×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

CuriosaMente - Videos Interessantes, Arrecife Alacranes, olas de vida. -Documental (1)

Arrecife Alacranes, olas de vida. -Documental (1)

Hay ecosistemas en nuestro planeta que juegan un papel vital en la continuidad y equilibrio de

los procesos evolutivos y ecológicos. En 1872 se declaró el primer Parque Nacional, el Yellowstone.

Actualmente hay poco menos de trescientas mil áreas naturales protegidas. 17% de

la tierra y agua continental y 10% del medio marino están protegidos.

El bosque de La Primavera es un Area Natural Protegida que ha quedado como un oasis en

medio de la ciudad. Este importante ecosistema regula la temperatura y trae vientos y lluvia.

Debajo de nosotros se almacena el agua que aprovechan millones de personas de

la ciudad de Guadalajara. Estos oasis nos proveen de recursos y servicios. De

su conservación y protección depende nuestra existencia.

Uno de los ecosistemas mas importantes y del cual depende nuestra supervivencia son los arrecifes,

nuestra alimentación se basa en gran medida en que estos se encuentren en bunas condiciones.

Los arrecifes son como salas de maternidad y guarderías de peces,

diferentes especies se reúnen aquí para producir sus gametos y reproducirse. Una vez que nacen,

los corales son el refugio perfecto para crecer.

Aunque los arrecifes coralinos sólo cubren el 1% de los océanos, son el hogar de una cuarta parte

de todas las especies marinas conocidas. Además de ser lugares de gran diversidad,

también son una barrera natural que reduce el impacto de tormentas y huracanes.

Y los corales que mueren formaron las playas con arena que disfrutamos hoy en día.

Por estas razones su valor económico anual es de cientos de miles de millones de dólares.

A 140 kilómetros de la costa de Yucatán en México se encuentra un paraíso submarino.

Arrecife Alacranes es la estructura coralina más grande del sur del Golfo de México.

Tiene el doble de la extensión de la ciudad de México.

El primer encuentro con este arrecife fue en 1511 cuando una embarcación

española se dirigía de Panamá a Cuba. Los primeros días la navegación fue tranquila,

Al tercer día peces voladores cayeron a la embarcación,

para los marineros era una señal de mal agürio, se desató una tormenta con fuertes vientos

que encalló a la nave en el arrecife. Los sobrevivientes: Gonzalo Guerrero

y Jerónimo de Aguilar escaparon y llegaron a un territorio desconocido por los españoles,

la península de Yucatán. Unos años después hubo otro

naufragio en este mismo arrecife. Los sobrevivientes se alimentaron

de sangre y carne de tortugas y aves, Hasta que encontraron otra isla con agua que

les permitió vivir 135 días hasta su rescate. Después de estos sucesos Gonzalo Fernández de

Oviedo y Valdés en la “Historia General y Natural de las Indias” relata algo así:

“Llámese Alacranes, porque este animal es muy enconado y de gran dolor su veneno y por ser tan

malo y peligroso se dio este nombre de Alacrán o Alacranes a las isletas que tengo dicho, de quien

aquí se trata, porque a los que por allí aportan y dan en ellas, los hacen morir dolorosamente...”.

Desde entonces las tormentas han arrastrado a más de una docena de navíos a Arrecife Alacranes.

Uno de ellos era una embarcación que transportaba

columnas griegas para el palacio de bellas artes de la ciudad de México.

Si se anticipa la tormenta, es una excelente zona de refugio.

Barcos piratas y españoles lo usaron para resguardarse durante las tormentas.

Estamos en isla Pérez, una de las islas de Arrecife Alacranes. Oceana

nos ha invitado a conocer la salud de este arrecife. A través de un censo de peces,

extracción de ADN ambiental e imágenes digitales del fondo

podremos saber las necesidades, así como los beneficios de este arrecife.

Queremos saber cómo se encuentra la salud arrecifal en este momento en el arrecife,

teniendo en cuenta que en Caribe hay una amenaza muy grande a las comunidades coralinas.

Los corales son animales marinos que viven en colonias. Se enferman como todos los seres vivos.

Generalmente por un cambio en las condiciones ambientales que les causan un estrés fisiológico.

Una de las actividades humanas que está provocando grandes cambios, grandes impactos en los arrecifes

coralinos son la liberación de gases de efecto invernadero, como la carbonización del planeta y

esto hace que los corales justamente estén más frágiles, débiles y pueden ser más propensos

a enfermedades. También todos los nutrientes y contaminación que vienen desde la tierra hacia

el mar, eso también impacta y hace que haya más enfermedades, porque también traen patógenos,

esas descargas desde el continente. Si sumas que los corales están débiles

y que puede haber una proliferación de microorganismos patógenos pues se combina

todo para ser que los corales se enfermen. Pero estudiar los arrecifes es complicado y

visitar lugares tan alejados como Arrecife Alacranes, requiere de una expedición

y equipo. Las condiciones son difíciles

y las respiraciones están contadas.

Todo empieza en el barco, nos preparamos, vemos que tenemos todo el equipo tanto de buceo como

de monitoreo. Y lo primero que hacemos es al entrar al agua hay como una boya que señala

el sitio y cerquita de la boya empieza uno de los transectos entonces básicamente amarramos

el una parte del trayecto a algo que esté como sólido y empiezo a dejar que corra el transecto y

mientras corre el transecto de 50 metros yo estoy evaluando los peces en la columna del agua y dos

metros su especie, la cantidad de individuos que veo y también un estimado de su talla.

Esos datos los tomamos en una hoja de datos submarina. Luego lo pasamos a la computadora,

vamos poniendo especie, su talla y la cantidad aproximada en base a la talla.

Actualmente nuevas técnicas han facilitado las cosas, es posible tomar fotografías y a través

de ellas llevar un área de arrecife al laboratorio a través de imágenes.

Con las fotografías y con las cámaras que se toman, con las que se capturan fotografías en

alta resolución, lo que generamos son modelos 3D que nos permiten generar fotoproyecciones

nos permiten hacer zoom en ellas y poder medir hasta unos cuantos milímetros de distancia,

poder medir y poder observar afectaciones o enfermedades. Esta información queda como

un registro fotográfico a largo plazo en el cual en estos momentos solo basta bajar

en una hora de buceo para tomar todas estas fotografías y queda a posteridad.

Se deja una marca para volver año con año a los mismos sitios y ver cómo estos han cambiado.

Sabemos más del espacio que del océano porque nuestro tiempo bajo el agua y el espacio que se

puede abarcar son muy limitados. Nuevas técnicas nos permiten

conocer indirectamente la vida que albergan estos tesoros submarinos.

El proceso inicia con una toma de muestra en el mar. Entonces lo que hacemos es buceando con

equipo Scuba, tirarnos al agua 15, 20, 30 metros y llevamos unas botellas en donde abajo del agua

las abrimos y colectamos muestras cuatro litros de agua. La maravilla de este método es que no

necesitas capturar a los animales ni a las plantas, sino simplemente muestras del agua

que está rodeando a estos animales. Esta técnica pues se basa en el principio de que cualquier

animal o cualquier individuo que esté en el agua deja ADN, incluyéndonos nosotros. Esas

muestras las traemos aquí a la superficie del barco y a partir de aquí las filtramos.

Tenemos un sistema de filtración, en donde a través de un papel muy fino que son punto

cuatro micras, podemos recolectar como una coladera las moléculas de ADN que

están presentes en esa muestra de agua. Sabemos que el ADN dura en el agua de mar,

un promedio de dos o tres días. Lo cual puede ser bueno porque podemos detectar

especies sin tener que movernos demasiado o especies de profundidad. La huella que

detectas del ADN depende de el movimiento del agua. En el laboratorio lo que hacemos

es este papelito que tiene las moléculas de ADN lo metemos en un tubo con una serie

de soluciones y enzimas para terminar de romper todas las células, liberar el ADN.

Después utilizamos algo que se parece a un anzuelo molecular que tiene una especificidad muy alta

para un gen que tilizan todos los organismos vivos para hacer proteínas. Ese gen lo podemos

amplificar millones de veces con una técnica de PCR. Ese fragmento lo mandamos a secuenciar.

Una vez que tenemos la secuencia del organismo hacemos algo que se parece mucho a una búsqueda

de Google, en donde insertas tu secuencia con ATCGG, etcétera Lo pegas, le das a buscar.

Igual que Google te da una serie de resultados, esos resultados te van a

dar un match de un porcentaje 100% de similitud 99, 90, 80. Y esa similitud

te va a ayudar a hacer una identificación. Si no hay un match del 100%, tu sabes que

tiene un 80% de similitud con una especie de langosta. Sabes a qué familia pertenece.

Sabes qué es un crustáceo que tiene diez patas, que vive pegado al fondo ¿No? aunque

no sabes cómo es, cómo se ve, cómo se llama, pero puedes identificarlo.

Estas listas de especies nos van a permitir saber cuáles son las zonas más ricas que

están presentes aquí, donde hay más diversidad. La biodiversidad juega un papel muy importante

en nuestras vidas y aunque a veces no nos damos cuenta, si nosotros en este planeta no tuviéramos

la diversidad de plantas y animales que tenemos este planeta, no sería como esta si no tendría

la cantidad de oxígeno, ni de agua limpia, ni de alimento, ni de servicios ambientales,

ni la temperatura que tenemos aquí ahorita. Entonces necesitamos algo de diversidad para

poder vivir en este planeta. El tener un área protegida

te permite proteger esa biodiversidad y proteger las especies que están adentro.

Proteger lo que está adentro nos permite mantener un equilibrio afuera. Vemos a las áreas protegidas

como santuarios aislados y a veces se nos olvida que todo está conectado, para bien como para mal.

En Arrecife Alacranes, tan alejados de la

civilización podríamos pensar que los problemas no llegan hasta acá.

Pero vemos la huella que hemos dejado. En sus lejanas islas encontramos

residuos de todo el mundo. Y se han llenado de sargazo

Como el canto de sirena los pescadores son atraídos a estos lugares donde abundan los peces.

Solo en México 4 de cada 10 especies pesqueras están sobreexplotadas,

en deterioro o al borde del colapso.

Aunque Arrecife Alacranes cuenta con permiso de pesca tradicional en ciertas áreas. Observamos

pesca en zonas prohibidas y pesca con arpón mediante buceo, la cual es una práctica ilegal.

Si bien el arponeo está prohibido hay una especie que sí es posible cazar de esta manera.

No nos dejemos engañar por su majestuosidad,

el pez león es una especie invasora en el Golfo de México.

Es capaz de expandir su estómago y comer hasta 21 peces en 30 minutos.

Y tiene una predilección por las larvas. Por su voracidad implacable, la ausencia de

depredadores naturales y sus espinas venenosas, se incentiva su cacería.

Pero el resto de las especies son parte de un fino equilibrio,

Depredadores

y presas tienen un papel fundamental. Una de las especies clave en

estos ecosistemas es el pez loro. Constantemente limpia y se alimenta

de las algas que crecen sobre el coral, ayudando a que el coral siga creciendo.

La existencia misma del arrecife se debe a una especie clave: los corales.

A primera vista muchos parecen rocas coloridas Otros plantas

Estas formas solo son el esqueleto de carbonato de calcio de unos pequeños animalitos: los pólipos.

Si te parecen medusas al revés es porque son parientes de ellas.

Estos animales se alimentan de detritos, pero lo que alcanzan a

tomar con sus tentáculos ni siquiera es suficiente para mantener su existencia.

Han sobrevivido solo gracias a las zooxantelas, unos organismos

fotosintéticos que viven dentro de sus tejidos La zooxantela alimenta al pólipo con azúcares

que obtiene gracias a la luz del sol. Y el pólipo, además de protección, le devuelve

sus residuos en forma de compuestos nitrogenados, necesarios para el crecimiento de las zooxantelas.

Esta estrecha relación es lo que les ha permitido vivir por millones de años.

Arrecife Alacranes, olas de vida. -Documental (1) Alacranes Riff, Wellen des Lebens. -Dokumentarfilm (1) Alacranes Reef, waves of life. -Documentary (1) Rafa Alacranes, fale życia. -Dokument (1) Recife de Alacranes, ondas de vida. -Documentário (1) Риф Алакранес, волны жизни. -Документальный фильм (1)

Hay ecosistemas en nuestro planeta que juegan  un papel vital en la continuidad y equilibrio de There are ecosystems on our planet that play a vital role in the continuity and balance of

los procesos evolutivos y ecológicos. En 1872 se  declaró el primer Parque Nacional, el Yellowstone. evolutionary and ecological processes. In 1872, the first National Park, Yellowstone, was declared.

Actualmente hay poco menos de trescientas  mil áreas naturales protegidas. 17% de There are currently just under three hundred thousand protected natural areas. 17% of

la tierra y agua continental y 10%  del medio marino están protegidos. the land and continental water and 10% of the marine environment are protected.

El bosque de La Primavera es un Area Natural  Protegida que ha quedado como un oasis en La Primavera forest is a Protected Natural Area that has remained an oasis in

medio de la ciudad. Este importante ecosistema  regula la temperatura y trae vientos y lluvia. the middle of the city. This important ecosystem regulates temperature and brings winds and rain.

Debajo de nosotros se almacena el agua  que aprovechan millones de personas de Beneath us is stored the water used by millions of people in

la ciudad de Guadalajara. Estos oasis  nos proveen de recursos y servicios. De the city of Guadalajara. These oases provide us with resources and services. Our existence depends

su conservación y protección  depende nuestra existencia. on its conservation and protection.

Uno de los ecosistemas mas importantes y del cual  depende nuestra supervivencia son los arrecifes, One of the most important ecosystems and on which our survival depends are the reefs,

nuestra alimentación se basa en gran medida en  que estos se encuentren en bunas condiciones. |||||||||||||bonnes| our diet is largely based on these being in good condition.

Los arrecifes son como salas de  maternidad y guarderías de peces, The reefs are like nurseries and nurseries for fish,

diferentes especies se reúnen aquí para producir  sus gametos y reproducirse. Una vez que nacen, different species gather here to produce their gametes and reproduce. Once they are born,

los corales son el refugio perfecto para crecer. corals are the perfect refuge to grow.

Aunque los arrecifes coralinos sólo cubren el 1%  de los océanos, son el hogar de una cuarta parte Although coral reefs only cover 1% of the oceans, they are home to a quarter

de todas las especies marinas conocidas. Además de ser lugares de gran diversidad, of all known marine species. In addition to being places of great diversity,

también son una barrera natural que reduce  el impacto de tormentas y huracanes. they are also a natural barrier that reduces the impact of storms and hurricanes.

Y los corales que mueren formaron las  playas con arena que disfrutamos hoy en día. And dying corals formed the sandy beaches we enjoy today.

Por estas razones su valor económico anual es  de cientos de miles de millones de dólares. For these reasons, its annual economic value is hundreds of billions of dollars.

A 140 kilómetros de la costa de Yucatán en  México se encuentra un paraíso submarino. 140 kilometers from the Yucatan coast in Mexico lies an underwater paradise.

Arrecife Alacranes es la estructura coralina  más grande del sur del Golfo de México. Arrecife Alacranes is the largest coral structure in the southern Gulf of Mexico.

Tiene el doble de la extensión  de la ciudad de México. It is twice the size of Mexico City.

El primer encuentro con este arrecife  fue en 1511 cuando una embarcación The first encounter with this reef was in 1511 when a

española se dirigía de Panamá a Cuba. Los primeros días la navegación fue tranquila, Spanish ship was heading from Panama to Cuba. The first days the navigation was calm,

Al tercer día peces voladores  cayeron a la embarcación, on the third day flying fish fell into the boat,

para los marineros era una señal de mal agürio, se desató una tormenta con fuertes vientos ||||||||mauvais présage||||||| for the sailors it was a sign of bad omen, a storm with strong winds broke out

que encalló a la nave en el arrecife. Los sobrevivientes: Gonzalo Guerrero |échoua|||||||||| that ran the ship aground on the reef. The survivors: Gonzalo Guerrero

y Jerónimo de Aguilar escaparon y llegaron a  un territorio desconocido por los españoles, and Jerónimo de Aguilar escaped and arrived in a territory unknown to the Spanish,

la península de Yucatán. Unos años después hubo otro the Yucatan Peninsula. A few years later there was another

naufragio en este mismo arrecife. Los sobrevivientes se alimentaron shipwreck on this same reef. The survivors fed

de sangre y carne de tortugas y aves, Hasta que encontraron otra isla con agua que on the blood and meat of turtles and birds, until they found another island with water that

les permitió vivir 135 días hasta su rescate. Después de estos sucesos Gonzalo Fernández de allowed them to live 135 days until their rescue. After these events Gonzalo Fernández de

Oviedo y Valdés en la “Historia General  y Natural de las Indias” relata algo así: Oviedo y Valdés in the "General and Natural History of the Indies" relates something like this:

“Llámese Alacranes, porque este animal es muy  enconado y de gran dolor su veneno y por ser tan "Call it Scorpions, because this animal is very festering and its poison causes great pain and because it is so

malo y peligroso se dio este nombre de Alacrán o  Alacranes a las isletas que tengo dicho, de quien bad and dangerous it this name of Alacrán or Alacranes to the islets that I have said, of whom

aquí se trata, porque a los que por allí aportan  y dan en ellas, los hacen morir dolorosamente...”. it is here, because those who contribute and give in them, they make them die painfully...”.

Desde entonces las tormentas han arrastrado a  más de una docena de navíos a Arrecife Alacranes. Since then the storms have dragged more than a dozen ships to Arrecife Alacranes.

Uno de ellos era una embarcación que transportaba One of them was a ship that transported

columnas griegas para el palacio de  bellas artes de la ciudad de México. Greek columns to the Palace of Fine Arts in Mexico City.

Si se anticipa la tormenta, es  una excelente zona de refugio. If the storm is anticipated, it is an excellent refuge area.

Barcos piratas y españoles lo usaron  para resguardarse durante las tormentas. Pirate and Spanish ships used it to shelter during storms.

Estamos en isla Pérez, una de las  islas de Arrecife Alacranes. Oceana We are on Isla Pérez, one of the islands of Arrecife Alacranes. Oceana

nos ha invitado a conocer la salud de este  arrecife. A través de un censo de peces, has invited us to learn about the health of this reef. Through a fish census,

extracción de ADN ambiental e  imágenes digitales del fondo environmental DNA extraction and digital images of the bottom

podremos saber las necesidades, así  como los beneficios de este arrecife. we will be able to know the needs, as well as the benefits of this reef.

Queremos saber cómo se encuentra la salud  arrecifal en este momento en el arrecife, |||||||récifale|||||| We want to know how reef health is at this time in the reef,

teniendo en cuenta que en Caribe hay una  amenaza muy grande a las comunidades coralinas. taking into account that in the Caribbean there is a very great threat to coral communities.

Los corales son animales marinos que viven en  colonias. Se enferman como todos los seres vivos. Corals are marine animals that live in colonies. They get sick like all living things.

Generalmente por un cambio en las condiciones  ambientales que les causan un estrés fisiológico. |||||||environnementales|||||| Generally due to a change in environmental conditions that cause them physiological stress.

Una de las actividades humanas que está provocando  grandes cambios, grandes impactos en los arrecifes One of the human activities that is causing great changes, great impacts on coral

coralinos son la liberación de gases de efecto  invernadero, como la carbonización del planeta y ||||||||gaz à effet de serre|||||| reefs is the release of greenhouse gases, such as the carbonization of the planet and

esto hace que los corales justamente estén más  frágiles, débiles y pueden ser más propensos this makes corals more fragile, weak and may be more prone

a enfermedades. También todos los nutrientes y  contaminación que vienen desde la tierra hacia to diseases . . Also all the nutrients and pollution that come from the land to

el mar, eso también impacta y hace que haya más  enfermedades, porque también traen patógenos, the sea, that also has an impact and causes more diseases, because they also bring pathogens,

esas descargas desde el continente. Si sumas que los corales están débiles those discharges from the continent. If you add that the corals are weak

y que puede haber una proliferación de  microorganismos patógenos pues se combina and that there may be a proliferation of pathogenic microorganisms,

todo para ser que los corales se enfermen. Pero estudiar los arrecifes es complicado y everything combines to make the corals sick. But studying the reefs is complicated and

visitar lugares tan alejados como Arrecife  Alacranes, requiere de una expedición visiting places as far away as Arrecife Alacranes requires an expedition

y equipo. Las condiciones son difíciles and equipment. Conditions are tough

y las respiraciones están contadas. and breaths are numbered.

Todo empieza en el barco, nos preparamos, vemos  que tenemos todo el equipo tanto de buceo como |||||||||||||||plongée sous-marine| It all starts on the boat, we get ready, we see that we have all the equipment for both diving and

de monitoreo. Y lo primero que hacemos es al  entrar al agua hay como una boya que señala |||||||||||||||bouée de signalisation|| monitoring. And the first thing we do is when we enter the water there is a buoy that indicates

el sitio y cerquita de la boya empieza uno de  los transectos entonces básicamente amarramos |||||||||||transects||| the site and one of the transects begins close to the buoy, so basically we tie

el una parte del trayecto a algo que esté como  sólido y empiezo a dejar que corra el transecto y ||||||||||||||||coule||| part of the route to something that is solid and I begin to let the transect run. and

mientras corre el transecto de 50 metros yo estoy  evaluando los peces en la columna del agua y dos |||transecte|||||||||||||| while running the 50 meter transect I am evaluating the fish in the water column and two

metros su especie, la cantidad de individuos  que veo y también un estimado de su talla. meters their species, the number of individuals I see and also an estimate of their size.

Esos datos los tomamos en una hoja de datos  submarina. Luego lo pasamos a la computadora, ||||||feuille de données||||||||| We took those data from an underwater data sheet. Then we pass it to the computer,

vamos poniendo especie, su talla y la  cantidad aproximada en base a la talla. we put the species, its size and the approximate quantity based on the size.

Actualmente nuevas técnicas han facilitado las  cosas, es posible tomar fotografías y a través Currently new techniques have made things easier, it is possible to take pictures and through

de ellas llevar un área de arrecife  al laboratorio a través de imágenes. them take a reef area to the laboratory through images.

Con las fotografías y con las cámaras que se  toman, con las que se capturan fotografías en With the photographs and with the cameras that are taken, with which high-resolution photographs are captured

alta resolución, lo que generamos son modelos  3D que nos permiten generar fotoproyecciones , what we generate are 3D models that allow us to generate photoprojections

nos permiten hacer zoom en ellas y poder medir  hasta unos cuantos milímetros de distancia, , allow us to zoom in on them and be able to measure up to a few millimeters of distance,

poder medir y poder observar afectaciones  o enfermedades. Esta información queda como to be able to measure and to be able to observe affections or diseases. This information remains as

un registro fotográfico a largo plazo en  el cual en estos momentos solo basta bajar a long-term photographic record in which at this time it is only enough to go down

en una hora de buceo para tomar todas  estas fotografías y queda a posteridad. |||||||||||||à la postérité in an hour of diving to take all these photographs and it is left to posterity.

Se deja una marca para volver año con año a los  mismos sitios y ver cómo estos han cambiado. A mark is left to return year after year to the same places and see how they have changed.

Sabemos más del espacio que del océano porque  nuestro tiempo bajo el agua y el espacio que se We know more about space than we do about the ocean because our time underwater and the space that can

puede abarcar son muy limitados. Nuevas técnicas nos permiten be covered are very limited. New techniques allow us to

conocer indirectamente la vida que  albergan estos tesoros submarinos. |||||abritent||| know indirectly the life that harbors these underwater treasures.

El proceso inicia con una toma de muestra en  el mar. Entonces lo que hacemos es buceando con The process begins with a sampling in the sea. So what we do is diving with

equipo Scuba, tirarnos al agua 15, 20, 30 metros  y llevamos unas botellas en donde abajo del agua ||nous plonger|||||||||||| Scuba gear, dive into the water 15, 20, 30 meters and take some bottles where

las abrimos y colectamos muestras cuatro litros  de agua. La maravilla de este método es que no we open them underwater and collect samples of four liters of water. The beauty of this method is that you don't

necesitas capturar a los animales ni a las  plantas, sino simplemente muestras del agua need to capture the animals or plants, just samples of the water

que está rodeando a estos animales. Esta técnica  pues se basa en el principio de que cualquier that is surrounding these animals. This technique is based on the principle that any

animal o cualquier individuo que esté en el  agua deja ADN, incluyéndonos nosotros. Esas animal or any individual that is in the water leaves DNA, including us. We bring those

muestras las traemos aquí a la superficie  del barco y a partir de aquí las filtramos. samples here to the surface of the ship and from there we filter them.

Tenemos un sistema de filtración, en donde  a través de un papel muy fino que son punto We have a filtration system, where through a very fine paper that is about

cuatro micras, podemos recolectar como  una coladera las moléculas de ADN que ||||||filtre à tamis||||| four microns, we can collect the DNA molecules that

están presentes en esa muestra de agua. Sabemos que el ADN dura en el agua de mar, are present in that water sample as a strainer. We know that DNA lasts in sea water,

un promedio de dos o tres días. Lo cual  puede ser bueno porque podemos detectar an average of two or three days. Which can be good because we can detect

especies sin tener que movernos demasiado  o especies de profundidad. La huella que species without having to move around too much or depth species. The DNA

detectas del ADN depende de el movimiento  del agua. En el laboratorio lo que hacemos fingerprint you detect depends on the movement of the water. In the laboratory, what we do

es este papelito que tiene las moléculas  de ADN lo metemos en un tubo con una serie is this piece of paper that has the DNA molecules, we put it in a tube with a series

de soluciones y enzimas para terminar de  romper todas las células, liberar el ADN. of solutions and enzymes to finish breaking all the cells, freeing the DNA.

Después utilizamos algo que se parece a un anzuelo  molecular que tiene una especificidad muy alta Then we use something that looks like a molecular hook that has a very high specificity

para un gen que tilizan todos los organismos  vivos para hacer proteínas. Ese gen lo podemos ||||utilisent||||||||||| for a gene that all living organisms use to make proteins. We can amplify that gene

amplificar millones de veces con una técnica  de PCR. Ese fragmento lo mandamos a secuenciar. millions of times with a PCR technique. We send that fragment to sequence.

Una vez que tenemos la secuencia del organismo  hacemos algo que se parece mucho a una búsqueda Once we have the sequence of the organism, we do something that looks a lot like a

de Google, en donde insertas tu secuencia con  ATCGG, etcétera Lo pegas, le das a buscar. ||||insères||||||||||| Google search, where you insert your sequence with ATCGG, etc. You paste it, you hit search.

Igual que Google te da una serie de  resultados, esos resultados te van a Just as Google gives you a series of results, those results will

dar un match de un porcentaje 100% de  similitud 99, 90, 80. Y esa similitud give you a match with a 100% similarity percentage 99, 90, 80. And that similarity

te va a ayudar a hacer una identificación.  Si no hay un match del 100%, tu sabes que will help you make an identification. If there is not a 100% match, you know that it

tiene un 80% de similitud con una especie  de langosta. Sabes a qué familia pertenece. has an 80% similarity to a species of lobster. Do you know what family he belongs to?

Sabes qué es un crustáceo que tiene diez  patas, que vive pegado al fondo ¿No? aunque |||||||||||collé|||| You know what a crustacean is that has ten legs, that lives glued to the bottom, right? although

no sabes cómo es, cómo se ve, cómo  se llama, pero puedes identificarlo. you don't know what it is like, what it looks like, what it's called, but you can identify it.

Estas listas de especies nos van a permitir  saber cuáles son las zonas más ricas que These lists of species will allow us to know which are the richest areas that

están presentes aquí, donde hay más diversidad. La biodiversidad juega un papel muy importante are present here, where there is more diversity. Biodiversity plays a very important role

en nuestras vidas y aunque a veces no nos damos  cuenta, si nosotros en este planeta no tuviéramos in our lives and although sometimes we do not realize it, if we on this planet did not have

la diversidad de plantas y animales que tenemos  este planeta, no sería como esta si no tendría the diversity of plants and animals that we have on this planet, it would not be like this one if it did not have

la cantidad de oxígeno, ni de agua limpia,  ni de alimento, ni de servicios ambientales, the amount of oxygen, nor clean water, or food, or environmental services,

ni la temperatura que tenemos aquí ahorita.  Entonces necesitamos algo de diversidad para or the temperature we have here right now. So we need some diversity to

poder vivir en este planeta. El tener un área protegida be able to live on this planet. Having a protected area

te permite proteger esa biodiversidad y  proteger las especies que están adentro. allows you to protect that biodiversity and protect the species that are inside.

Proteger lo que está adentro nos permite mantener  un equilibrio afuera. Vemos a las áreas protegidas Protecting what is inside allows us to maintain a balance outside. We see protected areas

como santuarios aislados y a veces se nos olvida  que todo está conectado, para bien como para mal. as isolated sanctuaries and sometimes forget that everything is connected, for better or for worse.

En Arrecife Alacranes, tan alejados de la In Arrecife Alacranes, so far from

civilización podríamos pensar que  los problemas no llegan hasta acá. civilization, we might think that the problems do not reach here.

Pero vemos la huella que hemos dejado. En sus lejanas islas encontramos |||empreinte|||||||| But we see the mark we have left. In its distant islands we find

residuos de todo el mundo. Y se han llenado de sargazo waste from all over the world. And they have been filled with sargassum

Como el canto de sirena los pescadores son  atraídos a estos lugares donde abundan los peces. Like the song of the siren, fishermen are attracted to these places where fish abound.

Solo en México 4 de cada 10 especies  pesqueras están sobreexplotadas, ||||||pêcheries|| In Mexico alone, 4 out of 10 fish species are overexploited,

en deterioro o al borde del colapso. ||||||effondrement deteriorating or on the verge of collapse.

Aunque Arrecife Alacranes cuenta con permiso de  pesca tradicional en ciertas áreas. Observamos Although Arrecife Alacranes has a traditional fishing permit in certain areas. We observe

pesca en zonas prohibidas y pesca con arpón  mediante buceo, la cual es una práctica ilegal. fishing in prohibited areas and spearfishing by diving, which is an illegal practice.

Si bien el arponeo está prohibido hay una  especie que sí es posible cazar de esta manera. Although harpooning is prohibited, there is a species that can be hunted in this way.

No nos dejemos engañar por su majestuosidad, Let's not be fooled by its majesty,

el pez león es una especie  invasora en el Golfo de México. the lionfish is an invasive species in the Gulf of Mexico.

Es capaz de expandir su estómago y  comer hasta 21 peces en 30 minutos. It is capable of expanding its stomach and eating up to 21 fish in 30 minutes.

Y tiene una predilección por las larvas. Por su voracidad implacable, la ausencia de And it has a predilection for larvae. Due to its relentless voracity, the absence of

depredadores naturales y sus espinas  venenosas, se incentiva su cacería. natural predators and its poisonous spines, its hunting is encouraged.

Pero el resto de las especies  son parte de un fino equilibrio, But the rest of the species are part of a fine balance.

Depredadores Predators

y presas tienen un papel fundamental. Una de las especies clave en and prey play a fundamental role. One of the key species in

estos ecosistemas es el pez loro. Constantemente limpia y se alimenta |||||poisson-perroquet||||| these ecosystems is the parrotfish. It constantly cleans and feeds

de las algas que crecen sobre el coral,  ayudando a que el coral siga creciendo. on the algae that grows on the coral, helping the coral continue to grow.

La existencia misma del arrecife se  debe a una especie clave: los corales. The very existence of the reef is due to a key species: corals.

A primera vista muchos parecen rocas coloridas Otros plantas At first glance many look like colorful rocks Other plants

Estas formas solo son el esqueleto de carbonato de  calcio de unos pequeños animalitos: los pólipos. |||||||||||||||polypes These shapes are just the calcium carbonate skeleton of small animals: polyps.

Si te parecen medusas al revés  es porque son parientes de ellas. If they look like jellyfish backwards to you, it is because they are relatives of them.

Estos animales se alimentan de  detritos, pero lo que alcanzan a |||||detritos||||| These animals feed on detritus, but what they reach

tomar con sus tentáculos ni siquiera es  suficiente para mantener su existencia. with their tentacles is not even enough to maintain their existence.

Han sobrevivido solo gracias a  las zooxantelas, unos organismos ||||||zooxanthelles|| They have survived only thanks to zooxanthellae,

fotosintéticos que viven dentro de sus tejidos La zooxantela alimenta al pólipo con azúcares photosynthetic organisms that live inside their tissues. The zooxanthellae feed the polyp with sugars

que obtiene gracias a la luz del sol. Y el  pólipo, además de protección, le devuelve |||||||||||||||devolve obtained from sunlight. And the polyp, in addition to protection, returns

sus residuos en forma de compuestos nitrogenados,  necesarios para el crecimiento de las zooxantelas. ||||||nitrogenados||||||| its waste in the form of nitrogenous compounds, necessary for the growth of zooxanthellae.

Esta estrecha relación es lo que les ha  permitido vivir por millones de años. This close relationship is what has allowed them to live for millions of years.