×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Canciones De Fuego, Casamiento de Negros - Violeta Parra

Casamiento de Negros - Violeta Parra

Se ha formado un casamiento

Todo cubierto de negro

Negros novios y padrinos

Negros cuñados y suegros

Y el cura que los casó

Era de los mismos negros

Cuando empezaron la fiesta

Pusieron un mantel negro

Luego llegaron al postre

Se sirvieron higos secos

Y se fueron a acostar

Debajo de un cielo negro

Y allí están las dos cabezas

De la negra con el negro

Y amanecieron con frío

Tuvieron que prender fuego

Carbón trajo la negrita

Carbón que también es negro

Algo le duele a la negra

Vino el médico del pueblo

Recetó emplasto de barro

Pero del barro más negro

Que le dieron a la negra

Zumo de maqui de cerro

Ya se murió la negrita

Que pena p'al pobre negro

La puso a dentro de un cajón

Cajón pintado de negro

No prendieron ni una vela

Ay, que velorio tan negro

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Casamiento de Negros - Violeta Parra Ehe|||Violeta|Parra Wedding||Blacks|Violeta|vineyard małżeństwo|czarnoskórych|Czarnosci|Violeta|Parra Die Ehe der Schwarzen - Violeta Parra Marriage of Blacks - Violeta Parra Le mariage des Noirs - Violeta Parra Casamiento de Negros - Violeta Parra ネグロスの家 - ビオレタ・パラ 카사미엔토 데 네그로스 - 비올레타 파라 Casamiento de Negros - Violeta Parra Zwarte bruiloft - Violeta Parra Małżeństwo czarnych - Violeta Parra Casamiento de Negros - Violeta Parra Casamiento de Negros - Виолета Парра Casamiento de Negros - Violeta Parra Casamiento de Negros - Violeta Parra Casamiento de Negros - Віолета Парра 黑人的婚姻——维奥莱塔·帕拉 黑人的婚姻——維奧萊塔·帕拉

Se ha formado un casamiento Es||gebildet|| It has|has|formed|| Es hat eine Hochzeit gegeben A marriage has been formed

Todo cubierto de negro |alles|| Everything|covered||black wszystko|wszystko|z| Alles in Schwarz bedeckt all covered in black

Negros novios y padrinos schwarze|Brautpaar||Trauzeugen |boyfriends||godparents Czarnos||i|świadkowie Schwarze Brautpaare und Trauzeugen Black grooms and groomsmen

Negros cuñados y suegros |Schwager||Schwiegerväter |brothers-in-law||in-laws Czarni||i|teściowie Schwarze Schwager und Schwiegerväter Black brothers-in-law and parents-in-law

Y el cura que los casó ||Pfarrer|||verheiratet And|the|priest|that|the|married I|ksiądz||który|ich|pobrał Und der Priester, der sie verheiratet hat And the priest who married them

Era de los mismos negros |||gleichen| It was|||same| era|od||tych samych|czarnoskórych Er war von den gleichen Schwarzen It was from the same blacks

Cuando empezaron la fiesta als|begannen|| When|they started||party Als sie die Feier begonnen haben When the party started

Pusieron un mantel negro legten||| They placed||tablecloth| Sie legten eine schwarze Tischdecke They put a black tablecloth Ze zetten een zwart tafelkleed

Luego llegaron al postre dann|kamen|| Then|they arrived||dessert Dann kamen sie zum Nachtisch Then they got to dessert

Se sirvieron higos secos |servierten|Feigen|getrocknete |they served|figs|dried Sie servierten getrocknete Feigen Dried figs were served er werden gedroogde vijgen geserveerd

Y se fueron a acostar ||gingen||ins Bett gehen ||they went||to bed Und sie gingen ins Bett And they went to bed

Debajo de un cielo negro unter|||Himmel| Under|||sky|black Unter einem schwarzen Himmel Under a black sky

Y allí están las dos cabezas |||die||Köpfe |there|are|the|two|heads Und dort sind die beiden Köpfe And there are the two heads

De la negra con el negro ||schwarze|||schwarze ||black|||black Von der Schwarzen mit dem Schwarzen Of the black woman with the black man Van zwart naar zwart

Y amanecieron con frío |wachten auf|| |they woke up|with|cold Und sie sind mit Kälte erwacht And they woke up cold En ze werden koud wakker

Tuvieron que prender fuego sie hatten||anzünden|Feuer They had|that|to set|fire Sie mussten Feuer machen They had to set fire

Carbón trajo la negrita Kohle|brachte||Schwarze Coal|brought|the|darkness Kohle brachte das Schwarze Coal brought the bold Steenkool bracht de durf

Carbón que también es negro Kohle||||schwarz Coal|that|also|| Kohle, die auch schwarz ist Coal that is also black

Algo le duele a la negra ||schmerzt|||schwarze Something||hurts||| Etwas tut der Schwarzen weh Something hurts the black woman

Vino el médico del pueblo ||Arzt|| Wine||doctor|of the|town Der Dorfarzt kam The town doctor came

Recetó emplasto de barro verschrieb|Pflaster||Ton He prescribed|poultice||clay Er verschrieb einen Lehmumschlag He prescribed mud plaster

Pero del barro más negro ||Ton|| But||mud|| Aber aus dem dunkelsten Lehm But of the blackest mud

Que le dieron a la negra ||gaben|||schwarze ||they gave||| Den sie der Schwarzen gegeben haben That they gave to the black woman

Zumo de maqui de cerro Saft||Maqui||Berg juice||maqui||hill Saft aus der Bergmaqui Maqui juice from the hill Maqui-sap van de heuvel

Ya se murió la negrita ||ist gestorben|| ||died|| Die Negerin ist schon gestorben The black girl has already died

Que pena p'al pobre negro |Schade|für den|arme| |shame|para el|poor| Wie schade für den armen Neger What a shame for the poor black

La puso a dentro de un cajón |legte||hinein|||Schublade |put||inside|||drawer Sie hat sie in eine Kiste gelegt He put it in a drawer

Cajón pintado de negro |lackiert|| |painted|| Kiste schwarz angemalt Black painted drawer

No prendieron ni una vela |zündeten|||Kerze |they lit|nor|a|candle Sie haben nicht einmal eine Kerze angezündet They didn't light a candle

Ay, que velorio tan negro ||Leichenschmaus|| ||wake|so| Oh, was für eine düstere Leichenschau Oh, what a black wake