×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Complete Course in Italian, 127

127

La tradizione architettonica italiana e plurisecolare e un'occhiata anche rapida all'organizzazione urbanistica delle città della penisola.

Basta ad accorgersene.

Piazze, monumenti e palazzi sorgono sontuosi ad ogni angolo di strada, scandendo palesemente tappe e stagioni della storia del paese.

Il fulcro dell'attività architettonica italiana non è tanto il palazzo privato, il castello, l'edificio signorile che vive ripiegato su se stesso, quale scrigno che nasconda gelosamente agli occhi indiscreti i suoi fasti, come il caso di altre architetture, pur pregevoli come la francese.

E l'inglese?

E nelle piazze, negli edifici pubblici, palazzi del Podestà, del comune, del Consiglio dei diversi organismi di governo locale che l'architettura italiana ha raggiunto i suoi esiti più elevati.

Le stesse dimore private, signorili e perfino le regge dei monarchi sono costruite in piena città, al centro della vita civile ed è la facciata che dà sulla strada la parte più bella, quasi che il contenuto artistico dell'opera.

Sia un dono da offrire al passante o la maniera che chi ci abita abbia scelto per rappresentarsi agli occhi del mondo esterno.

Per rintracciare la genesi di questa tendenza sociale prima ancora che architettonica, occorre guardare la città romana antica dove si era cittadini, prima di essere individui e dove lo spazio pubblico prevaleva su quello privato.

Sia le fonti letterarie greco latine che l'archeologia ci rimandano l'eco leggendaria e ci mostrano fondamenta e vestigia di templi, circhi e teatri, raramente di monumentali palazzi privati.

Nel comune medioevale questa tendenza riprende un rinnovato slancio col principio della piazza spazio assembleare miracolosamente generato dall'esistenza stessa degli edifici che lo attorniano e spesso sorto sulle rovine illustri del foro.

Della città romana, il cui assetto resta riconoscibile nei cardi e decumani strade maestre che attraversavano la città da parte a parte, intersecano.

Dossi, perpendicolarmente.

Tutti intorno, le stradine strette e sinuose sono sovente fiancheggiate dai loro portici, invenzione che celebra all'Unione dallo spazio pubblico della città e le abitazioni private nel perimetro delle quali il portico si sviluppa.

Le residenze rinascimentali con i loro cortili cinti da colonnati con eleganti capitelli perlopiù corinzi e cornicioni finemente scolpiti in aggetto sulla facciata, sono altri capolavori di architettura.

Anche l'edilizia moderna che impiega vetro, ferro, acciaio e cemento armato come materiali costruttivi, ha dato il meglio di sé nelle stazioni, gallerie commerciali, stabili amministrativi.

Se altrove la città è concepita come ciò che è al di fuori delle case, in Italia dove si vive tanto in strada, le case esistono come elemento che cinge e definisce lo spazio urbano.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127

La tradizione architettonica italiana e plurisecolare e un'occhiata anche rapida all'organizzazione urbanistica delle città della penisola. (артикль определенный)|традиция|архитектурная|итальянская|и|многовековая|и|взгляд|также|быстрый|на организацию|градостроительную|(предлог)|города|(предлог)|полуостров La|tradition|architecturale|italienne|et|pluriséculaire|et|un coup d'œil|aussi|rapide|à l'organisation|urbaine|des|villes|de la|péninsule |architectural|architectural|||centuries-old||a glance|also||the organization|urban planning||||peninsula |||||plurisecular|||||||||| Die|Tradition|architektonische|italienische|und|jahrhundertealte|und|ein Blick|auch|schneller|auf die Organisation|Stadtplanung|der|Städte|der|Halbinsel The|tradition|architectural|Italian|and|multi-century|and|a glance|also|quick|at the organization|urban|of the|cities|of the|peninsula The|tradition|architectural|Italian|is|multi-century|and|a glance|also|quick|at the organization|urban planning|of the|cities|of the|peninsula La|tradición|arquitectónica|italiana|y|pluricentenaria|y|una mirada|también|rápida|a la organización|urbanística|de las|ciudades|de la|península Die italienische Architekturtradition ist jahrhundertealt und ein kurzer Blick auf die Stadtplanung der Städte auf der Halbinsel. Italy's centuries-old architectural tradition and even a quick look at the urban organization of the peninsula's cities. La tradición arquitectónica italiana es pluricentenaria y una mirada, aunque rápida, a la organización urbanística de las ciudades de la península. Italianen arkkitehtuuriperinne on monisata vuotinen ja nopea katsaus myös niemimaan kaupunkien kaupunkisuunnitteluun. La tradition architecturale italienne est pluriséculaire et un coup d'œil rapide sur l'organisation urbaine des villes de la péninsule. Włoska tradycja architektoniczna ma wielowiekową historię i nawet szybkie spojrzenie na organizację urbanistyczną miast na półwyspie. Итальянская архитектурная традиция многовековая, и даже быстрое знакомство с организацией городского планирования на полуострове.

Basta ad accorgersene. Достаточно|чтобы|заметить это Il suffit|de|s'en rendre compte enough|to|just realize ||se dar conta Es reicht|zu|sich dessen bewusst zu werden Basta|a|darse cuenta Riittää|että|huomata se Wystarczy|aby|zorientować się Es genügt, es zu bemerken. It is enough to notice. Basta con darse cuenta. Riittää, että huomaa sen. Il suffit de s'en rendre compte. Wystarczy to zauważyć. Только и нужно, чтобы это заметить.

Piazze, monumenti e palazzi sorgono sontuosi ad ogni angolo di strada, scandendo palesemente tappe e stagioni della storia del paese. Площади|памятники|и|дворцы|возникают|роскошные|на|каждом|углу|улицы|дороги|обозначая|явно|этапы|и|сезоны|истории|истории|страны|страны Places|monuments|et|palais|surgissent|somptueux|à|chaque|coin|de|rue|scandant|clairement|étapes|et|saisons|de l'|histoire|du|pays squares|||palaces|rise|sumptuous||every|corner|||marking|clearly|stages||seasons|of|history|| Praças||||surgem|suntuosos||||||marcando claramente|palesemente|etapas||estações|||| Plätze|Denkmäler|und|Paläste|erheben sich|prächtig|an|jeder|Ecke|der|Straße|markierend|offensichtlich|Etappen|und|Jahreszeiten|der|Geschichte|des|Landes Place|pomniki|i|pałace|wznoszą się|wspaniałe|przy|każdym|rogu|ulicy|droga|wyznaczając|wyraźnie|etapy|i|pory roku|historii|historia|kraju|kraj Aukioita|monumentteja|ja|palatseja|nousevat|loistokkaat|jokaisella|jokaisella|kulmalla|(prepositio)|katu|merkitsemällä|selvästi|vaiheita|ja|kausia|(genetiivi)|historia|(genetiivi)|maa Plazas|monumentos|y|palacios|surgen|suntuosos|en|cada|esquina|de|calle|marcando|claramente|etapas|y|estaciones|de la|historia|del|país Plätze, Denkmäler und Paläste erheben sich prächtig an jeder Straßenecke und markieren deutlich Etappen und Jahreszeiten der Geschichte des Landes. Squares, monuments and palaces rise sumptuously at every street corner, blatantly marking stages and seasons in the country's history. Plazas, monumentos y palacios surgen suntuosos en cada esquina de la calle, marcando claramente etapas y estaciones de la historia del país. Aukiot, muistomerkit ja palatsit kohoavat loistavina joka kadunkulmassa, selkeästi merkitsemässä maan historian vaiheita ja kausia. Des places, des monuments et des palais s'élèvent somptueusement à chaque coin de rue, marquant clairement les étapes et les saisons de l'histoire du pays. Place, pomniki i pałace wznoszą się wspaniale na każdym rogu ulicy, wyraźnie wyznaczając etapy i sezony historii kraju. Площади, памятники и дворцы величественно возникают на каждом углу улицы, явно отмечая этапы и эпохи истории страны.

Il fulcro dell'attività architettonica italiana non è tanto il palazzo privato, il castello, l'edificio signorile che vive ripiegato su se stesso, quale scrigno che nasconda gelosamente agli occhi indiscreti i suoi fasti, come il caso di altre architetture, pur pregevoli come la francese. (артикль определенный)|центр|архитектурной деятельности|архитектуры|итальянской|не|является|так|(артикль определенный)|дворец|частный|(артикль определенный)|замок|здание|аристократическое|которое|живет|свернутым|на|себя|сам|как|сокровищница|которое|скрывает|ревностно|(предлог)|глазам|любопытным|(артикль определенный)|его|торжества|как|(артикль определенный)|случай|(предлог)|другие|архитектуры|хотя|достойные уважения|как|(артикль определенный)|французская Le|pivot|de l'activité|architecturale|italienne|ne|est|tant|le|palais|privé|le|château|l'immeuble|de maître|qui|vit|replié|sur|lui-même|même|tel|écrin|qui|cache|jalousement|aux|yeux|indiscrets|ses||fastes|comme|le|cas|d'autres|autres|architectures|bien que|précieuses|comme|la|française |focus|of the activity|architectural||||||||||the building|elegant|||folded|||itself||jewel||it hides|jealously|||indiscreet|||glories||||||architectures||valuable||| |foco||||||||||||||||retraído sobre|||||cofre||esconda|||||||glórias|||||||mas|valiosas||| Der|Schwerpunkt|der Architektur|italienischen|italienischen|nicht|ist|so sehr|das|Wohnhaus|privat|das|Schloss|das Gebäude|vornehme|das|lebt|zurückgezogen|auf|sich|selbst|welches|Behälter|der|verbirgt|eifersüchtig|vor neugierigen|Augen|neugierigen|seine||Pracht|wie|der|Fall|von|anderen|Architekturen|zwar|wertvoll|wie|die|französische El|eje|de la actividad|arquitectónica|italiana|no|es|tanto|el|palacio|privado|el|castillo|el edificio|señorial|que|vive|doblado|sobre|sí|mismo|cual|cofre|que|esconda|celosamente|a los|ojos|indiscretos|los|sus|fastos|como|el|caso|de|otras|arquitecturas|aunque|valiosas|como|la|francesa The|fulcrum|of architectural|architectural|Italian|not|is|so much|the|palace|private|the|castle|the building|noble|that|lives|folded|on|itself|same|which|chest|that|hides|jealously|to the|eyes|indiscreet|the|its|glories|like|the|case|of|other|architectures|although|valuable|like|the|French The|fulcrum|of architectural|architectural|Italian|not|is|so much|the|palace|private|the|castle|the building|noble|that|lives|folded|on|itself|same|which|chest|that|hides|jealously|to the|eyes|indiscreet|the|its|glories|like|the|case|of|other|architectures|although|valuable|like|the|French The focus of Italian architectural activity is not so much the private palace, the castle, the stately building that lives folded in on itself, as a casket that jealously hides its splendor from prying eyes, as is the case with other architectures, albeit like the French. Der Schwerpunkt der italienischen Architekturaktivität liegt nicht so sehr im privaten Palast, der Burg oder dem herrschaftlichen Gebäude, das in sich gekehrt lebt, wie eine Truhe, die seine Pracht eifersüchtig vor neugierigen Augen verbirgt, wie es bei anderen Architekturen der Fall ist, die zwar ebenfalls wertvoll sind, wie die französische. Le cœur de l'activité architecturale italienne n'est pas tant le palais privé, le château, le bâtiment seigneurial qui vit replié sur lui-même, tel un écrin qui cache jalousement à des yeux indiscrets ses fastes, comme c'est le cas d'autres architectures, pourtant précieuses comme la française. Centrum włoskiej działalności architektonicznej nie jest tak bardzo prywatny pałac, zamek, czy budynek szlachecki, który żyje zamknięty w sobie, jak skarbiec, który zazdrośnie ukrywa swoje wspaniałości przed ciekawskimi oczami, jak ma to miejsce w przypadku innych architektur, choćby tak cenionych jak francuska. El núcleo de la actividad arquitectónica italiana no es tanto el palacio privado, el castillo, el edificio señorial que vive plegado sobre sí mismo, como un cofre que oculta celosamente a los ojos indiscretos sus fastos, como es el caso de otras arquitecturas, aunque valiosas como la francesa. Italian arkkitehtonisen toiminnan keskipiste ei ole niinkään yksityinen palatsi, linna tai ylhäinen rakennus, joka elää kääntyneenä itseensä, kuin aarrearkku, joka kätkee salaa katseilta sen loistoa, kuten muiden arkkitehtuurien, vaikka ne olisivatkin arvokkaita kuten ranskalaiset. Центром итальянской архитектурной деятельности не является частный дворец, замок или здание, которое живет, свернувшись само в себя, как сундук, который бережно скрывает от любопытных глаз свои великолепия, как это бывает в других архитектурах, хотя и достойных, как французская.

E l'inglese? И| Et| Und|das Englisch A| Ja|englanti Y| What about English? Und das Englisch? Et l'anglais ? A angielski? ¿Y el inglés? Entä englanti? А английская?

E nelle piazze, negli edifici pubblici, palazzi del Podestà, del comune, del Consiglio dei diversi organismi di governo locale che l'architettura italiana ha raggiunto i suoi esiti più elevati. И|на|площадях|в|зданиях|общественные|дворцы|мэра|Подесты|муниципалитета|общины|совета|совета|различных|различных|органах|местного|управления|местного|что||итальянская|достигла|достигла|свои|свои|результаты|более|высокие Et|dans les|places|dans les|bâtiments|publics|palais|du|Podestat|du|commune|du|Conseil|des|différents|organismes|de|gouvernement|local|que||italienne|a|atteint|ses|ses|résultats|plus|élevés in|in the|squares|in|buildings|public|palaces|in|Podestà|in|municipality||Council||various|organisms||||that|architecture|||reached||its|outcomes||highest ||||||||do Podestà||comuna|||||||||||||alcançou|||resultados|| Und|in den|Plätzen|in den|Gebäuden|öffentlichen|Palästen|des|Podestà|des|Gemeinde|des|Rates|der|verschiedenen|Organismen|der|Regierung|lokalen|die||italienische|hat|erreicht|die|seine|Ergebnisse|höchsten|höchsten I|na|placach|w|budynkach|publicznych|pałacach|podestatu|podestatu|gminy|gminy|rady|rady|różnych|różnych|organizmach|rządzie|lokalnym|lokalnym|które||włoska|osiągnęła|osiągnięte|swoje|najwyższe|wyniki|bardziej|wysokie Ja|kaduilla|aukioissa|rakennuksissa|rakennukset|julkiset|palatsit|-n|Podestà|-n|kunta|-n|neuvosto|-n|eri|organisaatiot|-n|hallinto|paikallinen|että||italialainen|on|saavuttanut|-t|-n|tulokset|enemmän|korkeat Y|en las|plazas|en los|edificios|públicos|palacios|del|Podestà|del|municipio|del|Consejo|de los|diferentes|organismos|de|gobierno|local|que||italiana|ha|alcanzado|los|sus|resultados|más|elevados And in the squares, public buildings, palaces of the Podestà, the municipality, the Council of the various local government bodies that Italian architecture reached its highest achievements. Und auf den Plätzen, in den öffentlichen Gebäuden, den Palästen des Podestà, der Gemeinde, des Rates der verschiedenen lokalen Regierungsorgane hat die italienische Architektur ihre höchsten Ergebnisse erreicht. Et dans les places, dans les bâtiments publics, les palais du Podestat, de la commune, du Conseil des différents organismes de gouvernement local, l'architecture italienne a atteint ses résultats les plus élevés. A na placach, w budynkach publicznych, pałacach Podestà, gminy, Rady różnych organów lokalnych, architektura włoska osiągnęła swoje najwyższe rezultaty. Y en las plazas, en los edificios públicos, palacios del Podestà, del municipio, del Consejo de los diferentes organismos de gobierno local, la arquitectura italiana ha alcanzado sus resultados más elevados. Ja aukioilla, julkisissa rakennuksissa, Podestàn palatseissa, kunnassa, eri paikallishallintojen neuvostoissa, italialainen arkkitehtuuri on saavuttanut korkeimmat saavutuksensa. И именно на площадях, в общественных зданиях, дворцах подесты, муниципалитета, совета различных органов местного самоуправления итальянская архитектура достигла своих высших результатов.

Le stesse dimore private, signorili e perfino le regge dei monarchi sono costruite in piena città, al centro della vita civile ed è la facciata che dà sulla strada la parte più bella, quasi che il contenuto artistico dell'opera. (артикль определенный)|те же|жилища|частные|знатные|и|даже|(артикль определенный)|дворцы|(предлог принадлежности)|монархов|(глагол быть)|построены|в|полной|городе|(предлог)|центре|(предлог принадлежности)|жизни|гражданской|и|(глагол быть)|(артикль определенный)|фасад|который|дает|(предлог)|улице|(артикль определенный)|часть|более|красивая|почти|что|(артикль определенный)|содержание|художественное| Les|mêmes|demeures|privées|seigneuriales|et|même|les|palais|des|rois|sont|construites|dans|pleine|ville|au|centre|de la|vie|civile|et|est|la|façade|qui|donne|sur|rue|la|partie|plus|belle|presque|que|le|contenu|artistique|de l'œuvre the|same|residences||noble||even||palaces||monarchs|they are|built||the middle of|city||||life|civil||||facade||gives|on|||||beautiful|almost|that||artistic|artistic|the work |mesmas|residências||senhoril||até mesmo||palácios||||||plena||||||||||fachada|||||||||||||| Die|gleichen|Wohnsitze|privat|herrschaftlich|und|sogar|die|Paläste|der|Monarchen|sind|gebaut|in|voller|Stadt|im|Zentrum|des|Lebens|zivil|und|ist|die|Fassade|die|gibt|zur|Straße|die|Teil|schönste|schön|fast|dass|das|künstlerische|künstlerische|der Arbeit Las|mismas|viviendas|privadas|señoriales|y|incluso|los|palacios|de los|monarcas|son|construidas|en|plena|ciudad|en|centro|de la|vida|civil|y|es|la|fachada|que|da|sobre|calle|la|parte|más|bella|casi|que|el|contenido|artístico|de la obra Ne|samat|asunnot|yksityiset|herraskaiset|ja|jopa|ne|palatsit|(omistusliite)|hallitsijat|ovat|rakennettu|(prepositio)|täynnä|kaupunki|(prepositio)|keskusta|(omistusliite)|elämä|siviili|ja|on|(artikkeli)|julkisivu|joka|antaa|(prepositio)|katu|(artikkeli)|osa|enemmän|kaunis|melkein|että|(artikkeli)|sisältö|taiteellinen|teoksen Te|same|residences|private|noble|and|even|the|palaces|of|monarchs|are|built|in|full|city|at|center|of the|life|civil|and|is|the|facade|that|gives|on|street|the|part|most|beautiful|almost|that|the|artistic content|artistic|of the work The same private, stately mansions and even the royal palaces of monarchs are built in the middle of the city, at the center of civic life, and it is the facade facing the street that is the most beautiful part, almost than the artistic content of the work. Die gleichen privaten Residenzen, herrschaftlich und sogar die Residenzen der Monarchen sind im Herzen der Stadt, im Zentrum des zivilen Lebens gebaut, und die Fassade, die zur Straße zeigt, ist der schönste Teil, fast so, als wäre der künstlerische Inhalt des Werkes. Les mêmes demeures privées, seigneuriales et même les palais des monarques sont construits en pleine ville, au centre de la vie civile et c'est la façade donnant sur la rue qui est la plus belle, presque comme si le contenu artistique de l'œuvre. Te same prywatne rezydencje, szlacheckie, a nawet pałace monarchów są budowane w samym sercu miasta, w centrum życia cywilnego, a fasada, która wychodzi na ulicę, jest najpiękniejszą częścią, prawie jakby artystyczna zawartość dzieła. Las mismas residencias privadas, señoriales e incluso los palacios de los monarcas están construidos en plena ciudad, en el centro de la vida civil, y es la fachada que da a la calle la parte más bella, casi como si fuera el contenido artístico de la obra. Samoin yksityiset asunnot, ylhäiset ja jopa kuninkaiden palatsit on rakennettu keskelle kaupunkia, siviilielämän ytimeen, ja se julkisivu, joka avautuu kadulle, on kaunein osa, ikään kuin teoksen taiteellinen sisältö. Те же частные резиденции, знатные и даже королевские дворцы построены в самом центре города, в центре гражданской жизни, и фасад, выходящий на улицу, является самой красивой частью, почти как художественное содержание произведения.

Sia un dono da offrire al passante o la maniera che chi ci abita abbia scelto per rappresentarsi agli occhi del mondo esterno. Будь|один|дар|для|предложения|мимоходящему|прохожему|или|та|манера|которая|кто|нам|живет|имеет|выбранный|для|представления себя|перед|глазами|мира|мира|внешнего Soit|un|don|à|offrir|au|passant|ou|la|manière|que|celui qui|nous|habite|ait|choisi|pour|se représenter|aux|yeux|du|monde|extérieur be||gift||offer||passerby|||way||who||lives|has|chosen|for|represent|to the|eyes||world|external |||||||||||||||escolhido||representar-se||||| Sei|ein|Geschenk|zu|geben|dem|Vorbeigehenden|oder|die|Art|die|derjenige|uns|wohnt|er/sie/es hat|gewählt|um|sich darzustellen|vor den|Augen|der|Welt|extern Niech to będzie|jeden|dar|od|ofiarować|dla|przechodnia|lub|ta|sposób|który|kto|nam|mieszka|ma|wybrany|do|reprezentowania się|w oczach|oczu|zewnętrznego|świata|zewnętrznego Olkoon|yksi|lahja|jollekin|tarjota|ohi|ohikulkija|tai|se|tapa|joka|kuka|meille|asuu|on|valinnut|varten|esittää itsensä|muiden|silmät|ulkoisen|maailman|ulkopuolisen Sea|un|regalo|de|ofrecer|al|transeúnte|o|la|manera|que|quien|nos|habita|haya|elegido|para|representarse|a los|ojos|del|mundo|externo Whether a gift to be offered to the passerby or the way that those who live there have chosen to represent themselves in the eyes of the outside world. Quer se trate de uma prenda para oferecer a quem passa ou da forma como os seus habitantes escolheram representar-se aos olhos do mundo exterior. Sowohl ein Geschenk, das dem Vorbeigehenden angeboten wird, als auch die Art und Weise, wie die Bewohner sich der Außenwelt präsentieren. Soit un don à offrir au passant ou la manière dont ceux qui y habitent ont choisi de se représenter aux yeux du monde extérieur. Może być darem dla przechodnia lub sposobem, w jaki ci, którzy w nim mieszkają, postanowili zaprezentować się oczom zewnętrznego świata. Sea un regalo para ofrecer al transeúnte o la manera en que quienes allí habitan han elegido representarse ante los ojos del mundo exterior. Olkoon se lahja, joka tarjotaan ohikulkijalle, tai tapa, jolla siellä asuva on valinnut esittää itsensä ulkomaailman silmissä. Это может быть дар, который предлагается прохожему, или способ, которым те, кто здесь живет, выбрали представлять себя в глазах внешнего мира.

Per rintracciare la genesi di questa tendenza sociale prima ancora che architettonica, occorre guardare la città romana antica dove si era cittadini, prima di essere individui e dove lo spazio pubblico prevaleva su quello privato. Для|отслеживания|эта|генезис|этой||тенденции|социальной|прежде|еще|чем|архитектурной|необходимо|смотреть|на|город|римский|древний|где|были|был|гражданами|прежде|чем|быть|индивидуумами|и|где|это|пространство|публичное|преобладало|над|тем|частным Pour|retracer|la|genèse|de|cette|tendance|sociale|avant|encore|que|architecturale|il faut|regarder|la|ville|romaine|ancienne|où|on|était|citoyens|avant|de|être|individus|et|où|l'|espace|public|prévalait|sur|celui|privé to|trace||genesis|||trend|social|before|still|||it is necessary|look||||ancient||they||citizens|before||being|individuals||where||space||prevailed|over|that|private |rastrear||gênese||||||antes||||||||||||||||||||||prevalecia||| Um|zurückzuverfolgen|die|Entstehung|dieser||sozialen Tendenz|sozialen|zuerst|noch|als|architektonische|es ist notwendig|zu schauen|die|Stadt|römische|antike|wo|man|war|Bürger|bevor|von|sein|Individuen|und|wo|der|Raum|öffentliche|überwog|über|den|privaten Para|rastrear|la|génesis|de|esta|tendencia|social|antes|aún|que|arquitectónica|es necesario|mirar|la|ciudad|romana|antigua|donde|se|era|ciudadanos|antes|de|ser|individuos|y|donde|el|espacio|público|prevalecía|sobre|ese|privado Jotta|jäljittää|(artikkeli)|alkuperä|(prepositio)|tämä|suuntaus|sosiaalinen|ensin|vielä|kuin|arkkitehtoninen|on tarpeen|katsoa|(artikkeli)|kaupunki|roomalainen|antiikki|missä|(refleksiivinen pronomini)|oli|kansalaisia|ensin|(prepositio)|olla|yksilöitä|ja|missä|(artikkeli)|tila|julkinen|hallitsi|(prepositio)|se|yksityinen Aby|odnaleźć|ta|geneza|tej||tendencja|społeczna|najpierw|jeszcze|niż|architektoniczna|należy|spojrzeć|na|miasto|rzymska|starożytna|gdzie|było|było|obywatelami|najpierw|od|bycia|jednostkami|i|gdzie|to|przestrzeń|publiczna|przeważała|nad|tym|prywatnym To trace the genesis of this social trend even before the architectural trend, we need to look at the ancient Roman city where people were citizens before they were individuals and where public space prevailed over private space. Um die Entstehung dieser sozialen Tendenz, noch bevor sie architektonisch wurde, nachzuvollziehen, muss man auf die antike römische Stadt schauen, wo man Bürger war, bevor man Individuum war, und wo der öffentliche Raum den privaten überragte. Pour retracer la genèse de cette tendance sociale avant même qu'architecturale, il faut regarder la ville romaine antique où l'on était citoyens, avant d'être des individus et où l'espace public prévalait sur l'espace privé. Aby odnaleźć genezę tego trendu społecznego, zanim jeszcze architektonicznego, należy spojrzeć na starożytne miasto rzymskie, gdzie byliśmy obywatelami, zanim staliśmy się jednostkami, i gdzie przestrzeń publiczna dominowała nad prywatną. Para rastrear la génesis de esta tendencia social, antes que arquitectónica, es necesario mirar a la antigua ciudad romana donde se era ciudadano, antes de ser individuos, y donde el espacio público prevalecía sobre el privado. Tämän sosiaalisen suuntauksen alkuperän jäljittämiseksi, ennen kuin se on arkkitehtonista, on tarkasteltava antiikin Rooman kaupunkia, jossa oltiin kansalaisia ennen yksilöitä ja jossa julkinen tila oli hallitsevassa asemassa yksityiseen verrattuna. Чтобы проследить генезис этой социальной тенденции, прежде чем архитектурной, необходимо взглянуть на древний римский город, где люди были гражданами, прежде чем стать индивидуумами, и где общественное пространство преобладало над частным.

Sia le fonti letterarie greco latine che l'archeologia ci rimandano l'eco leggendaria e ci mostrano fondamenta e vestigia di templi, circhi e teatri, raramente di monumentali palazzi privati. Будь|артикль определенный|источники|литературные|греческие|латинские|которые|археология|нам|возвращают|эхо|легендарная|и|нам|показывают|фундаменты|и|остатки|от|храмов|цирков|и|театров|редко|от|монументальных|дворцов|частных Soit|les|sources|littéraires|grecs|latins|que|l'archéologie|nous|renvoient|l'écho|légendaire|et|nous|montrent|fondations|et|vestiges|de|temples|cirques|et|théâtres|rarement|de|monumentaux|palais|privés both||sources|literary|Greek|Latin||archaeology|us|send|the echo|legendary|both|us|show|foundations||remains||temples|circuses||theaters|rarely||monumental|palaces|private |||literárias||||||||lendária||||fundamentos||vestígios||||||||monumentais|| Sowohl|die|Quellen|literarischen|griechischen|lateinischen|die|die Archäologie|uns|verweisen|das Echo|legendäre|und|uns|zeigen|Fundamente|und|Überreste|von|Tempeln|Zirkussen|und|Theatern|selten|von|monumentalen|Palästen|privaten Sean|las|fuentes|literarias|griegas|latinas|que|la arqueología|nos|remiten|el eco|legendaria|y|nos|muestran|cimientos|y|vestigios|de|templos|circos|y|teatros|raramente|de|monumentales|palacios|privados Olkoon|ne|lähteet|kirjalliset|kreikkalaiset|roomalaiset|jotka|arkeologia|meille|palauttavat|kaiun|legendaarinen|ja|meille|näyttävät|perustukset|ja|jäänteet|(prepositio)|temppeleiden|sirkusten|ja|teatterien|harvoin|(prepositio)|monumentaalisten|palatsien|yksityisten Niech|te|źródła|literackie|greckie|łacińskie|które|archeologia|nam|przypominają|echo|legendarna|i|nam|pokazują|fundamenty|i|pozostałości|od|świątyń|cyrków|i|teatrów|rzadko|od|monumentalnych|pałaców|prywatnych Both Greek Latin literary sources and archaeology send back legendary echoes and show us foundations and vestiges of temples, circuses and theaters, rarely of monumental private palaces. Sowohl die griechisch-lateinischen literarischen Quellen als auch die Archäologie spiegeln das legendäre Echo wider und zeigen die Fundamente und Überreste von Tempeln, Zirkussen und Theatern, selten von monumentalen Privatpalästen. Les sources littéraires gréco-latines ainsi que l'archéologie nous renvoient l'écho légendaire et nous montrent les fondations et les vestiges de temples, de cirques et de théâtres, rarement de palais privés monumentaux. Zarówno źródła literackie grecko-łacińskie, jak i archeologia przywołują legendarną eko i pokazują fundamenty oraz pozostałości świątyń, cyrków i teatrów, rzadko monumentalnych prywatnych pałaców. Tanto las fuentes literarias grecolatinas como la arqueología nos remiten el eco legendario y nos muestran los cimientos y vestigios de templos, circos y teatros, raramente de monumentales palacios privados. Sekä kreikkalais-latinalaiset kirjallisuuslähteet että arkeologia palauttavat meille legendaarisen kaikun ja näyttävät temppeleiden, sirkusten ja teatterien perustuksia ja jäänteitä, harvoin monumentaalisia yksityispalatseja. Как литературные источники греко-латинского мира, так и археология возвращают нам легендарное эхо и показывают основы и остатки храмов, цирков и театров, редко - монументальных частных дворцов.

Nel comune medioevale questa tendenza riprende un rinnovato slancio col principio della piazza spazio assembleare miracolosamente generato dall'esistenza stessa degli edifici che lo attorniano e spesso sorto sulle rovine illustri del foro. В|общине|средневековой|эта|тенденция|вновь получает|новый|обновленный|импульс|с|принципом|площади|площади|пространством|собраний|чудесным образом|созданным|существования|самого|зданий|зданий|которые|его|окружают|и|часто|возникшее|на|руинах|известных|фору|фору Dans|commune|médiéval|cette|tendance|reprend|un|renouvelé|élan|avec|principe|de la|place|espace|d'assemblée|miraculeusement|généré|par l'existence|même|des|bâtiments|qui|le|entourent|et|souvent|surgit|sur les|ruines|illustres|du|forum In the|municipality|medieval||tendency|takes up||renewed|momentum|with|beginning|of|square|space|assembly|miraculously|generated|the existence|same|||||surround||often|arisen|on|ruins|illustrious||forum ||medieval|||retoma|||ímpeto||||praça||assemblear|||||||||circundam|||||ruínas|||foro Im|Gemeinde|mittelalterlichen|diese|Tendenz|nimmt wieder|einen|erneuerten|Schwung|mit|Prinzip|des|Platz|Raum|Versammlung|auf wunderbare Weise|erzeugt|durch die Existenz|selbst|der|Gebäude|die|ihn|umgeben|und|oft|entstanden|auf den|Ruinen|berühmten|des|Forums En|municipio|medieval|esta|tendencia|retoma|un|renovado|impulso|con|principio|de la|plaza|espacio|asambleario|milagrosamente|generado|por la existencia|misma|de los|edificios|que|lo|rodean|y|a menudo|surgido|sobre las|ruinas|ilustres|del|foro In|kunta|keskiaikainen|tämä|suuntaus|saa takaisin|yhden|uudistuneen|vauhdin|kanssa|periaate|siitä|tori|tila|kokoontumiseen|ihmeellisesti|luotu|olemassaolosta|itse|rakennusten|rakennusten|jotka|sen|ympäröivät|ja|usein|noussut|päälle|raunioiden|kuuluisien|foorumin|foorumin W|gminie|średniowiecznym|ta|tendencja|odzyskuje|nowy|odnowiony|impet|z|zasadą|rynku|plac|przestrzeni|zgromadzeniowy|cudownie|generowany|przez istnienie|same|tych|budynków|które|go|otaczają|i|często|powstał|na|ruinach|znanych|z|forum In the medieval commune, this trend regains renewed momentum with the principle of the square assembly space miraculously generated by the very existence of the buildings surrounding it and often rising on the illustrious ruins of the forum. Im mittelalterlichen Gemeinwesen erhält dieser Trend mit dem Prinzip des Platzes, einem versammelnden Raum, der mirakulös durch die Existenz der ihn umgebenden Gebäude geschaffen wurde und oft auf den illustren Ruinen des Forums entstand, neuen Schwung. Dans la commune médiévale, cette tendance reprend un nouvel élan avec le principe de la place, espace d'assemblée miraculeusement généré par l'existence même des bâtiments qui l'entourent et souvent érigé sur les ruines illustres du forum. W średniowiecznej gminie tendencja ta zyskuje nowe impulsy dzięki zasadzie placu, przestrzeni zgromadzeń, cudownie generowanej przez same istnienie budynków, które go otaczają, a często powstałej na ruinach słynnego forum. En el municipio medieval, esta tendencia retoma un renovado impulso con el principio de la plaza, espacio asambleario milagrosamente generado por la existencia misma de los edificios que lo rodean y que a menudo surgió sobre las ilustres ruinas del foro. Keskiaikaisessa kunnassa tämä suuntaus saa uutta vauhtia aukion kokoontumistilan periaatteesta, joka syntyy ihmeellisesti itse rakennusten olemassaolon myötä, ja joka usein on noussut foorumin loistavien raunioiden päälle. В средневековом городе эта тенденция получает новое дыхание с принципом площади как собрания, чудесным образом созданного самой существованием окружающих его зданий и часто возникшего на знаменитых руинах фору.

Della città romana, il cui assetto resta riconoscibile nei cardi e decumani strade maestre che attraversavano la città da parte a parte, intersecano. города|римского|города|который|чье|устройство|остается|узнаваемым|в|карды|и|декуманы|дороги|главные|которые|пересекали|город|город|с|стороны|на|стороне|пересекаются De|ville|romaine|le|dont|agencement|reste|reconnaissable|dans les|cardes|et|décumanes|routes|principales|qui|traversaient|la|ville|de|partie|à|partie|s'intersectent ||||whose|layout|remains|recognizable|in|cardinal||decuman|streets|main||crossed||city|||||intersect |||||estrutura||reconhecível||cardos||decumanos|estradas|principais|||||||||interseccionam der|Stadt|römischen|der|dessen|Grundriss|bleibt|erkennbar|in den|Cardo|und|Decumanus|Straßen|Hauptstraßen|die|durchquerten|die|Stadt|von|Seite|zu|Seite|schneiden sich De la|ciudad|romana|el|cuyo|diseño|permanece|reconocible|en los|cardos|y|decumanos|calles|principales|que|atravesaban|la|ciudad|de|parte|a|parte|intersecan kaupungin|kaupunki|roomalainen|se|jonka|rakenne|pysyy|tunnistettavissa|kaduilla|pohjois-eteläsuunnassa|ja|itä-länsisuunnassa|tiet|pää|jotka|kulkivat|se|kaupunki|puolelta|puolelle|kohti|puolta|leikkaavat miasta|rzymskiego|rzymskiego|który|którego|układ|pozostaje|rozpoznawalny|w|kardach|i|dekumanach|drogach|głównych|które|przecinały|miasto|miasto|z|strony|do|strony|przecinają Of the Roman city, the layout of which remains recognizable in the cardi and decumani main roads that crossed the city from side to side intersect. Da cidade romana, cujo traçado permanece reconhecível nos cardi e decumani, cruzam-se as principais vias que atravessavam a cidade de um lado ao outro. Von der römischen Stadt, deren Struktur in den Cardo und Decumanus, den Hauptstraßen, die die Stadt von Seite zu Seite durchquerten, erkennbar bleibt, kreuzen. De la ville romaine, dont l'agencement reste reconnaissable dans les cardo et decumanus, les grandes voies qui traversaient la ville d'un bout à l'autre, s'entrecroisent. Z miasta rzymskiego, którego układ pozostaje rozpoznawalny w kardynalnych i dekumanalnych głównych ulicach, które przecinały miasto z jednej strony na drugą. De la ciudad romana, cuyo trazado sigue siendo reconocible en los cardos y decumanos, calles maestras que atravesaban la ciudad de lado a lado, se intersecan. Rooman kaupungista, jonka rakenne on edelleen tunnistettavissa kaduista, jotka kulkevat kaupungin läpi poikittain ja ristiin. Римского города, чья планировка остается узнаваемой в карди и декумани, главных улицах, которые пересекают город с одной стороны на другую.

Dossi, perpendicolarmente. Досси|перпендикулярно Dossi|perpendiculairement bumps|perpendicularly Dossi|senkrecht Dossi|perpendicularmente Dossi|kohtisuoraan Dossi|prostopadle Speed bumps, perpendicularly. Hügel, senkrecht. Des bosses, perpendiculairement. Wznoszą się, prostopadle. Densos, perpendicularmente. Kohoumat, kohtisuoraan. Наклонные, перпендикулярно.

Tutti intorno, le stradine strette e sinuose sono sovente fiancheggiate dai loro portici, invenzione che celebra all'Unione dallo spazio pubblico della città e le abitazioni private nel perimetro delle quali il portico si sviluppa. Все|вокруг|(артикль мнч)|улочки|узкие|и|извивающиеся|являются|часто|обрамлены|(предлог)|их|портики|изобретение|которое|отмечает|на Союзе|от|пространство|общественное|(предлог)|города|и|(артикль мнч)|жилые дома|частные|в|периметре|(предлог)|которые|(артикль)|портик|(возвратное местоимение)|развивается Tous|autour|les|ruelles|étroites|et|sinueuses|sont|souvent|bordées|par leurs||portiques|invention|qui|célèbre|à l'Union|de l'espace|espace|public|de la|ville|et|les|habitations|privées|dans le|périmètre|des|lesquelles|le|portique|se|développe |around||narrow streets|narrow||winding|are|often|flanked|by||arcades|invention||celebrates|the Union|from|space|public|||||dwellings|||perimeter||which||arcades||develop |||ruas|||||frequentemente|acompanhadas por|||pórticos|||||||||||||||||||pórticos|| Alle|herum|die|Gassen|engen|und|gewundenen|sind|oft|gesäumt|von den|ihren|Arkaden|Erfindung|die|feiert|bei der Vereinigung|vom|Raum|öffentlichem|der|Stadt|und|die|Wohnungen|privaten|im|Umkreis|der|welche|der|Portikus|sich|entwickelt Todos|alrededor|las|callejuelas|estrechas|y|sinuosas|son|a menudo|flanqueadas|por los|sus|pórticos|invención|que|celebra|en la Unión|del|espacio|público|de la|ciudad|y|las|viviendas|privadas|en el|perímetro|de las|las cuales|el|pórtico|se|desarrolla Kaikki|ympärillä|ne|kapeat|kapeat|ja|mutkittelevat|ovat|usein|reunustettu|niiden|omat|portit|keksintö|joka|juhlii|Unionissa|julkisesta|tilasta|julkinen|kaupungin||ja|ne|asunnot|yksityiset|niiden|ympäryksessä||||portti||kehittyy Wszyscy|wokół|te|uliczki|wąskie|i|kręte|są|często|otoczone|przez|ich|portyki|wynalazek|który|celebruje|na Unii|z przestrzeni|przestrzeń|publiczny|miasta|miasto|i|te|mieszkania|prywatne|w|obrębie|ich|których|ten|portyk|się|rozwija All around, the narrow, winding streets are often lined with their porticoes, an invention that celebrates at the Union from the public space of the city and the private dwellings within the perimeter of which the porticoes develop. Rundherum sind die engen und gewundenen Gassen oft von ihren Arkaden gesäumt, einer Erfindung, die den öffentlichen Raum der Stadt und die privaten Wohnhäuser feiert, innerhalb deren der Portikus sich entfaltet. Tout autour, les ruelles étroites et sinueuses sont souvent bordées de leurs portiques, invention qui célèbre l'union de l'espace public de la ville et des habitations privées dans le périmètre desquelles le portique se développe. Wszędzie wokół wąskie i kręte uliczki często są otoczone przez swoje portyki, wynalazek, który celebruje połączenie przestrzeni publicznej miasta z prywatnymi domami, w obrębie których rozwija się portyk. Alrededor, las callejuelas estrechas y sinuosas suelen estar flanqueadas por sus pórticos, una invención que celebra la unión del espacio público de la ciudad y las viviendas privadas en el perímetro de las cuales se desarrolla el pórtico. Kaikkialla ympärillä, kapeat ja mutkittelevat kujat ovat usein reunustettuina niiden pylväikköjen kanssa, keksintö, joka juhlii kaupungin julkisen tilan ja yksityisasuntojen yhdistämistä, joiden ympärillä pylväikkö kehittyy. Вокруг узкие и извивающиеся улочки часто обрамлены их портиками, изобретением, которое соединяет общественное пространство города и частные дома, в периметре которых развиваются портики.

Le residenze rinascimentali con i loro cortili cinti da colonnati con eleganti capitelli perlopiù corinzi e cornicioni finemente scolpiti in aggetto sulla facciata, sono altri capolavori di architettura. (артикль определенный)|резиденции|ренессансные|с|(артикль определенный)|их|дворы|окруженные|(предлог)|колоннадами|с|элегантными|капителями|в основном|коринфскими|и|карнизы||вырезанные|в|выступе|на|фасаде|являются|другими|шедеврами|(предлог)|архитектуры Les|résidences|renaissance|avec|les|leurs|cours|entourés|de|colonnades|avec|élégants|chapiteaux|pour la plupart|corinthiens|et|corniches||sculptés|en|saillie|sur|façade|sont|d'autres|chefs-d'œuvre|d'|architecture |residences|Renaissance||||courtyards|surrounded||colonnades||elegant|capitals|mostly|Corinthian||cornices|finely|sculpted||projection||facade|are|other|masterpieces||architecture ||||||pátios|cercados||colunatas|||capitéis|na maior parte|coríntios||cornijas||esculpidos||saliente|||||capolavori|| Die|Residenzen|der Renaissance|mit|den|ihren|Höfen|umgeben|von|Säulengängen|mit|eleganten|Kapitellen|überwiegend|korinthischen|und|Gesimse||geschnitzt|in|Vorsprung|auf der|Fassade|sind|andere|Meisterwerke|der|Architektur Te|rezydencje|renesansowe|z|i|ich|dziedzińce|otoczone|przez|kolumnady|z|eleganckimi|kapitelami|przeważnie|korynckimi|i|gzymsy||rzeźbione|w|występie|na|elewacji|są|innymi|arcydziełami|architektury| The|residences|Renaissance|with|the|their|courtyards|surrounded|by|colonnades|with|elegant|capitals|mostly|Corinthian|and|cornices||sculpted|in|projection|on the|facade|are|other|masterpieces|of|architecture Las|residencias|renacentistas|con|los|sus|patios|rodeados|por|columnatas|con|elegantes|capiteles|en su mayoría|corintios|y|cornisas||esculpidos|en|saliente|sobre|fachada|son|otras|obras maestras|de|arquitectura Renaissance residences with their courtyards encircled by colonnades with elegant, mostly Corinthian capitals and finely carved cornices projecting from the facade are other architectural masterpieces. As residências renascentistas com os seus pátios rodeados por colunatas com elegantes capitéis, na sua maioria coríntios, e cornijas finamente esculpidas que se projectam da fachada são outras obras-primas da arquitetura. Die Renaissance-Residenzen mit ihren Höfen, die von Säulen mit eleganten Kapitellen, meist korinthisch, und fein geschnitzten Gesimsen, die über die Fassade hinausragen, umgeben sind, sind weitere Meisterwerke der Architektur. Les résidences Renaissance avec leurs cours entourées de colonnades avec des chapiteaux élégants principalement corinthiens et des corniches finement sculptées en saillie sur la façade, sont d'autres chefs-d'œuvre d'architecture. Rezydencje renesansowe z ich dziedzińcami otoczonymi kolumnadami z eleganckimi kapitelami, głównie korynckimi, oraz misternie rzeźbionymi gzymsami wystającymi na fasadzie, są innymi arcydziełami architektury. Las residencias renacentistas con sus patios rodeados de columnas con elegantes capiteles en su mayoría corintios y cornisas finamente esculpidas en saliente sobre la fachada, son otras obras maestras de la arquitectura. Renessanssiasunnot, joissa on elegantteja korinttilaisia pylväitä ja hienosti veistettyjä koristerakenteita julkisivussa, ovat muita arkkitehtuurin mestariteoksia. Ренессансные резиденции с их дворами, окруженными колоннадами с элегантными капителями, в основном коринфскими, и тонко вырезанными карнизами, выступающими на фасаде, являются другими шедеврами архитектуры.

Anche l'edilizia moderna che impiega vetro, ferro, acciaio e cemento armato come materiali costruttivi, ha dato il meglio di sé nelle stazioni, gallerie commerciali, stabili amministrativi. Также|строительство|современное|которое|использует|стекло|железо|сталь|и|цемент|армированный|как|строительные|материалы|имеет|дало|наилучшее|лучшее|из|себя|в|станциях|торговых|центрах|административных|зданиях Aussi|la construction|moderne|qui|utilise|verre|fer|acier|et|béton|armé|comme|matériaux|de construction|a|donné|le|meilleur|de|lui-même|dans les|gares|galeries|commerciales|bâtiments|administratifs also|construction|modern||employs|glass|iron|steel||concrete|reinforced||materials|constructive||given||best||its best||stations|galleries|commercial|buildings|administrative |a construção|||emprega|vidro||aço||cimento armado||||||||||si|||||prédios| Auch|der Bau|moderne|die|verwendet|Glas|Eisen|Stahl|und|Beton|bewehrt|als|Materialien|Bau|hat|gegeben|das|Beste|von|sich|in den|Bahnhöfen|Einkaufszentren|kommerziellen|Gebäude|Verwaltungsgebäude También|la construcción|moderna|que|emplea|vidrio|hierro|acero|y|cemento|armado|como|materiales|de construcción|ha|dado|lo|mejor|de|sí|en las|estaciones|galerías|comerciales|edificios|administrativos Myös|rakennus|moderni|joka|käyttää|lasi|rauta|teräs|ja|betoni|raudoitettu|kuten|materiaalit|rakennus|on|antanut|sen|parhaan|itsestään||niissä|asemat|galleriat|kaupalliset|rakennukset|hallinnolliset Również|budownictwo|nowoczesne|które|wykorzystuje|szkło|żelazo|stal|i|cement|zbrojony|jako|materiały|budowlane|ma|dał|najlepszy|z siebie|z|siebie|w|stacjach|galeriach|handlowych|budynkach|administracyjnych Modern construction using glass, iron, steel and reinforced concrete as building materials has also been at its best in stations, shopping malls, administrative buildings. Auch die moderne Architektur, die Glas, Eisen, Stahl und Stahlbeton als Baumaterialien verwendet, hat ihr Bestes in Bahnhöfen, Einkaufszentren und Verwaltungsgebäuden gegeben. Même l'architecture moderne qui utilise le verre, le fer, l'acier et le béton armé comme matériaux de construction, a donné le meilleur d'elle-même dans les gares, les galeries commerciales, les bâtiments administratifs. Również nowoczesne budownictwo, które wykorzystuje szkło, żelazo, stal i beton zbrojony jako materiały budowlane, pokazało swoje najlepsze oblicze w dworcach, galeriach handlowych i budynkach administracyjnych. También la edificación moderna que emplea vidrio, hierro, acero y hormigón armado como materiales de construcción, ha dado lo mejor de sí en las estaciones, galerías comerciales, edificios administrativos. Myös moderni rakentaminen, joka käyttää lasia, rautaa, terästä ja betonia rakennusmateriaaleina, on antanut parastaan asemissa, kauppagallerioissa ja hallintorakennuksissa. Современное строительство, использующее стекло, железо, сталь и железобетон в качестве строительных материалов, также проявило себя наилучшим образом на станциях, в торговых галереях и административных зданиях.

Se altrove la città è concepita come ciò che è al di fuori delle case, in Italia dove si vive tanto in strada, le case esistono come elemento che cinge e definisce lo spazio urbano. Если|в другом месте|артикль|город|есть|воспринимается|как|то|что|есть|вне|из|за пределами|артикль|домов|в|Италии|где|себя|живет|так много|на|улице|артикль|дома|существуют|как|элемент|который|окружает|и|определяет|артикль|пространство|городское Si|ailleurs|la|ville|est|conçue|comme|ce|qui|est|au|de|dehors|des|maisons|en|Italie|où|on|vit|tant|dans|rue|les|maisons|existent|comme|élément|qui|entoure|et|définit|l'|espace|urbain |elsewhere||||conceived||this|||||outside||houses|||where||live|||||houses|exist||element||surrounds||defines||space|urban |em outro lugar|||||||||||||||||||||rua||casas||||que|cerca de||||| Wenn|anderswo|die|Stadt|ist|konzipiert|wie|das|was|ist|außerhalb|von|außerhalb|der|Häuser|in|Italien|wo|man|lebt|so viel|auf|Straße|die|Häuser|existieren|als|Element|das|umgibt|und|definiert|den|Raum|urban Si|en otro lugar|la|ciudad|es|concebida|como|lo que|que|está|al|de|fuera|de las|casas|en|Italia|donde|se|vive|tanto|en|la calle|las|casas|existen|como|elemento|que|rodea|y|define|el|espacio|urbano Jos|muualla|se|kaupunki|on|käsitetään|kuten|se|mikä|on|ulkopuolella|taloista|ulkopuolella|talojen|talot|Italiassa||missä|siellä|elää|paljon|kaduilla|katu|ne|talot|ovat olemassa|kuten|elementti|joka|ympäröi|ja|määrittelee|sen|tilan|kaupunkialueen Jeśli|gdzie indziej|ta|miasto|jest|postrzegana|jako|to|co|jest|na|z|zewnątrz|z|domów|w|Włochy|gdzie|się|żyje|tak dużo|na|ulicy|te|domy|istnieją|jako||który|otacza|i|definiuje|to|przestrzeń|miejski If elsewhere the city is conceived as that which is outside of houses, in Italy where so much living is done on the street, houses exist as an element that surrounds and defines urban space. Wenn die Stadt anderswo als das betrachtet wird, was außerhalb der Häuser ist, existieren in Italien, wo man viel auf der Straße lebt, die Häuser als Element, das den urbanen Raum umschließt und definiert. Si ailleurs la ville est conçue comme ce qui est à l'extérieur des maisons, en Italie où l'on vit beaucoup dans la rue, les maisons existent comme un élément qui entoure et définit l'espace urbain. Jeśli gdzie indziej miasto jest postrzegane jako to, co znajduje się na zewnątrz domów, to we Włoszech, gdzie żyje się tak dużo na ulicy, domy istnieją jako element, który otacza i definiuje przestrzeń miejską. Si en otros lugares la ciudad se concibe como lo que está fuera de las casas, en Italia donde se vive tanto en la calle, las casas existen como un elemento que rodea y define el espacio urbano. Jos muualla kaupunki nähdään sellaisena kuin se on talojen ulkopuolella, Italiassa, jossa eletään paljon kadulla, talot ovat olemassa elementtinä, joka ympäröi ja määrittelee kaupunkitilaa. Если в других местах город воспринимается как то, что находится за пределами домов, то в Италии, где жизнь проходит на улице, дома существуют как элемент, который окружает и определяет городское пространство.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.66 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 SENT_CWT:AFkKFwvL=9.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 de:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=23 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=418 err=1.44%)