×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Intermediate Spanish Podcast, El mundo del pódcast y entrevista con @Latin ELE | Intermediate Spanish (2)

El mundo del pódcast y entrevista con @Latin ELE | Intermediate Spanish (2)

también, porque como te digo, estas personas ya te conocen de antemano. Tú de alguna forma

has pasado a formar parte de su vida. Has estado en momentos cuando ya están conduciendo.

Quizás cuando están haciendo alguna otra tarea. Entonces yo creo que esa conexión

que genera el podcast no lo genera otro medio, porque tú vas a YouTube y claro, estás un,

dos, tres minutos, te aburres y hay una lista de sugerencias de otro vídeos que bueno,

uno finalmente se termina distrayendo. Pero en el podcast la gente está normalmente con

ese contenido, escuchándote la mayoría, la mayor parte del tiempo. Así que esa conexión

me parece que no la tienen otros medios.

Marco, ¿a ti, que te... qué tipo de podcast te gusta escuchar? ¿Qué escuchas?

Mira, la verdad, como partí contando al comienzo, comencé con estos podcast de empezar que

tenía, o sea, los de Radio Francia Internacional, que tenían un contenido diverso, tenían

algunas conversaciones en los bares que a mí me pareció eso superinteresante. Y me

gustan mucho los podcast de narrativos como los de Radio Ambulante o los podcast que tiene

NPR, que tienen este este formato de narración, de contar una historia, de presentarte unos

personaje interesantes, de meterte. Realmente lo que cuentan es ese formato me gusta mucho

el podcast narrativo. También escucho algunos podcast de emprendimiento y también algunos

para aprender inglés. Yo todavía sigo usando podcast para para aprender aprender inglés

y de ahí obtengo muchas ideas también para aplicarlo a vez a mi... mi podcast. Así que

eso sería mi... los podcasts que normalmente escucho.

Bueno, tengo que pedir perdón, aunque bueno, la verdad es que no es nuestra culpa, Marco,

pero en Chile, en el apartamento de Marco, alguien está haciendo reformas, está haciendo,

está renovando la casa cerca de su apartamento y hay un ruido. Y luego ahora en la habitación

donde estoy grabando yo, hay un abejorro que espero que no se meta en el sonido, pero me

está agobiando muchísimo.

Entonces eso respecto a los podcast que normalmente escucho.

Marco, este, este podcast lo escuchan principalmente estudiantes de español. ¿Cómo crees que

un podcast puede ayudar a un estudiante de idiomas? Y ¿cómo se debería escuchar el

podcast? Si, si lo que quieres es mejorar un idioma.

Mira lo bueno que tiene el podcast y una de las ventajas que le veo yo, a diferencia de

los libros de texto y otros tipos de materiales, es que en el podcast se pueden tratar diferentes

temas que muchas veces no aparecen en los libros. Yo recuerdo un caso de una entrevista

que hice en una ocasión y la profesora mencionaba de la forma de piropos en... en Colombia recuerdo.

Una estudiante me preguntó por esa palabra: "Oye Marco, ¿qué son los piropos?" Y da

para comentar temas que quizás normalmente no verías con estudiantes en otras partes.

Entonces yo creo que es una de las ventajas del podcast y la verdad también, hay muchas

formas de trabajarlo. Yo creo que tú puedes tener una escucha más pasiva, que es cuando

normalmente estás escuchando, haciendo alguna otra actividad o también puedes tener una

escucha más activa. El consejo que le daría a la gente para trabajar con el podcast: cuando

van a escuchar un podcast, primero lean el título y traten de pensar qué saben sobre

ese tema. Traten de activar todo ese vocabulario que conocen previamente sobre sobre ese tema

que van a escuchar. Luego, cuando están escuchando, pueden ir anotando algunas palabras y algunas

que les llamaron la atención y luego también se puede ir repitiendo con el podcaster. También

se puede reproducir más lento en muchos reproductores de podcast que la opción de bajar la velocidad

del podcast, y me parece que puede ser una herramienta útil para los estudiantes que

quizá no tendrán una parte. Se puede volver a reproducir, así que hay diferentes formas

de trabajarlo. Y al final yo lo que hago cuando escucho un podcast siempre trato de llevarme

una palabra nueva de lo que escuché. Así que creo que eso sería una forma interesante

de usar el podcast para para aprender español.

Muy interesante. Yo como estudiante he hecho ese tipo de cosas. Me parece muy buena la

idea de de antes de escuchar el podcast, reflexionar sobre el tema que vas a escuchar y saber si

eres capaz de de hablar de ese tema, si tienes el vocabulario suficiente por ejemplo ¿no?

Y luego escucharlo y ver. Pues si, si realmente conoces las suficientes palabras o o no. Yo

por por las personas que escuchan mi podcast y me han dicho cómo lo trabajan. Tengo varias

ideas que puedo proponer, por ejemplo, el dictado. Hay personas que escuchan un podcast

en español y hacen un dictado, intentan escribir, intentan hacer la transcripción a mano de

lo que están escuchando, quizás no de todo el podcast no, porque puede ser un trabajo

bastante grande, pero de una parte eso les ayuda a mejorar la comprensión, pero también

la la, la escritura y la ortografía. En muchos casos, saber dónde poner el acento ayudándose

luego de la transcripción. Si el podcast lo lo ofrece. Luego lo que yo hago con los

podcast de francés, por ejemplo, ahora mismo estoy dando, estoy dándole una pausa al francés.

Pero antes, cuando tenía clases con mi profesora, escuchaba un episodio de podcast en francés

y tomaba notas, tomaba notas de palabras que no conocía o de alguna expresión y ponía

como varios puntos con las ideas principales de ese podcast. Practicaba la pronunciación

porque en mi caso, la pronunciación del francés es un poco problemática. Y luego con ella,

con la profesora, le hacía un pequeño resumen de ese podcast que duraba 20 minutos. Por

ejemplo, le hacía un resumen oral a mi profesora y al final lo que hablaba su tono de de activar

el conocimiento y no quedarte simplemente con escuchar el episodio y ya está. Aunque

es verdad que muchas veces porque no tenemos tiempo o lo que sea, es mejor simplemente

escucharlo y practicar tu comprensión del idioma que no hacer nada. Yo ahora mismo estoy

en el punto en el que simplemente escucho podcast en italiano y en francés y no hago

nada más. La verdad. Pero al menos sé que estoy continuando con el aprendizaje de alguna

forma. No es la forma ideal, pero sé que continúo aprendiendo. Pues sí, Marco. Espero

que lo hayas pasado bien. Creo que a las personas que nos estén escuchando les habremos dado

algunas ideas interesantes para para trabajar los podcast. Y seguro que ellos también son

amantes de los podcast si lo están escuchando. Y muchísimas gracias por tu tiempo.

Bueno, gracias a ti y espero verlos por acá en Chile en algún momento.

Mira, yo no lo conozco, yo no conozco Chile, así que...

Bueno, cuando vengas para acá nos juntamos y vamos allá a un bar y lo pasamos bien.

Estupendo. Perfecto, Marco, muchísimas gracias.

Gracias a ti, César, por la por la invitación. Y bueno, gracias a los oyentes también y

gracias por todo.

Un abrazo. Chao chao.

Un abrazo para ti también chao.

Gracias a Marco y gracias a ti también por llegar al final del episodio. Espero que haya

sido de ayuda.

Si escuchas el pódcast habitualmente no olvides recomendarlo a personas que estudien español

y si lo escuchas desde iTunes te estaría muy agradecido si puedes dejar una pequeña

valoración, un comentario.

Me despido de ti hasta el próximo episodio.

¡Un abrazo grande!

El mundo del pódcast y entrevista con @Latin ELE | Intermediate Spanish (2) The world of podcast and interview with @Latin ELE | Intermediate Spanish (2)

también, porque como te digo, estas personas ya te conocen de antemano. Tú de alguna forma

has pasado a formar parte de su vida. Has estado en momentos cuando ya están conduciendo.

Quizás cuando están haciendo alguna otra tarea. Entonces yo creo que esa conexión

que genera el podcast no lo genera otro medio, porque tú vas a YouTube y claro, estás un,

dos, tres minutos, te aburres y hay una lista de sugerencias de otro vídeos que bueno,

uno finalmente se termina distrayendo. Pero en el podcast la gente está normalmente con

ese contenido, escuchándote la mayoría, la mayor parte del tiempo. Así que esa conexión

me parece que no la tienen otros medios.

Marco, ¿a ti, que te... qué tipo de podcast te gusta escuchar? ¿Qué escuchas?

Mira, la verdad, como partí contando al comienzo, comencé con estos podcast de empezar que

tenía, o sea, los de Radio Francia Internacional, que tenían un contenido diverso, tenían

algunas conversaciones en los bares que a mí me pareció eso superinteresante. Y me

gustan mucho los podcast de narrativos como los de Radio Ambulante o los podcast que tiene

NPR, que tienen este este formato de narración, de contar una historia, de presentarte unos

personaje interesantes, de meterte. Realmente lo que cuentan es ese formato me gusta mucho

el podcast narrativo. También escucho algunos podcast de emprendimiento y también algunos

para aprender inglés. Yo todavía sigo usando podcast para para aprender aprender inglés

y de ahí obtengo muchas ideas también para aplicarlo a vez a mi... mi podcast. Así que

eso sería mi... los podcasts que normalmente escucho.

Bueno, tengo que pedir perdón, aunque bueno, la verdad es que no es nuestra culpa, Marco,

pero en Chile, en el apartamento de Marco, alguien está haciendo reformas, está haciendo,

está renovando la casa cerca de su apartamento y hay un ruido. Y luego ahora en la habitación

donde estoy grabando yo, hay un abejorro que espero que no se meta en el sonido, pero me

está agobiando muchísimo.

Entonces eso respecto a los podcast que normalmente escucho.

Marco, este, este podcast lo escuchan principalmente estudiantes de español. ¿Cómo crees que

un podcast puede ayudar a un estudiante de idiomas? Y ¿cómo se debería escuchar el

podcast? Si, si lo que quieres es mejorar un idioma.

Mira lo bueno que tiene el podcast y una de las ventajas que le veo yo, a diferencia de

los libros de texto y otros tipos de materiales, es que en el podcast se pueden tratar diferentes

temas que muchas veces no aparecen en los libros. Yo recuerdo un caso de una entrevista

que hice en una ocasión y la profesora mencionaba de la forma de piropos en... en Colombia recuerdo.

Una estudiante me preguntó por esa palabra: "Oye Marco, ¿qué son los piropos?" Y da

para comentar temas que quizás normalmente no verías con estudiantes en otras partes.

Entonces yo creo que es una de las ventajas del podcast y la verdad también, hay muchas

formas de trabajarlo. Yo creo que tú puedes tener una escucha más pasiva, que es cuando

normalmente estás escuchando, haciendo alguna otra actividad o también puedes tener una

escucha más activa. El consejo que le daría a la gente para trabajar con el podcast: cuando

van a escuchar un podcast, primero lean el título y traten de pensar qué saben sobre

ese tema. Traten de activar todo ese vocabulario que conocen previamente sobre sobre ese tema

que van a escuchar. Luego, cuando están escuchando, pueden ir anotando algunas palabras y algunas

que les llamaron la atención y luego también se puede ir repitiendo con el podcaster. También

se puede reproducir más lento en muchos reproductores de podcast que la opción de bajar la velocidad

del podcast, y me parece que puede ser una herramienta útil para los estudiantes que

quizá no tendrán una parte. Se puede volver a reproducir, así que hay diferentes formas

de trabajarlo. Y al final yo lo que hago cuando escucho un podcast siempre trato de llevarme

una palabra nueva de lo que escuché. Así que creo que eso sería una forma interesante

de usar el podcast para para aprender español.

Muy interesante. Yo como estudiante he hecho ese tipo de cosas. Me parece muy buena la

idea de de antes de escuchar el podcast, reflexionar sobre el tema que vas a escuchar y saber si

eres capaz de de hablar de ese tema, si tienes el vocabulario suficiente por ejemplo ¿no?

Y luego escucharlo y ver. Pues si, si realmente conoces las suficientes palabras o o no. Yo

por por las personas que escuchan mi podcast y me han dicho cómo lo trabajan. Tengo varias

ideas que puedo proponer, por ejemplo, el dictado. Hay personas que escuchan un podcast

en español y hacen un dictado, intentan escribir, intentan hacer la transcripción a mano de

lo que están escuchando, quizás no de todo el podcast no, porque puede ser un trabajo

bastante grande, pero de una parte eso les ayuda a mejorar la comprensión, pero también

la la, la escritura y la ortografía. En muchos casos, saber dónde poner el acento ayudándose

luego de la transcripción. Si el podcast lo lo ofrece. Luego lo que yo hago con los

podcast de francés, por ejemplo, ahora mismo estoy dando, estoy dándole una pausa al francés.

Pero antes, cuando tenía clases con mi profesora, escuchaba un episodio de podcast en francés

y tomaba notas, tomaba notas de palabras que no conocía o de alguna expresión y ponía

como varios puntos con las ideas principales de ese podcast. Practicaba la pronunciación

porque en mi caso, la pronunciación del francés es un poco problemática. Y luego con ella,

con la profesora, le hacía un pequeño resumen de ese podcast que duraba 20 minutos. Por

ejemplo, le hacía un resumen oral a mi profesora y al final lo que hablaba su tono de de activar

el conocimiento y no quedarte simplemente con escuchar el episodio y ya está. Aunque

es verdad que muchas veces porque no tenemos tiempo o lo que sea, es mejor simplemente

escucharlo y practicar tu comprensión del idioma que no hacer nada. Yo ahora mismo estoy

en el punto en el que simplemente escucho podcast en italiano y en francés y no hago

nada más. La verdad. Pero al menos sé que estoy continuando con el aprendizaje de alguna

forma. No es la forma ideal, pero sé que continúo aprendiendo. Pues sí, Marco. Espero

que lo hayas pasado bien. Creo que a las personas que nos estén escuchando les habremos dado

algunas ideas interesantes para para trabajar los podcast. Y seguro que ellos también son

amantes de los podcast si lo están escuchando. Y muchísimas gracias por tu tiempo.

Bueno, gracias a ti y espero verlos por acá en Chile en algún momento.

Mira, yo no lo conozco, yo no conozco Chile, así que...

Bueno, cuando vengas para acá nos juntamos y vamos allá a un bar y lo pasamos bien.

Estupendo. Perfecto, Marco, muchísimas gracias.

Gracias a ti, César, por la por la invitación. Y bueno, gracias a los oyentes también y

gracias por todo.

Un abrazo. Chao chao.

Un abrazo para ti también chao.

Gracias a Marco y gracias a ti también por llegar al final del episodio. Espero que haya

sido de ayuda.

Si escuchas el pódcast habitualmente no olvides recomendarlo a personas que estudien español

y si lo escuchas desde iTunes te estaría muy agradecido si puedes dejar una pequeña

valoración, un comentario.

Me despido de ti hasta el próximo episodio.

¡Un abrazo grande!