×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Complete Course in Italian, 133

133

Accidenti che coda sono due ore che andiamo a passo d'uomo su questa stramaledetta autostrada.

Tutte le domeniche e così ci ritroviamo tutti incolonnati per il rientro dal nostro sacrosanto fine settimana.

Del resto, vista la crisi economica attuale, sempre più italiani rinunciano alle ferie e si limitano a prendere solo qualche weekend al mare.

Dai non esagerare, è vero che le ferie di tre settimane o di un mese sono ormai solo un pallido ricordo e la maggior parte della gente non parte per più di una settimana, a differenza dei nostri vicini europei, ma passare qualche giorno sotto l'ombrellone non ci rinuncia a nessuno.

Dovesse mangiar patate per tutto l'inverno, come si suol dire, le vacanze non si toccano.

Sì, tanto poi si rifanno andando via ogni sabato e domenica, con o senza pernottamento, a seconda che abbiano o no i miei darei per stare in albergo o in un agriturismo o magari in una residenza secondaria.

La famosa seconda casa al mare.

Ed anche il camper o la roulotte, hai visto quanti ce ne sono in giro?

Anch'io, anche se il costo del carburante influenza molto la scelta del tipo di vacanza.

Hanno detto ieri alla radio che la maggior parte degli italiani non va oltre confine o eventualmente sceglie paesi vicini ed economici come la Croazia o la Slovenia.

Questo è vero per chi tiene a viaggiare in macchina, anche per avere poi i mezzi propri per effettuare il post sul posto, ma tanti oggi optano per la settimana ai tropici prenotata su Internet.

Tra voli low cost, vacanze last minute e pacchetti All Inclusive, ormai le vacanze all'estero quasi te le regalano.

Sì, ma attenzione alle fregature, sono vacanze convenienti, è vero, ma a patto di sapersi districare nella giungla delle offerte speciali di spulciare forum per sincerarsi che il tale hotel a quattro stelle non ne valga la meta.

E portali per aggiudicarsi voli a basso costo ma ad alta affidabilità e di leggere sempre il contratto fino all'ultima riga.

Giusto?

Poi si tratta di offerte rivolte soprattutto ai giovani, come anche la vacanza fitness alle Terme o nelle beauty farm.

Insomma, poveri ma belli.

Per il resto le vacanze degli italiani restano sempre vacanze in famiglia, veri e propri traslochi e portici si porta dietro mezza casa.

Le comodità, e a volte anche le preoccupazioni.

In questo caso si va alla ricerca di posti tranquilli per i figli, come le località balneari della Riviera adriatica o sul Tirreno, dove quando diventano più grandi si possono anche buttare a capofitto nelle infinite discoteche e nei pub notturni.

Di cui pullulano Rimini, Viareggio e compagnia bella.

Nel frattempo qui il traffico non accenna minimamente, ma statevene tutti a casa invece di invadere le strade, di inquinare l'atmosfera.

Ma tu ci staresti a casa tutto il fine settimana col caldo che fa in città?

Neanche per sogno, le vacanze non si toccano.

Allora tace, guida e fai attenzione a non tamponare quanti avanti.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

133 133 133 133 133 133 133 133 133 133

Accidenti che coda sono due ore che andiamo a passo d'uomo su questa stramaledetta autostrada. Mince||bouchon|||||nous avançons|||d'homme|||maudite| damn||traffic|I||||||walking pace|at a man's pace|||damned|highway Verdammt, was für eine Schlange, wir fahren schon seit zwei Stunden im Schritttempo auf dieser verdammten Autobahn. Damn what a queue we've been going at walking pace on this damn highway for two hours. Quelle file, ça fait deux heures que nous avançons à pas de tortue sur cette maudite autoroute.

Tutte le domeniche e così ci ritroviamo tutti incolonnati per il rientro dal nostro sacrosanto fine settimana. ||dimanches||||nous retrouvons||en file indienne|||retour|||sacré|week-end|week-end ||Sundays||and so|we|find||lined up|||return|||sacred|| Every Sunday, and so we all find ourselves queued up for the return from our hallowed weekend. Tous les dimanches, et voilà comment nous nous retrouvons tous en rang pour le retour de notre week-end sacrosaint.

Del resto, vista la crisi economica attuale, sempre più italiani rinunciano alle ferie e si limitano a prendere solo qualche weekend al mare. ||étant donné|||||toujours|||renoncent à||vacances|||se limitent à||||||| Furthermore|besides|view||crisis||||||give up|to|vacation|||limit|||||weekend||beach After all, given the current economic crisis, more and more Italians are giving up their vacations and just taking a few weekends at the beach. D'ailleurs, vu la crise économique actuelle, de plus en plus d'Italiens renoncent aux vacances et se contentent de prendre seulement quelques week-ends à la mer. Com efeito, devido à atual crise económica, cada vez mais italianos renunciam às suas férias e limitam-se a passar alguns fins-de-semana à beira-mar.

Dai non esagerare, è vero che le ferie di tre settimane o di un mese sono ormai solo un pallido ricordo e la maggior parte della gente non parte per più di una settimana, a differenza dei nostri vicini europei, ma passare qualche giorno sotto l'ombrellone non ci rinuncia a nessuno. ||||||||||||||||désormais|||pâle|souvenir lointain||||||||part||||||||||voisins européens||||||sous|le parasol|||renonce à||personne come on||||true|||vacation|||||||||now only|only|a|pale|memory|||majority|||||part|||||||difference|||neighbors||but|spend|||under|beach umbrella|not||renounce|| Come on, don't exaggerate, it's true that three-week or month-long vacations are now just a pale memory and most people don't leave for more than a week, unlike our European neighbors, but spending a few days under the umbrella doesn't put anyone off.

Dovesse mangiar patate per tutto l'inverno, come si suol dire, le vacanze non si toccano. Devait-il||||||||||||||ne sont pas touchées should|eat|potatoes|||the winter|||usually|||holidays|not||touch Wenn man sich den ganzen Winter über von Kartoffeln ernähren muss, wie man sagt, ist an Urlaub nicht zu denken. Should he eat potatoes all winter, as they say, the vacations are out of the question. Si hay que comer patatas todo el invierno, como se suele decir, las vacaciones quedan descartadas. Se tivermos de comer batatas durante todo o inverno, como se costuma dizer, as férias estão fora de questão.

Sì, tanto poi si rifanno andando via ogni sabato e domenica, con o senza pernottamento, a seconda che abbiano o no i miei darei per stare in albergo o in un agriturismo o magari in una residenza secondaria. |Oui, de toute façon|puis||se rattrapent|en allant|partir|chaque|samedi||dimanche|||sans|nuitée||||aient||||mes parents|donneraient||rester en||hôtel||||ferme-auberge||peut-être même|||| Yes|so|then|they|redo|going||every|Saturday||Sunday|||without|overnight|they|secondary||they have||||my|give||||hotel||||farmhouse||maybe|||secondary residence|secondary Yes, they then make up for it by going away every Saturday and Sunday, with or without an overnight stay, depending on whether or not they have my dares to stay in a hotel or a farmhouse or maybe a secondary residence. Sim, e depois compensam-no indo para fora todos os sábados e domingos, com ou sem dormida, consoante tenham ou não o meu dinheiro para ficar num hotel ou numa quinta ou talvez numa residência secundária.

La famosa seconda casa al mare. |||||sea The famous second beach house.

Ed anche il camper o la roulotte, hai visto quanti ce ne sono in giro? ||||||||||||||dans les parages and|also||camper|||camper|you|seen|how many||||around|around Und auch das Wohnmobil oder der Wohnwagen, haben Sie gesehen, wie viele es davon gibt? And also the camper or the caravan, have you seen how many are around? E também a carrinha de campismo ou a caravana, já viu quantas delas existem por aí?

Anch'io, anche se il costo del carburante influenza molto la scelta del tipo di vacanza. ||||coût||||||choix|||| me too||||cost||fuel|affects|||choice||type|| So do I, although the cost of fuel greatly influences the choice of vacation type.

Hanno detto ieri alla radio che la maggior parte degli italiani non va oltre confine o eventualmente sceglie paesi vicini ed economici come la Croazia o la Slovenia. ||||||||||||||frontière|||choisit||proches|||||||| ||yesterday||radio||||||||go|beyond|border||eventually|choose|countries|neighboring countries||affordable|||Croatia|||Slovenia They said on the radio yesterday that most Italians do not go across the border or possibly choose nearby, cheap countries such as Croatia or Slovenia.

Questo è vero per chi tiene a viaggiare in macchina, anche per avere poi i mezzi propri per effettuare il post sul posto, ma tanti oggi optano per la settimana ai tropici prenotata su Internet. |||||tient à||voyager||||||||moyens propres|propres moyens||||publication||lieu||||optent pour||||||réservée|| ||true|||cares||travel|||||have|then||own means|own|for|make||post||post||||opt for||||at|tropics|booked|| This is true for those who care to travel by car, even to then have their own means to make the post locally, but so many today opt for the week in the tropics booked on the Internet. Isto é verdade para aqueles que se preocupam em viajar de carro, também para ter os seus próprios meios para fazer o correio no local, mas muitos hoje optam pela semana nos trópicos reservada na Internet.

Tra voli low cost, vacanze last minute e pacchetti All Inclusive, ormai le vacanze all'estero quasi te le regalano. |vols|||||||forfaits tout compris|||désormais|||à l'étranger|presque|||offrent presque gratuitement |flights|low|low||last|last||packages|all|All Inclusive|nowadays|||abroad|almost|||give Between low-cost flights, last-minute vacations and all-inclusive packages, you almost get your vacation abroad for free now.

Sì, ma attenzione alle fregature, sono vacanze convenienti, è vero, ma a patto di sapersi districare nella giungla delle offerte speciali di spulciare forum per sincerarsi che il tale hotel a quattro stelle non ne valga la meta. ||||arnaques|||avantageuses|||||à condition de||savoir se débrouiller|démêler||jungle des offres|||||éplucher|forums||s'assurer|||dudit|||||||en vaille pas||la peine |||to|scams|I am|holidays|affordable vacations||it's true|||on the condition||know how to|navigate||jungle||offers|special offers||scour|forums||make sure|||such|hotel||||not||be worth||goal Yes, but beware of shenanigans, these are affordable vacations, it is true, but provided you know how to untangle the jungle of special offers of scouring forums to make sure that said four-star hotel is not worth the price.

E portali per aggiudicarsi voli a basso costo ma ad alta affidabilità e di leggere sempre il contratto fino all'ultima riga. |portails web||s'assurer de|vols à bas prix|||coût bas|||haute|fiabilité élevée|||lire|toujours||contrat|jusqu'à|jusqu'à la|ligne |use||win|flights||low|||but|high|reliability|||read|||contract||the last|line And portals to win cheap but highly reliable flights and to always read the contract down to the last line.

Giusto? right Right?

Poi si tratta di offerte rivolte soprattutto ai giovani, come anche la vacanza fitness alle Terme o nelle beauty farm. |||||destinées à|surtout||jeunes||||||||||| ||it concerns|||aimed at|especially||young|||||fitness||spa||in|beauty|farm Then it comes to offers aimed especially at young people, such as also fitness vacation at spas or beauty farms. Depois, há ofertas dirigidas especialmente aos jovens, como as férias de fitness em estâncias termais ou quintas de beleza.

Insomma, poveri ma belli. En somme|pauvres||beaux in short|poor||beautiful In short, poor but beautiful.

Per il resto le vacanze degli italiani restano sempre vacanze in famiglia, veri e propri traslochi e portici si porta dietro mezza casa. ||||||||||||||propres et véritables|déménagements||arcades|||emporte avec soi|| ||rest|||||remain|always||||true||real|moves||porches||portico||half| Im Übrigen sind die Ferien der Italiener immer noch Familienferien, echte Familienumzüge, bei denen die Hälfte des Hauses mitgenommen wird. Otherwise, Italians' vacations always remain family vacations, real moves and porches take half the house with them. Quanto ao resto, as férias dos italianos continuam a ser férias em família, verdadeiras mudanças de família que levam consigo metade da casa.

Le comodità, e a volte anche le preoccupazioni. |Les commodités|||||| |comfort|||sometimes|also||concerns The comforts, and sometimes the worries.

In questo caso si va alla ricerca di posti tranquilli per i figli, come le località balneari della Riviera adriatica o sul Tirreno, dove quando diventano più grandi si possono anche buttare a capofitto nelle infinite discoteche e nei pub notturni. ||||||||||||||||stations balnéaires|||||||||deviennent||||peuvent||se lancer||à fond||||||| ||case||go||search||places|tranquil|||children|||locations|seaside||Riviera|Adriatic Riviera|||Tyrrhenian Sea|where||become||older||they can||throw||headfirst||infinite|nightclubs|||pub|night In this case you go in search of quiet places for your children, such as beach resorts on the Adriatic Riviera or on the Tyrrhenian Sea, where when they get older they can also throw themselves headlong into the endless discos and late-night pubs.

Di cui pullulano Rimini, Viareggio e compagnia bella. ||pullulent de||||| of||teem|Rimini|Viareggio||and company| Of which Rimini, Viareggio and company are teeming.

Nel frattempo qui il traffico non accenna minimamente, ma statevene tutti a casa invece di invadere le strade, di inquinare l'atmosfera. |En attendant|||||montre des signes|||restez donc||||||envahir||rues||polluer l'atmosphère| In the|meanwhile|||traffic||show|minimally||stay|all|||instead||invade||streets||pollute|the atmosphere Meanwhile here the traffic doesn't hint at all, but all of you stay home instead of invading the streets, polluting the atmosphere.

Ma tu ci staresti a casa tutto il fine settimana col caldo che fa in città? |||serais|||||||||||| |||stay|||||||with|heat|||| But would you stay home all weekend in the hot weather in the city?

Neanche per sogno, le vacanze non si toccano. Pas question||rêve|||||ne touchent pas not even||dream|||||touch Auf keinen Fall, Urlaub kommt nicht in Frage. No way, no touching vacations.

Allora tace, guida e fai attenzione a non tamponare quanti avanti. |se tait|conduis||||||rentrer dans|| then|be quiet|driver||do|||not|rear-end|those|ahead Dann halten Sie die Klappe, fahren Sie und passen Sie auf, dass Sie nicht mit den Vorderleuten zusammenstoßen. Then shut up, drive and be careful not to bump into those ahead.