×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

speak academy, Serbian Lesson 5.3 - Voice changes in the forms of the present -Serbian language courses

Serbian Lesson 5.3 - Voice changes in the forms of the present -Serbian language courses

Glasovne promene

Kada smo govorili o glasovima

u srpskom jeziku već smo napomenuli da se dešava

da se neki glasovi u određenim oblicima

reči menjaju zbog lakšeg izgovora

To se dešava i u oblicima prezenta

Ne mogu da pišem. Neki ljudi na ulici sve vreme viču

Glasovne promene koje se dešavaju su sledeće:

Glas K prelazi u Č

Glas G prelazi u Ž

Oni Lažu, ne lagaju

Glas H prelazi u Š

Glas S prelazi u Š

Glas Z prelazi u Ž

Glas T prelazi u Ć

Takođe ste možda primetili da sam rekla:

Ja mogu , ne ja možem

Postoje dva glagola u kojima primećujemo odstupanje od građenja u prvom licu jednine prezenta

To su glagoli hteti i moći

Njih je lako zapamtiti

Ja što hoću to i mogu

HOĆU

MOGU

Prezent se vrlo često upotrebljava u srpskom jeziku

U nekim slučajevima može da se zameni prošlo i buduće vreme:

Sutra idemo u bioskop

Sutra ćemo ići u bioskop (futur)

JUče pođem u grad

kad počne da pada kiša - nepravilno

Kad sam juče pošla u grad, počela je da pada kiša

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Serbian Lesson 5.3 - Voice changes in the forms of the present -Serbian language courses ||глагол|изменения|||формах|||||| ||voice|voice changes|||forms|||present tense||| ||Голос|зміни|в||формах|||||| Serbisch-Lektion 5.3 – Stimmveränderungen in den Präsensformen – Serbisch-Sprachkurse Serbian Lesson 5.3 - Voice changes in the forms of the present - Serbian language courses Lección de serbio 5.3 - Cambios de voz en las formas del presente - Cursos de idioma serbio Сербский урок 5.3 - Изменение голоса в формах настоящего времени - Курсы сербского языка Sırpça Dersi 5.3 - Mevcut formlardaki ses değişiklikleri - Sırpça dil kursları 塞爾維亞語課程 5.3 - 現在式形式的語音變化 - 塞爾維亞語課程

Glasovne promene |изменения Changements phonétiques|changements phonétiques Voice|changes

Kada smo govorili o glasovima ||||voix ||we were speaking|one|voices ||||голосах

u srpskom jeziku već smo napomenuli da se dešava |||||упомянули|||происходит |||déjà|avons déjà mentionné|mentionné|||se passe |||||mentioned||| |||вже||зазначили|||відбувається in der serbischen Sprache haben wir bereits erwähnt, dass es passiert

da se neki glasovi u određenim oblicima |||||определённым| ||certains|des voix||certains|formes spécifiques |||voices||certain|forms |||||визначених| zu einigen Stimmen in bestimmten Formen

reči menjaju zbog lakšeg izgovora |||легкого|произношения |changent||plus facile| |change||easier|pronunciation |||легшого|вимови

To se dešava i u oblicima prezenta ||se produit|||formes| ||||||present

Ne mogu da pišem. Neki ljudi na ulici sve vreme viču ||||||||||кричат |||||||||tout le temps|crient |can’t||I am writing||||||all the time|are shouting |||||люди|||||кричать

Glasovne promene koje se dešavaju su sledeće: ||||происходят|| ||||se produisent|| ||||are happening|| ||||відбуваються||

Glas K prelazi u Č Voix||se transforme en|| voice||changes||C ||перетворюється||

Glas G prelazi u Ž |letter G|||G sound changes to Ž

Oni Lažu, ne lagaju |лгут|| |Ils mentent||mentir |брехуни||не брешуть

Glas H prelazi u Š |H|||sh sound |глас H|||

Glas S prelazi u Š

Glas Z prelazi u Ž ||переходит|| |Sound Z||| |З|||

Glas T prelazi u Ć |T|||soft ch

Takođe ste možda primetili da sam rekla: |||remarqué|||

Ja mogu , ne ja možem ||||I can ||||можу

Postoje dva glagola u kojima primećujemo odstupanje od građenja u prvom licu jednine prezenta |||||замечаем|отклонение||строения||||| Il y a||verbes||lesquels|nous remarquons|écart||||||| |||||we notice|deviation||building||||| |||||помічаємо|відхилення||будування|||||

To su glagoli hteti i moći |||vouloir||pouvoir

Njih je lako zapamtiti |||запомнить Eux|||Les retenir facilement. |||to remember їх|||

Ja što hoću to i mogu ||хочу||| ich kann machen, was ich will

HOĆU

MOGU

Prezent se vrlo često upotrebljava u srpskom jeziku |||souvent|utilisé||| ||||used||| ||дуже|дуже часто|||| Das Präsens wird sehr oft in der serbischen Sprache verwendet

U nekim slučajevima može da se zameni prošlo i buduće vreme: ||||||заменить|||| ||cas |peut|||remplacer|passé||futur| ||cases||||replace|||future| ||||||замінюється|минуле||майбутнє| In einigen Fällen können Vergangenheits- und Zukunftsformen ersetzt werden: In some cases, the past and future tense can be interchangeable:

Sutra idemo u bioskop завтра|||кінотеатр Tomorrow we go to the cinema

Sutra ćemo ići u bioskop (futur) |||||future tense |||||майбутнє час Tomorrow we will go to the cinema (future)

JUče pođem u grad |je suis allé|| |I went|| вчора|я пішов||

kad počne da pada kiša - nepravilno |начнёт||||неправильно |commence||||incorrectement |||||irregular коли|почне|||дощ|неправильно

Kad sam juče pošla u grad, počela je da pada kiša ||hier|suis partie|||a commencé|||| ||вчора|коли я йшла||місто|почала||||дощ