому|піднебіння
Sie sind so ausgeprägt, dass die Zunge eine Barriere am vorderen Gaumen bildet
They are pronounced with the tongue forming a barrier on the front palate
Dilin ön damakta bariyer oluşturmasıyla telaffuz edilirler.
Произносятся так, что язык создает барьер на переднем нёбе.
Vrh jezika stavite na prednje nepce i izgovarajte za mnom
Кончик|языка|поставьте|на|переднее|нёбо|и|произносите|за|мной
Tip||put||front|palate||pronounce|after|me
Верхівка||поставте||переднє|піднебіння||вимовляйте||за мною
Lege deine Zungenspitze auf deinen vorderen Gaumen und sprich mir nach
Place the tip of your tongue on the front palate and say after me
Dilinizin ucunu ön damağınıza yerleştirin ve benden sonra söyleyin
Кончик языка положите на переднее нёбо и произносите за мной.
Glas ć kombinacija je glasova t i j
Звук|ч|комбинация|является|звуков|т|и|й
|ć||||||
The voice ć is a combination of the sounds tij
ć sesi tij seslerinin birleşimidir.
Звук ć — это комбинация звуков т и j.
Takodje se izgovara tako što vrh jezika dodje na prednje nepce i izgovaramo
Также|(частица)|произносится|так|что|кончик|языка|приходит|на|переднее|нёбо|и|произносим
also||pronounces|||||comes to|||palate||
Також||вимовляється|||||дійде до|||||
It is also pronounced by bringing the tip of the tongue to the front palate and pronouncing it
Ayrıca dilin ucunun ön damağa getirilip telaffuz edilmesiyle de telaffuz edilir.
Также произносится так, что кончик языка касается переднего нёба, и мы произносим
Nikad nemojte u govoru mešati č i ć zato što loše zvuči govornicima srpskog jezika
Никогда|не надо|в|речи|смешивать|ч|и|ћ|потому|что|плохо|звучит|носителям|сербского|языка
Never|never do||speech|mixing||||||bad|sounds bad|speakers||
Ніколи|не слід||мові|змішувати||||||погано|звучить|мовцям||
Never mix č and ć in your speech because it sounds bad to speakers of the Serbian language
Konuşmanızda č ve ć'i asla karıştırmayın çünkü Sırp dilini konuşanlara kötü geliyor
Никогда не смешивайте в речи ч и ћ, потому что это плохо звучит для носителей сербского языка
a i nije u duhu književnog jezika
но|и|не|в|духе|литературного|языка
|||||literary|
|||||літературної|
and it is not in the spirit of literary language
ve edebi dilin ruhuna uygun değil
а также не соответствует духу литературного языка
Dakle, nećete reći rućnik već ručnik
Итак|вы не|скажете|рушник|а|ручной полотенце
So|you won't|say|towel|but|towel
|не будете|сказати|рушник||Отже, не рушник
Sie werden also nicht Handtuch, sondern Handtuch sagen
So you won't say towel but towel
Yani havlu değil havlu diyeceksin
Таким образом, вы не скажете рућник, а скажете ручник
Takodje ovi glasovi mogu da prave razliku izmedju reči:
Также|эти|звуки|могут|(частица)|делать|различие|между|словами
|these|voices|||make|difference|between|words
|ці||||робити|різницю між|між|
Also, these sounds can make a difference between words:
Ayrıca bu sesler kelimeler arasında fark yaratabilir:
Также эти звуки могут различать слова:
Ukoliko stavite jedan od glasova, dobićete potpuno drugačiju reč
Если|вы поставите|один|из|голосов|вы получите|совершенно|другую|слово
|||||you will get|completely|different word|word
|||||отримаєте|цілком|інше|слово
If you put one of the sounds, you will get a completely different word
Seslerden birini koyarsanız tamamen farklı bir kelime elde edersiniz
Если вы добавите один из звуков, вы получите совершенно другое слово
Reči
Слова
Words
Say
Söylemek
Слова
Reči je imenica
Слово|есть|существительное
words||noun
||іменник
Say is a noun
Say bir isimdir
Слово - это существительное
više reči
больше|слов
more words|more words
more words
daha fazla kelime
больше слов
Reći
Сказать
Say
Say
Söylemek
Сказать
Reći je glagol. Reći nešto, govoriti
Сказать|есть|глагол||что-то|говорить
to say||verb||something|to speak
||дієслово|||говорити
To say is a verb. To say something, to speak
Söylemek bir fiildir. Bir şey söylemek, konuşmak
Сказать - это глагол. Сказать что-то, говорить
Glas ž izgovara se tako što vazdušna struja nailazi na prepreku izmedju jezika i prednjeg nepca
Звук|ж|произносится|себя|так|что|воздушная|струя|встречает|на|препятствие|между|языком|и|переднего|нёба
|sound ž|||||||encounters||||||front|soft palate
|ж|||||||||||||переднього піднебіння|піднебіння
Die Stimme h wird so ausgesprochen, dass der Luftstrom auf ein Hindernis zwischen Zunge und vorderem Gaumen trifft
The sound ž is pronounced when the air current encounters an obstacle between the tongue and the front palate
Hava akımı dil ile ön damak arasında bir engelle karşılaştığında ž sesi telaffuz edilir
Звук ж произносится так, что воздушный поток сталкивается с препятствием между языком и передним небом
Jezik pravi malo ulegnuće na prednjem nepcu i tu se čuje kao šum
Язык|делает|немного|углубление|на|переднем|нёбе|и|там|себя|слышится|как|шум
|makes|a little|slight indentation|||palate||there|||as|noise
|||вм'ятина|||||там||||шум
Die Zunge macht eine kleine Vertiefung am vorderen Gaumen und es klingt wie ein Geräusch
The tongue makes a slight indentation on the front palate and there it is heard as a noise
Dil ön damakta hafif bir girinti yapar ve orada bir ses olarak duyulur.
Язык немного углубляется на переднем нёбе, и там слышен шум.
zid
стена
wall
Wall
Duvar
стена
žaba
лягушка
frog
a frog
kurbağa
лягушка
sedim
сижу
I sit
сиджу
I'm sitting
oturuyorum
я сижу
šetam
я гуляю
I walk
гуляю
I'm walking
Ben yürüyorum
я гуляю
Obratite pažnju na ovo m koje stoji na kraju glagola
Обратите|внимание|на|это|м|которое|стоит|на|конце|глагола
Pay attention|attention||this|verb|which|stands||end|verb
Зверніть увагу|увагу|||маркери|яке|стоїть|||дієслова
Notice this m at the end of the verb
Fiilin sonundaki m'ye dikkat edin
Обратите внимание на это м, которое стоит в конце глагола
Glas dž, onako kako se i piše - dž, jeste kombinacija glasova d i ž
Звук|дж|так|как|себя|и|пишется||является|комбинация|звуков|д||ж
|dž|like that||||writes||is|||||
||||||пишеться||є|||||
Die Stimme ž, wie sie geschrieben wird - ž, ist eine Kombination von Lauten ž
The sound дж, as it is written - дж, is a combination of the sounds дж
дж sesi, yazıldığı şekliyle - дж, дж seslerinin birleşimidir.
Звук дж, так как он и пишется - дж, является комбинацией звуков д и ж
Glas đ je umekšani glas d. Izgovara se kao kombinacija glasova d i j.
Звук|ь|есть|мягкий|звук|д|Произносится|себя|как|комбинация|звуков|д|и|й
|dj||softened|||||||||i|j
|звук дж||пом'якшений||||||||||
The voice đ is a softened voice d. It is pronounced as a combination of di and j sounds.
đ sesi yumuşatılmış bir sestir d. Di ve j seslerinin birleşimi olarak telaffuz edilir.
Звук дь - это смягченный звук д. Произносится как комбинация звуков д и й.
dim
тусклый
dim
тьмяний
smoke
Sigara içmek
дым
odžak
дымоход
chimney
димар
Schornstein
chimney
baca
трубка
čađ
сажа
soot
Сажа
soot
is
сажа
Kao što sam rekla za č i ć, takodje ne treba mešati glasove dž i dj
Како|что|я|сказала|за|ч|и|ћ|также|не|нужно|смешивать|звуки|дж|и|дј
|||said|for||||also||||voices|||j
Як|якщо||сказала||||||||||||
As I said about č and ć, you should also not mix the sounds ž and dj
č ve ć hakkında söylediğim gibi ž ve dj seslerini de karıştırmamalısınız.
Как я уже говорила о ч и ћ, также не следует путать звуки дж и дь.
To ne samo da loše zvuči, već promenom glasova možemo potpuno promeniti značenje reči
Это|не|только|что|плохо|звучит|но|изменением|голосов|мы можем|полностью|изменить|значение|слова
|||||||change|||completely|change|meaning|
|||||||зміною||||змінити|значення слова|
It not only sounds bad, but by changing the sounds we can completely change the meaning of the word
Kulağa kötü gelmesinin yanı sıra sesleri değiştirerek kelimenin anlamını da tamamen değiştirebiliriz.
Это не только плохо звучит, но изменением звуков мы можем полностью изменить значение слова
džak
мешок
bag
Jack
Jack
мешок
djak
ученик
student
deacon
ученик
Glasovi nj i lj jesu kombinacija
Звуки|нь||ль|являются|комбинацией
||||are|
||||є|
The sounds nj and lj are a combination
Nj ve lj sesleri bir kombinasyondur
Звуки nj и lj являются комбинацией
ljuljaška
качели
swing
swing
sallanmak
качели
panj
пень
five
панцир
tree stump
ağaç kütüğü
пень
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21
ru:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=70 err=0.00%) cwt(all=490 err=1.63%)