×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

El Laberinto del Fauno, El Laberinto del Fauno Ep 13

El Laberinto del Fauno Ep 13

Se cobijan detrás de ellos, heridos, sangrando.

Vidal y sus hombres desmontan frente al molino. El Capitán desciende y se acerca a Serrano. Tirados por el suelo hay algunos cadáveres de guardias civiles.

VIDAL

¿Que ha pasado?

Serrano está sangrando de una herida en la frente. La fachada del molino está en llamas .

GARCÉS

Salieron de la nada. De pronto, mi Capitán- Tienen granadas- Se han echado monte arriba-

Vidal mira la bodega abierta y saqueada: hay víveres y cajas por todas partes.

Pone especial atención en-

-el candado abiertor que pende de la puerta.

Lo mira un instante, intensamente . Se acerca Serrano .

SERRANO

Mi Capitán- hemos cortado a un par han quedado rezagados- con fusiles ... Los hemos cortado-

104 EXT. BOSQUE PROFUNDO - DIA 107 *

Vidal avanza por el bosque, entre la lluvia, empuñando su arma. Le acompañan varios de sus hombres.

Un par de querrilleros saltan de entre un grupo de piedras. Disparando. Un Guardia cae muerto de tres balazos en el pecho, rueda cuesta abajo.

Vidal, Serrano y Garcés se refugian detrás de unos aárboles. Las balas explotan en los troncos.

Vidal echa una ojeada a su reloj y sonríe, excitado.

VIDAL

(a Serrano)

Venga, Serrano- sin miedo- que para un soldado, esta es la única forma decente de morir.

Sale de su escondite, disparando. Dos disparos pasan muy cerca de su cara y se estrellan contra un árbol .

Garcés y Serrano disparan también, hiriendo a los dos jovenes.

El y Vidal llegan hasta-

-las rocas: detrás de ellas hay un JOVEN GUERRILLERO, jadeando, apoyado en una roca, cosido por las balas. Una herida en la garganta le sangra profusamente. Junto a él hay otro que apenas se mueve.

SERRANO

Son unos críos-

VIDAL

Su pistola-

Vidal le arrebata la pistola a Serrano y lo hostia brutalmente.

VIDAL

Déjeme los disparos a mí. A ver si lo entiende-

SERRANO

Sí, sí- lo siento, mi capitán-

VIDAL

Uno vivo vale más que diez muertos.

¿Comprende, imbécil?

Estos están casi muertos. No hay forma de sacarles nada .

Vacía la pistola en el Guerrillero. Serrano se sobresalta . El segundo Guerrillero levanta una mano como para defenderse, la coloca frente al cañon de la pistola. Vidal le dispara el tiro de gracia a través de la palma abierta.

GARCES

Capitán-

Le pide que escuche: en medio de los disparos lejanos- una respiración entrecortada. Vidal encuentra un rastro de sangre.

Escondido detrás de unos arbustos está un HOMBRE HERIDO jadeando, herido en un costado .

No le vemos la cara. Vidal sonríe .

VIDAL

Las cosas van mejorando .

CORTA A:

105 INT. COCINA - ATARDECER 108 *

Llueve. Mercedes baja las escaleras de servicio hasta la cocina. Corre hacia el ventanal. Todas las chicas de la cocina están ahí-

CONCHITA

Han cogido a uno- Todas lo repiten.

MERCEDES

¿Qué sucede?

PAZ

Ay, hija- Han cogido a uno de ellos vivo- Lo llevan al palomar-

Mercedes sale en medio de la lluvia-

106 EXT. MOLINO - PARTE TRASERA - PALOMAR - ATARDECER 109 *

JACINTA

¿A donde vas? Mercedes-

Mercedes se dirige a un viejo palomar . Observa como algunos guardias arrastran a un hombre y lo-

107 INT. PALOMAR - MOLINO - ATARDECER 110 *

-atan a un poste de piedra en el centro del palomar. Mercedes se acerca, intentando verle la cara.

No lo logra-

Uno de los guardias cierra la puerta del palomar.

111 EXT. PALOMAR - MOLINO - ATARDECER 111 *

Mercedes se queda de pie, en medio de la lluvia. No sabe que hacer- a donde ir- a donde correr-

Otro guardia sale- Mercedes intenta ver algo.

Esta vez, por un instante, la puerta permanece abierta lo suficiente para ver que-

112 INT. PALOMAR - MOLINO - ATARDECER 112 *

-el hombre en el interior del palomar es el TARTA y no Pedro. El Tarta y Mercedes se miran uno al otro-

En los ojos de la mujer se mezclan el alivio y la piedad. Un guardia cierra la puerta.

CORTA A:

113 INT. HABITACION NORTE - NOCHE 113 *

Llueve. El doctor prepara las gotas de somnífero para Carmen. Ofelia se asoma a la habitación desde el marco de la puerta.

Se vuelve hacia ella. Ella las rechaza débil, pero consciente.

CARMEN

No creo que hagan falta, Doctor.

DOCTOR

Señora ...

CARMEN

Me siento mejor- mucho mejor- y creo que dormiré muy bien esta noche ...

Ofelia sonrie. Acaricia a Ofelia.

CORTA A:

114 INT. PALOMAR - MOLINO - NOCHE 114 *

VIDAL

Pues muy bien. Tú y yo vamos a tener que aprender a confiar el uno en el otro.

Termina de liarse un cigarrillo. Está de pie frente al Tarta, que continúa atado al poste de piedra.

VIDAL

(enciende el cigarrillo)

Que bueno está esto: Es taba co de hebra- Difícil de conseguir.

Le ofrece una calada.

TARTA

V-v-vayase a la m-m-mierda-

Garcés entra y colocando una mesa y unas sillas VIDAL

Vaya- Ya se lo decía yo Garcés.

Tiene cojones el Tartaja. (al Tarta)

Pero- precisamente por eso- hemos traído algunas cosillas- Nada complicado- Cosas que aprende uno por ahí-

Va hasta una caja de herramientas y saca un martillo, unas pinzas y una navaja para cortar cuero.

VIDAL

(al Tarta)

Mira- al principio- No voy a poder confiar en tí. Pero-

Levanta el martillo.

VIDAL

-cuando acabe de usar esto- Me dirás alguna que otra verdad-

Levanta ahora las pinzas.

VIDAL

Y cuando use estas- Ya vamos a tener una relación ... ¿como diría yo ...? más estrecha, como de hermanos, ¿eh? Ya lo verás-

Levanta la navaja para cortar cuero .

VIDAL

Cuando lleguemos a esta- Te creeré todo lo que me digas-

(pausa)

Ahora- ¿quieres tabaco?

El Tarta asiente . Vidal le da el pitillo. El Tarta fuma. Vidal coge el martillo .

VIDAL

Pero para que sepas que lo que yo digo- va totalmente en serio ...

(pausa)

(mismo)

EL LABERINTO DEL FAUNO 65A

VIDAL (continuo)

...te propong o algo : Si cuentas hasta tres sin t-t-tartamudear, te dejo libre ... Te puedes ir.

El Tarta mira a Vidal y a Garcés.

VIDAL

No lo mires a él. Mirame a mí. Por encima de mí no hay nadie.

(a Garcés)

Garcés- si yo digo que este hijo de puta se va- ¿me va a contradecir alguien?

GARCES

Nadie mi capitán. Se puede ir.

El Tarta está nerviosísimo- al borde de las lágrima s .

VIDAL

Hasta tres- Anda-

El Tarta respira hondo, agitado y lo intenta-

TARTA

Uno-

Vidal le pasa el pitillo a Garcés. Haciendo un esfuerzo sobrehumano, el Tarta dice-

TARTA

Dos-

VIDAL

Vamos , uno más y estás libre. Vamos-

El Tarta, sudoroso, cierra los ojos, haciendo un esfuerzo y dice-

TARTA

T-t-tre-tres-

VIDAL

Lástima-

Le da un golpe brutal.

CORTE A:

115 INT. COCINA - NOCHE 115 *

Mercedes saca su cuchillo oculto en el dobladillo,

El Laberinto del Fauno Ep 13 Pan's Labyrinth Ep 13

Se cobijan detrás de ellos, heridos, sangrando. They cover themselves behind them, wounded, bleeding.

Vidal y sus hombres desmontan frente al molino. El Capitán desciende y se acerca a Serrano. Tirados por el suelo hay algunos cadáveres de guardias civiles. Thrown||||||||| Lying on the ground are some bodies of civil guards.

VIDAL

¿Que ha pasado?

Serrano está sangrando de una herida en la frente. Serrano is bleeding from a wound on his forehead. La fachada del molino está en llamas . The facade of the mill is on fire .

GARCÉS

Salieron de la nada. They came out of nowhere. De pronto, mi Capitán- Tienen granadas- Se han echado monte arriba- |||||grenades||||| Suddenly, my Captain- They have grenades- They have been thrown up the mountain-

Vidal mira la bodega abierta y saqueada: hay víveres y cajas por todas partes. |||storehouse|||||groceries|||||

Pone especial atención en-

-el candado abiertor que pende de la puerta. -the opener padlock hanging from the door.

Lo mira un instante, intensamente . Se acerca Serrano .

SERRANO

Mi Capitán- hemos cortado a un par han  quedado  rezagados-  con fusiles ... Los hemos cortado- |||||||||laggards||||| My Captain- we have cut a couple have been left behind- with rifles ... We have cut them-

104            EXT. BOSQUE PROFUNDO - DIA                                   107    *

Vidal avanza por el bosque, entre la lluvia, empuñando su arma. Le acompañan varios de sus hombres.

Un par de querrilleros saltan de entre un grupo de piedras. A pair of querrilleros jump from a group of stones. Disparando. Un Guardia cae muerto de tres balazos en el pecho, rueda cuesta abajo. ||||||||||||downhill

Vidal, Serrano y Garcés se refugian detrás de unos aárboles. Vidal||||||||| Las balas explotan en los troncos.

Vidal echa una ojeada a su reloj y sonríe, excitado. Vidal glances at his watch and smiles, excited.

VIDAL

(a Serrano)

Venga, Serrano- sin miedo- que para un soldado, esta es la única forma decente de morir.

Sale de su escondite, disparando. Dos disparos pasan muy cerca de su cara y se estrellan contra un árbol .

Garcés y Serrano disparan también, hiriendo a los dos jovenes. |||||wounding||||

El y Vidal llegan hasta-

-las rocas: detrás de ellas hay un JOVEN GUERRILLERO, jadeando, apoyado en una roca, cosido por las balas. |||||||||gasping|||||||| -the rocks: behind them is a YOUNG GUERRILLERO, panting, leaning against a rock, stitched by bullets. Una herida en la garganta le sangra profusamente. Junto a él hay otro que apenas se mueve. Next to him is another who barely moves.

SERRANO

Son unos críos- They are kids-

VIDAL

Su pistola-

Vidal le arrebata la pistola a Serrano y lo hostia brutalmente. Vidal snatches the gun from Serrano and brutally harasses him.

VIDAL

Déjeme los disparos a mí. Leave the shots to me. A ver si lo entiende-

SERRANO

Sí, sí- lo siento, mi capitán-

VIDAL

Uno vivo vale más que diez muertos. One alive is worth more than ten dead.

¿Comprende, imbécil?

Estos están casi muertos. No hay forma de sacarles nada . There is no way to get anything out of them.

Vacía la pistola en el Guerrillero. Empty the pistol in the Guerrilla. Serrano se sobresalta . El segundo Guerrillero levanta una mano como para defenderse, la coloca frente al cañon de la pistola. Vidal le dispara el  tiro de gracia a través de la palma abierta.

GARCES

Capitán-

Le pide que escuche: en medio de los disparos lejanos- una respiración entrecortada. He asks him to listen: in the midst of the distant shots- a shaky breath. Vidal encuentra un rastro de sangre. Vidal finds a trail of blood.

Escondido detrás de unos arbustos está un HOMBRE HERIDO jadeando, herido en un costado .

No le vemos la cara. We don't see his face. Vidal sonríe .

VIDAL

Las cosas van mejorando . Things are improving.

CORTA A:

105            INT. COCINA  - ATARDECER                                 108   *

Llueve. Mercedes baja las escaleras de servicio hasta la cocina. Corre hacia el ventanal. |||window pane Run to the window. Todas las chicas de la cocina están ahí-

CONCHITA

Han cogido a uno- Todas lo repiten. They've caught one - they all repeat it.

MERCEDES

¿Qué sucede?

PAZ

Ay, hija- Han cogido a uno de ellos vivo- Lo llevan al palomar- Oh, daughter- They have caught one of them alive- They take him to the dovecote-

Mercedes sale en medio de la lluvia-

106            EXT. MOLINO  - PARTE TRASERA - PALOMAR - ATARDECER        109   *

JACINTA

¿A donde vas? Mercedes-

Mercedes se dirige a un viejo palomar . Mercedes goes to an old loft. Observa como algunos guardias arrastran a un hombre y lo-

107            INT. PALOMAR - MOLINO   - ATARDECER                        110   *

-atan a un poste de piedra en el centro del palomar. -they are tied to a stone post in the center of the loft. Mercedes se acerca, intentando verle la cara. Mercedes approaches, trying to see his face.

No lo logra- Don't||

Uno de los guardias cierra la puerta del palomar.

111                 EXT. PALOMAR - MOLINO - ATARDECER                      111           *

Mercedes se queda de pie, en medio de la lluvia. No sabe que hacer- a donde ir- a donde correr-

Otro guardia sale- Mercedes intenta ver algo.

Esta vez, por un instante, la puerta permanece abierta lo suficiente para ver que-

112            INT. PALOMAR - MOLINO   - ATARDECER                        112   *

-el hombre en el interior del palomar es el TARTA y no Pedro. El Tarta y Mercedes se miran uno al otro-

En los ojos de la mujer se mezclan el alivio y la piedad. Un guardia cierra la puerta.

CORTA A:

113            INT. HABITACION NORTE - NOCHE                             113   *

Llueve. El doctor prepara las gotas de somnífero para Carmen. ||||||sleeping pill|| Ofelia se asoma a la habitación desde el marco de la puerta.

Se vuelve hacia ella. He turns to her. Ella las rechaza débil, pero consciente.

CARMEN

No creo que hagan falta, Doctor. I don't think it's necessary, Doctor.

DOCTOR

Señora ...

CARMEN

Me siento mejor- mucho mejor- y creo que dormiré muy bien esta noche ... I feel better - much better - and I think I will sleep very well tonight ...

Ofelia sonrie. Acaricia a Ofelia.

CORTA A:

114            INT. PALOMAR - MOLINO  - NOCHE                           114   *

VIDAL

Pues muy bien. Tú y yo vamos a tener que aprender a confiar el uno en el otro. |||let's go|||||||||||

Termina de liarse un cigarrillo. ||to roll|| Está de pie frente al Tarta, que continúa atado al poste de piedra.

VIDAL

(enciende el cigarrillo)

Que bueno está esto: Es taba co de hebra- Difícil de conseguir. How good is this: It was a strand co- Hard to get.

Le ofrece una calada.

TARTA

V-v-vayase a la m-m-mierda- ||go away|||||

Garcés entra y colocando una mesa y unas sillas VIDAL

Vaya- Ya se lo decía yo Garcés. Wow- I already told you Garcés.

Tiene cojones el Tartaja. The Tartaja has balls. (al Tarta)

Pero- precisamente por eso- hemos traído algunas cosillas- Nada complicado- Cosas que aprende uno por ahí- But- that's why- we brought a few little things- nothing complicated- things you learn out there-

Va hasta una caja de herramientas y saca un martillo, unas pinzas y una navaja para cortar cuero. ||||||||||||||knife||| He goes to a tool box and pulls out a hammer, pliers, and a razor to cut leather.

VIDAL

(al Tarta)

Mira- al principio- No voy a poder confiar en tí. Pero-

Levanta el martillo.

VIDAL

-cuando acabe de usar esto- Me dirás alguna que otra verdad-

Levanta ahora las pinzas.

VIDAL

Y cuando use estas- Ya vamos a tener una relación ... ¿como diría yo ...? And when I use these- We are going to have a relationship ... how would I say ...? más estrecha, como de hermanos, ¿eh? Ya lo verás-

Levanta la navaja para cortar cuero .

VIDAL

Cuando lleguemos a esta- Te creeré todo lo que me digas-

(pausa)

Ahora- ¿quieres tabaco?

El Tarta asiente . Vidal le da el pitillo. El Tarta fuma. Vidal coge el martillo .

VIDAL

Pero para que sepas que lo que yo digo- va totalmente en serio ... But just so you know that what I say - I'm totally serious ....

(pausa)

(mismo)

EL LABERINTO DEL FAUNO 65A

VIDAL (continuo)

...te propong o algo : Si cuentas hasta tres sin t-t-tartamudear, te dejo libre ... Te puedes ir. ... I proposed to you or something: If you count to three without stuttering, I set you free ... You can go.

El Tarta mira a Vidal y a Garcés.

VIDAL

No lo mires a él. Don't look at him. Mirame a mí. Por encima de mí no hay nadie. There is no one above me.

(a Garcés)

Garcés- si yo digo que este hijo de puta se va- ¿me va a contradecir alguien?

GARCES

Nadie mi capitán. Se puede ir.

El Tarta está nerviosísimo- al borde de las lágrima s .

VIDAL

Hasta tres- Anda-

El Tarta respira hondo, agitado y lo intenta-

TARTA

Uno-

Vidal le pasa el pitillo a Garcés. Haciendo un esfuerzo sobrehumano, el Tarta dice-

TARTA

Dos-

VIDAL

Vamos , uno más y estás libre. Vamos-

El Tarta, sudoroso, cierra los ojos, haciendo un esfuerzo y dice-

TARTA

T-t-tre-tres-

VIDAL

Lástima- Pity

Le da un golpe brutal.

CORTE A:

115            INT. COCINA  - NOCHE                                      115   *

Mercedes saca su cuchillo oculto en el dobladillo,