Part 21
Teil 21
Part 21
Partie 21
B: Bueno.... puedes tomarlo prestado.... o pueden dejártelo prestado....
|||||||to borrow it|
B: Well... you can borrow it... or they can lend it to you...
A: Ui, ui... qué miedo me das.... ¿Qué hiciste?
||oh||||||
A: Ui, ui... I'm scared of you... What did you do?
B: Se dice el pecado, pero no el pecador....
||||sin||||sinner
B: The sin is said, but not the sinner....
A: Venga, Berta, ahora no te pongas en plan misteriosa conmigo....
||||||get all mysterious||||
A: Come on, Berta, now don't be mysterious with me....
B: Está bieeen.... ¿Sabes el de técnico de desarrollo de prototipos?
||good enough||||||||prototypes
B: It's ok... You know the prototype development technician?
A: ¿El tipo calvo ese con las gafas gigantes?
|||||||glasses|
A: The bald guy with the giant glasses?
¡No me jodas!
||mess with
Don't fuck with me!
¿Te lo tiraste?
||Did you throw it
Did you throw it away?
B: ¡Ala, qué bruto que eres!
B: Alas, what a brute you are!
No hace falta tirarse a nadie para conseguir lo que una quiere....
|||throw oneself||||||||
You don't have to fuck anyone to get what you want...
A: eeh... entonces.... ¿cómo?
|uh||
A: eh... so... how?
B: Bueno, pues eso, que me enteré que le hacía gracia y... pues eso, podríamos decir que me aproveché un poquito....
B: Well, that's it, I found out that he found it funny and... well, that, we could say that I took advantage of it a little bit....