×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

UNLIMITED SPANISH PODCAST CON OSCAR, #135: Podcast en español -Como expresar causa en español

#135: Podcast en español -Como expresar causa en español

e

en una conversación en el océano por

culpa del agua

me he mojado

pero pepe recuerda que eres un pez

hola a todos soy oscar fundador de

unlimited spain.com y no soy un pez

quiero ayudarte a hablar español

fluidamente hablar español es más fácil

de lo que parece solo tienes que usar el

material y técnicas adecuadas hoy en

este episodio

vamos a ver expresiones en español para

expresar causa por ejemplo gracias al

curso ahora puedo hablar español

a continuación un punto de vista para de

forma intuitiva aprender gramática sin

memorizar

recuerda que puedes conseguir el texto

de este episodio en www punto límite

spain.com bien después de disfrutar de

las bonitas palabras de los episodios

anteriores hoy vamos a ver algunas

expresiones muy útiles para expresar

causa

en este contexto podemos pensar causa

como la razón de algo en este episodio

te voy a dar una variedad importante de

maneras de expresar causa a partir de

palabras clave que sirven para unir las

dos partes de la frase no tienes que

aprender

todas estas variaciones aunque es útil

que te sean familiares al final de la

primera parte te sugerir las que creo

que son más comunes también te daré

ejemplos en cada una para que sea más

fácil la comprensión

vale vamos a ello

x

vemos unos ejemplos y lo comento

estudio español por mi novia ella es de

costa rica y solo habla español como ves

la causa de que la persona del ejemplo

estudie español es su novia estudia

español por su novia otros ejemplos

perdió las llaves por distraerse

el suelo está mojado por la lluvia

por culpa de y gracias a

bien ahora imagínate que la causa es

negativa en el ejemplo anterior en vez

de el suelo está mojado por la lluvia

podemos decir el suelo está mojado por

culpa de la lluvia

como ves aquí estamos haciendo énfasis

en que la lluvia es negativa para el

suelo porque está mojado otros ejemplos

llegué tarde por culpa del tráfico estoy

gordo por culpa del azúcar ahora bien si

quieres decir que la causa es positiva

puedes utilizar puedes utilizar gracias

a

llegué a la hora gracias al poco tráfico

estoy delgado gracias a que soy vegano

ante o en vista de

antes es un poco más formal y

simplemente presenta un hecho o

situación que causa algo por ejemplo

ante la pérdida de ventas la empresa

cerro

ante este reto tenemos que trabajar más

en vista de es lo mismo que antes pero

más popular y menos formal en vista de

la pérdida de ventas la empresa cerró en

vista de este reto tenemos que trabajar

más

hay una frase hecha que me gusta decir a

veces es humorística

en vista del éxito obtenido me voy por

donde he venido

esto es una especie de chiste joe que en

inglés que indica que no puedes aportar

nada o lo que haces no tiene muy buen

resultado y por eso te vas

a causa de o debido a

es similar a por unos ejemplos a causa

de la lluvia el suelo está mojado

a causa de la pérdida de ventas la

empresa cerro

a causa del tráfico llegué tarde al

trabajo

debido a tiene la misma función debido a

la lluvia el suelo está mojado debido a

la pérdida de ventas la empresa cerro

debido al tráfico llegué tarde al

trabajo

a raíz d

aquí nos centramos más en el origen de

la causa

suena formal por cierto raíz en inglés

es ruth que de alguna manera sugiere el

origen por ejemplo a raíz de la lluvia

el suelo está mojado a raíz de la

pérdida de mentas la empresa cerro

muy bien hasta aquí hemos visto algunas

expresiones usadas para indicar causa

fíjate que la diferencia de uso entre

unos y otros es sutil en mi opinión las

más usadas son por culpa de gracias a

debido a y en vista de

muy bien ahora vamos a practicar un poco

la gramática no te preocupes no tienes

que memorizar nada simplemente escuchar

te contaré una historia dos veces cada

vez cambiaré algo desde un punto de

vista gramatical de esta manera puedes

aprender gramática de forma intuitiva

dándote cuenta de los cambios lo mejor

de todo es que solo tienes que escuchar

atentamente primera versión en presente

primera persona

sí es cierto hablo 23 idiomas y a causa

de ello la gente queda impresionada mi

secreto a raíz de haber viajado mucho he

podido aprender todos esos idiomas mis

padres son diplomáticos y gracias a su

profesión he podido visitar muchos

países diferentes debido a que soy una

persona extrovertida en cada país

he aprendido el idioma local para

poderme relacionar y tener amigos y

aunque me considero una persona con

suerte por culpa de este estilo de vida

ya no sé dónde pertenezco y es que ante

la pregunta de cuál es el país que me

identifico más siempre digo que me

siento ciudadano del mundo y para acabar

y en vista de esta pequeña historia

espero inspirarte a aprender español ya

sabes solo tienes que usar el material y

técnica

adecuadas

segunda versión en pasado tercera

persona

sí es cierto hablaba 23 idiomas y a

causa de ello la gente quedaba

impresionada su secreto a raíz de haber

viajado mucho pudo aprender todos esos

idiomas sus padres eran diplomáticos y

gracias a su profesión pudo visitar

muchos países diferentes debido a que

era una persona extrovertida en cada

país aprendió el idioma local para

poderse relacionar y tener amigos y

aunque se consideraba una persona con

suerte por culpa de este estilo de vida

ya no sabía cuál era su tierra y es que

ante la pregunta de cuál era el país que

se identificaba más siempre decía que se

sentía ciudadano del mundo y para acabar

en vista de esta pequeña historia él

esperaba inspirarte a aprender español

ya sabes solo tienes que usar el

material y técnicas adecuadas

fantástico este es el final de este

pequeño ejercicio como ves es muy

efectivo por ejemplo has escuchado hablo

23 idiomas y a causa de ello la gente

queda impresionada hablaba 23 idiomas y

a causa de ello la gente quedaba

impresionada

como ves de forma fácil y sin esfuerzo

puedes aprender intuitivamente cómo

cambia la gramática hablo por hablaba

queda por quedaba esta es una de las

técnicas que puedes encontrar en mis

cursos en www.myspace.com sección

productos puedes conseguir

uno ahora a un precio reducido muy bien

entonces nos vemos la semana que viene

claro que sí y recuerda debido a a causa

de gracias a estos materiales estás

aprendiendo español hasta pronto

e

#135: Podcast en español -Como expresar causa en español #135: Podcast auf Spanisch - Wie man Ursache auf Spanisch ausdrückt #135: Podcast in Spanish -How to express cause in Spanish #135: Podcast po hiszpańsku - Jak wyrazić przyczynę po hiszpańsku?

e

en una conversación en el océano por

culpa del agua

me he mojado

pero pepe recuerda que eres un pez

hola a todos soy oscar fundador de

unlimited spain.com y no soy un pez

quiero ayudarte a hablar español

fluidamente hablar español es más fácil

de lo que parece solo tienes que usar el

material y técnicas adecuadas hoy en

este episodio

vamos a ver expresiones en español para

expresar causa por ejemplo gracias al

curso ahora puedo hablar español

a continuación un punto de vista para de then a point of view for

forma intuitiva aprender gramática sin

memorizar

recuerda que puedes conseguir el texto

de este episodio en www punto límite

spain.com bien después de disfrutar de

las bonitas palabras de los episodios

anteriores hoy vamos a ver algunas

expresiones muy útiles para expresar

causa

en este contexto podemos pensar causa

como la razón de algo en este episodio

te voy a dar una variedad importante de

maneras de expresar causa a partir de ways of expressing cause from

palabras clave que sirven para unir las

dos partes de la frase no tienes que

aprender

todas estas variaciones aunque es útil

que te sean familiares al final de la

primera parte te sugerir las que creo first part I suggest what I think

que son más comunes también te daré

ejemplos en cada una para que sea más

fácil la comprensión

vale vamos a ello

x

vemos unos ejemplos y lo comento

estudio español por mi novia ella es de

costa rica y solo habla español como ves

la causa de que la persona del ejemplo

estudie español es su novia estudia

español por su novia otros ejemplos

perdió las llaves por distraerse lost the keys due to distraction

el suelo está mojado por la lluvia

por culpa de y gracias a

bien ahora imagínate que la causa es

negativa en el ejemplo anterior en vez

de el suelo está mojado por la lluvia

podemos decir el suelo está mojado por

culpa de la lluvia

como ves aquí estamos haciendo énfasis

en que la lluvia es negativa para el

suelo porque está mojado otros ejemplos

llegué tarde por culpa del tráfico estoy

gordo por culpa del azúcar ahora bien si

quieres decir que la causa es positiva

puedes utilizar puedes utilizar gracias

a

llegué a la hora gracias al poco tráfico

estoy delgado gracias a que soy vegano

ante o en vista de

antes es un poco más formal y

simplemente presenta un hecho o

situación que causa algo por ejemplo

ante la pérdida de ventas la empresa before the loss of sales the company

cerro

ante este reto tenemos que trabajar más Faced with this challenge, we have to work harder.

en vista de es lo mismo que antes pero in view of is the same as before but

más popular y menos formal en vista de

la pérdida de ventas la empresa cerró en

vista de este reto tenemos que trabajar

más

hay una frase hecha que me gusta decir a There is a set phrase that I like to say to

veces es humorística sometimes it's humorous

en vista del éxito obtenido me voy por in view of the success obtained I am going for

donde he venido

esto es una especie de chiste joe que en this is some kind of joke joe that in

inglés que indica que no puedes aportar English indicating that you cannot contribute

nada o lo que haces no tiene muy buen

resultado y por eso te vas

a causa de o debido a

es similar a por unos ejemplos a causa

de la lluvia el suelo está mojado

a causa de la pérdida de ventas la

empresa cerro

a causa del tráfico llegué tarde al

trabajo

debido a tiene la misma función debido a due to has the same function due to

la lluvia el suelo está mojado debido a

la pérdida de ventas la empresa cerro

debido al tráfico llegué tarde al

trabajo

a raíz d

aquí nos centramos más en el origen de

la causa

suena formal por cierto raíz en inglés sounds formal btw root in english

es ruth que de alguna manera sugiere el it is ruth that somehow suggests the

origen por ejemplo a raíz de la lluvia

el suelo está mojado a raíz de la

pérdida de mentas la empresa cerro loss of mints the company closed

muy bien hasta aquí hemos visto algunas

expresiones usadas para indicar causa

fíjate que la diferencia de uso entre

unos y otros es sutil en mi opinión las each other is subtle in my opinion

más usadas son por culpa de gracias a

debido a y en vista de due to and in view of

muy bien ahora vamos a practicar un poco

la gramática no te preocupes no tienes

que memorizar nada simplemente escuchar

te contaré una historia dos veces cada

vez cambiaré algo desde un punto de

vista gramatical de esta manera puedes

aprender gramática de forma intuitiva

dándote cuenta de los cambios lo mejor noticing the changes for the best

de todo es que solo tienes que escuchar of everything is that you only have to listen

atentamente primera versión en presente sincerely first version in present

primera persona

sí es cierto hablo 23 idiomas y a causa yes it's true i speak 23 languages already cause

de ello la gente queda impresionada mi people are impressed by it

secreto a raíz de haber viajado mucho he

podido aprender todos esos idiomas mis

padres son diplomáticos y gracias a su

profesión he podido visitar muchos

países diferentes debido a que soy una different countries because I am a

persona extrovertida en cada país

he aprendido el idioma local para

poderme relacionar y tener amigos y be able to relate and have friends and

aunque me considero una persona con

suerte por culpa de este estilo de vida

ya no sé dónde pertenezco y es que ante I no longer know where I belong and it is that before

la pregunta de cuál es el país que me

identifico más siempre digo que me

siento ciudadano del mundo y para acabar

y en vista de esta pequeña historia

espero inspirarte a aprender español ya

sabes solo tienes que usar el material y

técnica

adecuadas

segunda versión en pasado tercera

persona

sí es cierto hablaba 23 idiomas y a

causa de ello la gente quedaba

impresionada su secreto a raíz de haber

viajado mucho pudo aprender todos esos

idiomas sus padres eran diplomáticos y

gracias a su profesión pudo visitar

muchos países diferentes debido a que

era una persona extrovertida en cada

país aprendió el idioma local para

poderse relacionar y tener amigos y

aunque se consideraba una persona con

suerte por culpa de este estilo de vida

ya no sabía cuál era su tierra y es que

ante la pregunta de cuál era el país que

se identificaba más siempre decía que se

sentía ciudadano del mundo y para acabar

en vista de esta pequeña historia él

esperaba inspirarte a aprender español

ya sabes solo tienes que usar el

material y técnicas adecuadas

fantástico este es el final de este

pequeño ejercicio como ves es muy

efectivo por ejemplo has escuchado hablo

23 idiomas y a causa de ello la gente 23 languages and because of it people

queda impresionada hablaba 23 idiomas y is impressed spoke 23 languages and

a causa de ello la gente quedaba because of it people were left

impresionada

como ves de forma fácil y sin esfuerzo as you see easily and effortlessly

puedes aprender intuitivamente cómo

cambia la gramática hablo por hablaba

queda por quedaba esta es una de las

técnicas que puedes encontrar en mis

cursos en www.myspace.com sección

productos puedes conseguir

uno ahora a un precio reducido muy bien

entonces nos vemos la semana que viene

claro que sí y recuerda debido a a causa of course you do and remember because of cause

de gracias a estos materiales estás

aprendiendo español hasta pronto

e