×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 33 - Imparo l'italiano con Pinocchio

33 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 33

Quando Pinocchio arriva sulla spiaggia guarda attentamente il mare, ma non vede nessun Pescecane.

Il mare è liscio come un grande specchio.

− E il Pescecane dov'è? − domanda, girandosi verso i compagni.

− Forse è andato a fare colazione... − risponde uno di loro, ridendo.

− O forse è andato a fare un sonnellino sul letto... − aggiunge un altro, ridendo ancora più forte.

Pinocchio capisce che i suoi compagni gli hanno fatto uno scherzo, allora si arrabbia un poco e dice:

− E ora? Cosa ci avete guadagnato a farmi credere la storia del Pescecane?

− Ci abbiamo guadagnato di farti perdere la scuola e di farti venire con noi. Non ti vergogni ad essere tutti i giorni così preciso e così diligente alle lezioni? Non ti vergogni a studiare tanto?

− Ma se io studio, a voi cosa importa?

− Ci importa moltissimo perché così facciamo una brutta figura con il maestro...

− Perché?

− Perché gli studenti che studiano fanno sempre scomparire quelli che, come noi, non hanno voglia di studiare. E noi non vogliamo scomparire! Anche noi abbiamo il nostro amor proprio!

− E allora che cosa devo fare per farvi contenti?

− Devi odiare anche tu la scuola, la lezione e il maestro, che sono i nostri tre grandi nemici.

− E se io voglio continuare a studiare?

− Non saremo più amici, e alla prima occasione ce la pagherai!

− Mi fate proprio ridere, − dice il burattino.

− Ehi, Pinocchio! − grida allora il più grande di quei ragazzi. − Non venire qui a fare lo sbruffone! Non venire qui a fare il galletto! Perché se tu non hai paura di noi, noi non abbiamo paura di te! Ricordati che tu sei solo e noi siamo in sette.

− Sette come i peccati mortali, − dice Pinocchio con una grande risata.

− Avete sentito? Ci ha insultati tutti! Ci ha chiamati con il nome dei peccati mortali!

− Pinocchio! Chiedici scusa dell'offesa... sennò guai a te!

− Cucù! − fa il burattino, per prenderli in giro.

− Pinocchio! Qui finisce male!

− Cucù!

− Ti picchieremo tutti insieme!

− Cucù!

− Ritornerai a casa con il naso rotto!

− Cucù!

− Ora il cucù te lo do io! − grida il più coraggioso di quei monelli. − Prendi questo!

E gli tira un pugno sulla testa.

Ma il burattino risponde subito con un altro pugno, e poi un altro, finché il combattimento diventa generale e intenso.

Pinocchio è solo ma si difende come un eroe. Con quei suoi piedi di legno durissimo tiene i suoi nemici a distanza e dove i suoi piedi arrivano e toccano, lasciano sempre un livido per ricordo.

Allora i ragazzi, arrabbiati di non poter vincere il burattino, cominciano a tirargli contro i propri libri di scuola. Ma il burattino, che è molto veloce, li evita sempre e i libri gli passano sopra la testa e vanno tutti in mare.

I pesci credono che quei libri siano cose da mangiare e corrono ad assaggiarli, ma dopo aver morso qualche pagina la sputano subito e pensano: “Non è cibo per noi, noi siamo abituati a mangiare molto meglio!”

Mentre il combattimento diventa sempre più feroce esce dall'acqua un grosso Granchio, che si arrampica piano piano sulla spiaggia e grida con una vociaccia da trombone raffreddato:

− Smettetela, monelli! Queste guerre fra ragazzi raramente finiscono bene!

Povero Granchio! Nessuno dei ragazzi lo ascolta e, anzi, Pinocchio si gira e gli dice maleducato:

− Stai zitto, Granchio noioso! Faresti meglio a succhiarti due caramelle per guarire da questo mal di gola. Va' piuttosto a letto e cerca di sudare!

Intanto i ragazzi hanno finito di lanciare tutti i loro libri, ma vedono lì vicino quelli del burattino e li prendono. Fra questi c'è un grande volume molto pesante, un Trattato di Aritmetica. Uno dei monelli prende il volume e lo lancia con tutta la forza che ha verso la testa di Pinocchio, ma invece di prendere il burattino colpisce in testa uno dei compagni.

Il ragazzo colpito diventa pallido pallido e dice solo queste parole:

− Mamma mia, aiutami… perché muoio!

Poi cade disteso sulla sabbia della spiaggia.

Alla vista del compagno senza vita i ragazzi scappano spaventati e in pochi minuti non si vedono più.

=========================

Parole difficili del capitolo 33

=========================

Un sonnellino : breve sonno, siesta, pisolino

Diligente: persona che esegue i propri compiti, il proprio lavoro, con attenzione e precisione

Fare una brutta figura: comparire male in pubblico; dare un'impressione negativa; fare una figuraccia

Scomparire: sparire, diventare invisibile; non reggere il confronto con qualcuno o qualcosa di qualità molto superiore

Lo sbruffone: persona che si vanta di possedere qualità, capacità superiori; spaccone

Il galletto: gallo giovane; ragazzo vivace, ardito, un po' arrogante

Il peccato: azione, comportamento che viola una legge morale o divina

Il peccato mortale: nella religione cattolica, peccato grave commesso volontariamente, che viene punito con l'eterna dannazione

Un'offesa: insulto; danno morale che si fa a una persona con atti o con parole

Sputare: buttare fuori qualcosa dalla bocca

Feroce: duro, violento

Una caramella: pastiglia di zucchero cotto con aggiunta di aromi e coloranti

Pallido: senza colore; del viso, del colorito, che ha perduto l'intensità del suo colore naturale

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

33 - Imparo l'italiano con Pinocchio |||Pinocchio I learn|Italian|with|Pinocchio Uczę się|włoskiego|z|Pinokiem 33 - Italienisch lernen mit Pinocchio 33 - Aprender italiano con Pinocho 33 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 33 - ピノキオと学ぶイタリア語 33 - Aprender italiano com o Pinóquio 33 - I learn Italian with Pinocchio 33 - Uczę się włoskiego z Pinokiem

Capitolo 33 Chapter Rozdział Chapter 33 Rozdział 33

Quando Pinocchio arriva sulla spiaggia guarda attentamente il mare, ma non vede nessun Pescecane. |Pinocchio|||||aufmerksam|||||||Haiwan when|Pinocchio|he arrives|on the|beach|he looks|carefully|the|sea|but|not|he sees|any|Shark ||||||||||||ningún|Tiburón Kiedy|Pinokio|przybywa|na|plażę|patrzy|uważnie|to|morze|ale|nie|widzi|żaden|Rekin |||||||||||||haj When Pinocchio arrives at the beach, he looks carefully at the sea, but he doesn't see any Shark. Kiedy Pinokio dociera na plażę, uważnie przygląda się morzu, ale nie widzi żadnej Rekiny.

Il mare è liscio come un grande specchio. |||lisse||||miroir the|sea|it is|smooth|like|a|big|mirror |||glatt||ein||Spiegel |||slätt|||| To|morze|jest|gładkie|jak|jedno|duże|lustro |||liso|||| Das Meer ist so glatt wie ein großer Spiegel. The sea is smooth like a big mirror. Morze jest gładkie jak wielkie lustro.

− E il Pescecane dov'è? ||requin| es||der Haifisch| and|the|Shark|where is it ||tiburón| A|ten|Rekin|gdzie jest − Und wo ist der Haifisch? − And where is the Shark? − A gdzie jest Rekin? − domanda, girandosi verso i compagni. |se tournant||| |turning|towards|the|companions |sich umdreh|||kameraden |vänder sig||| pytanie|obracając się|w stronę|i|towarzysze |girándose||| − fragt er und wendet sich an seine Kameraden. − question, turning to his companions. − pyta, odwracając się do towarzyszy.

− Forse è andato a fare colazione... − risponde uno di loro, ridendo. ||||||||||lachend maybe|he is|gone|to|to have|breakfast|he replies|one|of|them|laughing ||||||||||skratta Może|jest|poszedł|na|zjeść|śniadanie|odpowiada|jeden|z|nich|śmiejąc się − Vielleicht ist er frühstücken gegangen... − antwortet einer von ihnen und lacht. − Maybe he went to have breakfast... − one of them replies, laughing. − Może poszedł na śniadanie... − odpowiada jeden z nich, śmiejąc się.

− O forse è andato a fare un sonnellino sul letto... − aggiunge un altro, ridendo ancora più forte. |||||||siesta|||||||todavía|| |||||||Nickerchen|||||||noch|| or|maybe|he is|gone|to|to do|a|nap|on the|bed|adds|another|other|laughing|even|more|loud |||||||sovstund||||||||| O|może|jest|poszedł|do|zrobić|drzemkę|drzemkę|na|łóżku|dodaje|inny|inny|śmiejąc się|jeszcze|bardziej|głośno − Oder vielleicht ist er ein Nickerchen im Bett machen gegangen... − fügt ein anderer hinzu und lacht noch lauter. − Or maybe he went to take a nap on the bed... − adds another, laughing even harder. − A może poszedł na drzemkę na łóżku... − dodaje inny, śmiejąc się jeszcze głośniej.

Pinocchio capisce che i suoi compagni gli hanno fatto uno scherzo, allora si arrabbia un poco e dice: |||||||||||||se fâche|||| Pinocchio|||||Freunde|||||Scherz gemacht|||wird er wütend|||| Pinocchio|he understands|that|the|his|companions|to him|they have|done|a|joke|then|he|he gets angry|a|little|and|he says |entiende|||||||||broma||||||| Pinokio|rozumie|że|jego|jego|koledzy|mu|zrobili|zrobili|jeden|żart|wtedy|się|złości|trochę|trochę|i|mówi Pinocchio versteht, dass seine Freunde ihm einen Streich gespielt haben, also wird er ein wenig wütend und sagt: Pinocchio realizes that his companions have played a joke on him, so he gets a little angry and says: Pinokio rozumie, że jego towarzysze zrobili mu żart, więc trochę się złości i mówi:

− E ora? and|now A|teraz − And now? − A teraz? Cosa ci avete guadagnato a farmi credere la storia del Pescecane? |||gagné||||||| what|we|you have|gained|to|to make me|to believe|the|story|of the|Shark |||gewonnen||farmen|glauben||||Haifisch |||ganado||||||| Co|nam|wy|zyskali|w|sprawić mi|uwierzyć|ta|historia|o|Pescecane What did you gain by making me believe the story of the Shark? Co zyskaliście, sprawiając, że uwierzyłem w historię o Rybaku?

− Ci abbiamo guadagnato di farti perdere la scuola e di farti venire con noi. ||gewonnen||||||||bringen||| we|we have|gained|to|to make you|to lose|the|school|and|to|to make you|to come|with|us |||||te faire manquer|||||||| Nam|mamy|zyskaliśmy|z|cię|stracić|szkołę|szkołę|i|z|cię|przyjść|z|nami − Wir haben davon profitiert, dass wir dich von der Schule abbringen und dich dazu bringen, mit uns zu kommen. − We gained making you skip school and come with us. − Zyskaliśmy to, że straciłeś szkołę i przyszedłeś z nami. Non ti vergogni ad essere tutti i giorni così preciso e così diligente alle lezioni? ||||||||||||усердный|| ||||||||comme ça|précis|||diligent||cours not|you|ashamed|to|to be|every|the|days|so|precise|||diligent|at the|lessons ||schämst du dich|zu||||||genau|||fleißig||Unterrichtsstunden ||skäms||||||||||flitig|| Nie|ci|wstydzisz|w|bycie|każdego|i|dnia|tak|dokładny|i|tak|pilny|na|lekcjach ||te vergüenzas||||||||||diligente|| Schämst du dich nicht, jeden Tag so genau und so fleißig im Unterricht zu sein? Aren't you ashamed to be so precise and diligent in class every day? Czy nie wstydzisz się być tak dokładny i tak pilny na lekcjach każdego dnia? Non ti vergogni a studiare tanto? ||schämst||| not|you|are ashamed|to|to study|much ||vergüenza||| Nie|sobie|wstydzisz|do|nauki|tak dużo Schämst du dich nicht, so viel zu lernen? Aren't you ashamed to study so much? Czy nie wstydzisz się tak dużo uczyć?

− Ma se io studio, a voi cosa importa? aber||||||Sache| but|if|I|I study|to|you|what|does it matter |||||||angår Ale|jeśli|ja|uczę się|a|wy|co|obchodzi − Aber wenn ich studiere, was kümmert euch das? − But if I study, what do you care? − Ale jeśli ja się uczę, co was to obchodzi?

− Ci importa moltissimo perché così facciamo una brutta figura con il maestro... we|it matters|very much|because|like this|we make|a|bad|figure|with|the|teacher Nam|obchodzi|bardzo|ponieważ|tak|robimy|jedną|złą|reputację|przed|tym|nauczycielem Nos||||||||||| − Es interessiert uns sehr, denn so machen wir eine schlechte Figur vor dem Lehrer... − It matters a lot to us because it makes us look bad in front of the teacher... − Bardzo nas to obchodzi, bo przez to robimy złe wrażenie na nauczycielu...

− Perché? Why Dlaczego − Warum? − Why? − Dlaczego?

− Perché gli studenti che studiano fanno sempre scomparire quelli che, come noi, non hanno voglia di studiare. ||étudiants|||||disparaître|ceux|||||||| why|the|students|who|they study|they make|always|to disappear|those||like|we|not|they have|desire|to|to study ||die Studenten|||||verschwinden|||wie|||haben||| |||||||desaparecer||||||||| Dlaczego|ci|studenci|którzy|uczą się|robią|zawsze|znikać|ci|którzy|jak|my|nie|mają|ochotę|do|nauki − Warum verschwinden die Studenten, die studieren, immer diejenigen, die, wie wir, keine Lust zu lernen haben. − Because the students who study always make those who, like us, don't want to study disappear. − Ponieważ studenci, którzy się uczą, zawsze sprawiają, że ci, którzy, jak my, nie mają ochoty się uczyć, znikają. E noi non vogliamo scomparire! ||||disparaître and|we|not|we want|to disappear ||||sich verlieren ||||desaparecer I|we|not|want|to disappear Und wir wollen nicht verschwinden! And we don't want to disappear! A my nie chcemy znikać! Anche noi abbiamo il nostro amor proprio! |||||amour| also|we|we have|the|our|love|self-esteem |||||Egoismus| |||||kärlek| Też|my|mamy|nasz|nasz|miłość|własny |||||amor propio| Auch wir haben unser Ehrgefühl! We also have our pride! Też mamy swoją dumę!

− E allora che cosa devo fare per farvi contenti? |||||||vous rendre|contents E|||||||euch| and|then|what|thing|I have to|to do|to|to make you|happy |||||||göra er| I|then|what|thing|must|do|to|make you|happy - So what do I have to do to make you happy? − A więc co mam zrobić, żeby was uszczęśliwić?

− Devi odiare anche tu la scuola, la lezione e il maestro, che sono i nostri tre grandi nemici. |haïr||||||||||||||||ennemis you must|to hate|also|you|the|school|the|lesson|and|the|teacher|who|they are|the|our|three|big|enemies |hassen||||||||||||||||Feinde Musisz|nienawidzić|też|ty|(rodzajnik żeński)|szkoła|(rodzajnik żeński)|lekcja|i|(rodzajnik męski)|nauczyciel|który|są|i|nasi|trzej|wielcy|wrogowie Debes|odiar||||||||||||||||enemigos − Auch du musst die Schule, die Stunde und den Lehrer hassen, die unsere drei großen Feinde sind. - You have to hate school, the lesson, and the teacher, who are our three great enemies. − Musisz też nienawidzić szkoły, lekcji i nauczyciela, którzy są naszymi trzema wielkimi wrogami.

− E se io voglio continuare a studiare? and|if|I|I want|to continue|to|to study A|jeśli|ja|chcę|kontynuować|aby|studiować − Und wenn ich weiter studieren will? - And what if I want to continue studying? − A jeśli chcę dalej się uczyć?

− Non saremo più amici, e alla prima occasione ce la pagherai! |serons||||||occasion|||tu paieras not|we will be|more|friends|and|at the|first|opportunity|it|the|you will pay ||||||||||du wirst es bezahlen ||||||||||betalar Nie|będziemy|więcej|przyjaciółmi|i|przy|pierwszej|okazji|to|to|zapłacisz |seremos|||||||te||pagarás − Wir werden keine Freunde mehr sein, und beim ersten Gelegenheit wirst du es mir heimzahlen! - We won't be friends anymore, and at the first opportunity, you'll pay for it! − Nie będziemy już przyjaciółmi, a przy pierwszej okazji zapłacisz za to!

− Mi fate proprio ridere, − dice il burattino. |faites||||| I|you do|really|to laugh|he says|the|puppet ich||||||der Puppenspieler ||||||docka Mi|sprawiacie|naprawdę|śmiać|mówi|ten|pajac |||reír||| - Du bringst mich wirklich zum Lachen", sagt die Puppe. - Me haces reír de verdad", dice la marioneta. - You really make me laugh, - says the puppet. − Naprawdę mnie rozśmieszacie, − mówi pajacyk.

− Ehi, Pinocchio! |Pinocchio Hey|Pinocchio hej| ¡Eh| Hej|Pinokio − Hey, Pinocchio! − Hej, Pinokio! − grida allora il più grande di quei ragazzi. ||||большой||| he shouts|then|the|the most|biggest|of|those|boys krzyczy|wtedy|ten|największy|starszy|z|tamci|chłopcy − rief dann der Größte von diesen Jungs. − shouts the oldest of those boys. − krzyczy wtedy największy z tych chłopców. − Non venire qui a fare lo sbruffone! ||||||frimeur not|to come|here|to|to do|the|braggart nicht||||||angeber ||||||skrytmåns Nie|przychodzić|tutaj|aby|robić|to|chwalipięta ||||||presumido − Komm nicht hierher und tu nicht so pompös! − Don't come here acting tough! − Nie przychodź tutaj, żeby się popisywać! Non venire qui a fare il galletto! ||||||coq not|to come|here|to|to do|the|cock ||||||gallo ||||||galt Nie|przychodzić|tutaj|aby|robić|ten|kogut ||||||gallo Komm nicht hierher und tu nicht den Hahn! Don't come here acting like a rooster! Nie przychodź tutaj, żeby się popisywać! Perché se tu non hai paura di noi, noi non abbiamo paura di te! because|if|you|not|you have|fear|of|we|||we have|||you Dlaczego|jeśli|ty|nie|masz|strach|od|my||nie|mamy|strach|od|ciebie Denn wenn ihr keine Angst vor uns habt, haben wir auch keine Angst vor euch! Because if you're not afraid of us, we are not afraid of you! Bo jeśli ty się nas nie boisz, to my nie boimy się ciebie! Ricordati che tu sei solo e noi siamo in sette. remember|that|you|you are|alone|and|we|we are|in|seven pamiętaj|że|ty|jesteś|sam|a|my|jesteśmy|w|siedmiu Denken Sie daran, dass Sie allein sind und dass wir zu siebt sind. Remember that you are alone and we are seven. Pamiętaj, że jesteś sam, a my jesteśmy w siódemkę.

− Sette come i peccati mortali, − dice Pinocchio con una grande risata. |||péchés|mortels|||||| seven|like|the|sins|deadly|he says|Pinocchio|with|a|big|laughter sieben|||Sünden|tödlichen||Pinocchio||||Lachen ||||||||||skratt Siedem|jak|i|grzechy|śmiertelne|mówi|Pinokio|z|jednym|wielkim|śmiechem |||pecados||||||| - Sieben wie Todsünden", sagt Pinocchio mit einem großen Lachen. − Seven like the deadly sins, − says Pinocchio with a big laugh. − Siedem jak grzechy główne, − mówi Pinokio z głośnym śmiechem.

− Avete sentito? you have|heard Wy|słyszeliście ¿Han oído| − Habt ihr gehört? − Did you hear? − Słyszeliście? Ci ha insultati tutti! ||оскорбил| ||insultés| us|he has|insulted|everyone er||beleidigt| ||insultat| ||insultados| Nas|(on/ona)|obraził|wszystkich Er hat uns alle beschimpft! He insulted us all! Obraził nas wszystkich! Ci ha chiamati con il nome dei peccati mortali! ||appelés|||||| er/sie|||||||Sünden| we|he has|called|with|the|name|of the|sins|deadly ||||||||mortales Nas|(czasownik posiłkowy)|nazwali|z|(rodzajnik określony)|imieniem|(przyimek)|grzechy|śmiertelne Er hat uns mit dem Namen der Todsünden genannt! He called us by the names of the deadly sins! Nazwą nas imionami grzechów śmiertelnych!

− Pinocchio! Pinocchio Pinocchio Pinokio − Pinocchio! − Pinokio! Chiedici scusa dell'offesa... sennò guai a te! demande-nous||de l'offense|||à| ask us|sorry|for the offense|otherwise|trouble|to|you Frag uns||der Beleidigung|sonst|schau dir die Folgen an|| be oss||för offret|annars||| Przeproś nas|za zniewagę|za zniewagę|inaczej|kłopoty|dla|ciebie Pídeme||de la ofensa|||| Entschuldigen Sie sich für die Beleidigung ... oder wehe, Sie werden beleidigt! Apologize for the offense... otherwise, you'll be in trouble! Przeproś nas za zniewagę... w przeciwnym razie czekają cię kłopoty!

− Cucù! куку Coucou Peekaboo Kuckuck Kucku! Cześć ¡Cucú - Kuckuck! − Cuckoo! − Kukuku! − fa il burattino, per prenderli in giro. ||marionnette||les prendre||gagner he does|the|puppet|to|to take them|to|round ||Puppenspieler||||verarschen ||||prata om dem|| robi|ten|marionetka|aby|wziąć ich|w|żart ||||tomarlos||burlas - Puppe, um sich über sie lustig zu machen. − says the puppet, to mock them. − robi marionetkę, żeby ich wyśmiewać.

− Pinocchio! Pinocchio Pinocchio Pinokio Pinocho − Pinocchio! − Pinokio! Qui finisce male! here|it ends|badly Tu|kończy|źle Hier endet es schlecht! ¡Esto termina mal! This ends badly! Tu się źle kończy!

− Cucù! Coucou Kuckuck Hello Cześć − Kuckuck! − Peek-a-boo! − Kukuku!

− Ti picchieremo tutti insieme! |frapperons|| you|we will hit|everyone|together |wir werden schlagen|| |slår|| Ci|pobijemy|wszyscy|razem |te golpearemos|| − Wir werden dich alle zusammen schlagen! − We will all beat you up! − Uderzymy cię wszyscy razem!

− Cucù! Coucou Kuckuck Hello Cześć − Peek-a-boo! − Kukuku!

− Ritornerai a casa con il naso rotto! tu reviendras||||||cassé you will return|to|home|with|the|nose|broken Du wirst zurückkommen||||||gebrochen du kommer att återvända||||||brutet Rzucisz|do|domu|z|ten|nos|złamany volverás||||||roto − You will go home with a broken nose! − Wrócisz do domu z złamanym nosem!

− Cucù! Kuckuck Hello Cześć − Cuckoo! − Kukuku!

− Ora il cucù te lo do io! ||Kuckuck|||| now|the|cuckoo|to you|it|I give|I Teraz|ten|kukułka|to|to|dam|ja - Jetzt gebe ich Ihnen den Kuckuck! − Now I'll give you the cuckoo! − Teraz ja ci dam kukuku! − grida il più coraggioso di quei monelli. |||courageux||| he shouts|the|most|bravest|of|those|rascals |||der mutigste|||Buben ||||||ungar krzyczy|ten|najodważniejszy|odważny|z|tamtych|urwisów |||valiente||| - schreit die mutigste der Gören. − shouts the bravest of those little rascals. − krzyczy najodważniejszy z tych urwisów. − Prendi questo! take|this ta| Weź|to − Nimm das! − Take this! − Weź to!

E gli tira un pugno sulla testa. ||||coup de poing|| and|to him|he throws|a|punched|on the|head er||||Faustschlag|| ||||slag|| I|mu|zadaje|jeden|cios|w|głowę ||||puñetazo|| Und er schlägt ihm einen Faustschlag auf den Kopf. And he punches him on the head. I uderza go pięścią w głowę.

Ma il burattino risponde subito con un altro pugno, e poi un altro, finché il combattimento diventa generale e intenso. |||||||||||||jusqu'à ce que||combat||général||intense but|the|puppet|responds|immediately|with|a|another|blow|and|then|||until|the|fight|becomes|general|and|intense ||der Puppenspieler||||||Schlag|||||bis|||wird allgemein|allgemein||intensiv |||||||||||||||||||intensivt Ale|ten|marionetka|odpowiada|natychmiast|z|jednym|innym|ciosem|i|potem|jeden|inny|aż|walka|walka|staje się|ogólna|i|intensywna |||||||||||||hasta que|||||| Aber die Marionette antwortet sofort mit einem weiteren Faustschlag, und dann noch einem, bis der Kampf allgemein und intensiv wird. But the puppet immediately responds with another punch, and then another, until the fight becomes general and intense. Ale marionetka natychmiast odpowiada kolejnym ciosem, a potem jeszcze jednym, aż walka staje się ogólna i intensywna.

Pinocchio è solo ma si difende come un eroe. |||||se défend|||héros Pinocchio|||aber||verteidigt sich|||Held Pinocchio|he is|alone|but|he|he defends|like|a|hero |||||se defiende|||héroe Pinokio|jest|sam|ale|się|broni|jak|jeden|bohater Pinocchio ist allein, aber er verteidigt sich als Held. Pinocchio is alone but defends himself like a hero. Pinokio jest sam, ale broni się jak bohater. Con quei suoi piedi di legno durissimo tiene i suoi nemici a distanza e dove i suoi piedi arrivano e toccano, lasciano sempre un livido per ricordo. ||||||||||||||||||||touche|laissent toujours une marque|||||souvenir with|those|his|feet|of|wood|very hard|he keeps|the|his|enemies|at|distance|and|where|the|his|feet|they arrive|and|they touch|they leave|always|a|bruise|for|memory |mit diesen|||||sehr hart|hält||seinen|||||||||||berühren||||blauen Fleck|| ||||||||||||||||||||berör||||blåmärke|| Z|tymi|jego|nogami|z|drewna|bardzo twardym|trzyma|swoich||wrogów|w|odległości|i|gdzie|jego||nogi|docierają|i|dotykają|zostawiają|zawsze|jeden|siniak|na|pamiątkę ||||||||||||||||||||tocan||||moretón|| Mit seinen harten Holzfüßen hält er seine Feinde auf Abstand, und wo seine Füße hinkommen und sie berühren, hinterlassen sie immer einen blauen Fleck als Andenken. With his very hard wooden feet, he keeps his enemies at bay, and wherever his feet reach and touch, they always leave a bruise as a reminder. Swoimi twardymi, drewnianymi stopami trzyma swoich wrogów na dystans, a tam, gdzie jego stopy docierają i dotykają, zawsze zostawiają siniaka na pamiątkę.

Allora i ragazzi, arrabbiati di non poter vincere il burattino, cominciano a tirargli contro i propri libri di scuola. |||en colère|||||||||lancer des|||||| so|the|boys|angry|to|not|to be able to|to win|the|puppet|they start|to|to throw at him|against|the|own|books|of|school |||||nicht|können|gewinnen||Puppe|||werfen|gegen||||| ||||||||||||slänga honom|||||| Więc|i|chłopcy|zdenerwowani|z|nie|móc|wygrać|ten|marionetka|zaczynają|do|rzucać mu|w kierunku|swoje|własne|książki|z|szkoły |||enojados||||||||||contra||||| Die Jungen sind wütend, weil sie die Puppe nicht gewinnen können, und bewerfen ihn mit ihren Schulbüchern. Then the boys, angry that they cannot defeat the puppet, start throwing their school books at him. Wtedy chłopcy, wściekli, że nie mogą pokonać marionetki, zaczynają rzucać w nią swoimi książkami szkolnymi. Ma il burattino, che è molto veloce, li evita sempre e i libri gli passano sopra la testa e vanno tutti in mare. ||der Puppenspieler||||||vermeidet sie|||||||||||||| but|the|puppet|who|he is|very|fast|them|he avoids|always|and|the|books|to him|they pass|above|the|head||they go|all|into|sea ||||||||undviker|||||||||||||| Ale|ten|marionetka|który|jest|bardzo|szybki|ich|unika|zawsze|i|te|książki|mu|przechodzą|nad|ten|głową|i|idą|wszyscy|do|morza Aber die Puppe, die sehr schnell ist, weicht ihnen immer aus, und die Bücher gehen über seinen Kopf hinweg, so dass sie alle ins Meer fallen. But the puppet, who is very fast, always dodges them, and the books pass over his head and all go into the sea. Ale marionetka, która jest bardzo szybka, zawsze ich unika, a książki przelatują mu nad głową i wpadają do morza.

I pesci credono che quei libri siano cose da mangiare e corrono ad assaggiarli, ma dopo aver morso qualche pagina la sputano subito e pensano: “Non è cibo per noi, noi siamo abituati a mangiare molto meglio!” |poissons||||||||||courent||les goûter||||mordu||page||sputent|||||||||||habitués|||| the|fish|they believe|that|those|books|they are|things|to|to eat|and|they run|to|to taste them|but|after|having|bitten|some|page|the|they spit|immediately||they think|not|it is|food|for|we||we are|used|to|to eat|very|better ||glauben||||sind|||||||sie zu probieren||||gebissen||||spucken sie aus|||||||||||gewöhnt|||| |fisk|tror|||||||||||smaka på dem||||bett||sida||sputar||||||||||||||| Ryby|ryby|wierzą|że|te|książki|są|rzeczami|do|jedzenia|i|biegną|do|ich spróbowania|ale|po|zjedzeniu|uśnięcie|kilku|stron|je|plują|natychmiast|i|myślą|Nie|jest|jedzeniem|dla|nas|my|jesteśmy|przyzwyczajeni|do|jedzenia|bardzo|lepiej |||||||||||||probarlos||||mordisco||||sacan||||||||||||||| Die Fische halten diese Bücher für etwas Essbares und rennen hin, um sie zu probieren, aber nachdem sie ein paar Seiten abgebissen haben, spucken sie sie sofort wieder aus und denken: "Das ist kein Essen für uns, wir sind es gewohnt, viel Besseres zu essen!" The fish believe that those books are things to eat and rush to taste them, but after biting a few pages they spit them out immediately and think: "This is not food for us, we are used to eating much better!" Ryby myślą, że te książki to coś do jedzenia i biegną, aby je spróbować, ale po ugryzieniu kilku stron natychmiast je wypluwają i myślą: "To nie jest jedzenie dla nas, jesteśmy przyzwyczajeni do jedzenia znacznie lepiej!"

Mentre il combattimento diventa sempre più feroce esce dall'acqua un grosso Granchio, che si arrampica piano piano sulla spiaggia e grida con una vociaccia da trombone raffreddato: |||||||||||||||||||||с||||тромбон| Pendant que||combat||||féroce|||||crabe|||grimpe|doucement|doucement|||||||voix rauque||trombone enrhumé|rafraîchi while|the|fighting|it becomes|always|more|ferocious|comes out|from the water|a|big|Crab|who|it|climbs|slowly||on the|beach|and|shouts|with|a|gruff voice|from|trombone|cold ||Kampf||||heftig|||||Krabbe|||arrampica|langsam|||||schreit|||schrille Stimme||Trompete|erkältet ||||||vild||ur vattnet|||krabba|||klättrar|||||||||röst||trombon| Podczas|ten|pojedynek|staje się|zawsze|bardziej|zacięty|wychodzi|z wody|jeden|duży|Krab|który|się|wspina|powoli|powoli|na|plażę|i|krzyczy|z|jednym|głosem|od|puzon|przeziębiony |||||||sale||||cangrejo|||se arrastra|||||||||vozarrón||trombón|trompeta desafinada Als die Kämpfe immer heftiger werden, taucht eine große Krabbe aus dem Wasser auf, klettert langsam auf den Strand und schreit mit einer Stimme wie eine kalte Posaune: Mientras la lucha se vuelve cada vez más encarnizada, un gran cangrejo emerge del agua, trepa lentamente por la playa y grita con voz de trombón helado: As the fight becomes more and more fierce, a big Crab comes out of the water, slowly climbs onto the beach, and shouts with a voice like a cold trombone: Podczas gdy walka staje się coraz bardziej zażarta, z wody wychodzi duży Krab, który powoli wspina się na plażę i krzyczy z chrapliwym głosem:

− Smettetela, monelli! Arrêtez ça|les garnements stop it|rascals Hört auf|Buben sluta| Przestańcie|urwisowie Dejen de hacerlo| − Stop it, you little rascals! − Przestańcie, urwiski! Queste guerre fra ragazzi raramente finiscono bene! |guerres||||| these|wars|between|boys|rarely|end|well ||entre|||| Te|wojny|między|chłopcami|rzadko|kończą|dobrze ||||sällan|| Diese Jungenkriege gehen selten gut aus! These wars among boys rarely end well! Te wojny między chłopcami rzadko kończą się dobrze!

Povero Granchio! |Armer Krabbe poor|Crab Stackars| Biedny|Krab Poor Crab! Biedny Krab! Nessuno dei ragazzi lo ascolta e, anzi, Pinocchio si gira e gli dice maleducato: ||||||au contraire|||se retourne|||| none|of the|boys|him|he listens|and|on the contrary|Pinocchio|he|he turns||to him|he says|impolite ||||||im Gegenteil|Pinocchio||||||unhöflich |||||||||||||ohyfsad Nikt|z|chłopców|go|słucha|i|wręcz przeciwnie|Pinokio|się|obraca|i|mu|mówi|niegrzecznie ||||||más bien||||||| Keiner der Jungen hört ihm zu, im Gegenteil, Pinocchio dreht sich um und sagt unhöflich: None of the boys listen to him and, in fact, Pinocchio turns around and rudely says to him: Nikt z chłopaków go nie słucha, a wręcz przeciwnie, Pinokio odwraca się i mówi mu niegrzecznie:

− Stai zitto, Granchio noioso! |tais-toi||ennuyeux you are|quiet|Crab|boring |still|Krabbe|langweilig |tyst||tråkig bądź|cicho|Krab|nudny |cállate|| - Halt die Klappe, langweilige Krabbe! - ¡Cállate, Cangrejo Aburrido! − Shut up, boring Crab! − Zamknij się, nudny Krabie! Faresti meglio a succhiarti due caramelle per guarire da questo mal di gola. |||sucer||bonbons|||||maladie||gorge you would do|better|to|to suck|two|candies|to|to heal|from|this|pain|of|throat |||lutschen|zwei|Bonbons||heilen|||||Hals skulle du göra|||suga||godis||bli frisk||||| powinieneś|lepiej|aby|ssać|dwie|cukierki|aby|wyleczyć|z|ten|ból|w|gardle |||sorberte||||curar|||||garganta Du solltest lieber zwei Bonbons lutschen, um die Halsschmerzen zu kurieren. Será mejor que chupes dos caramelos para curar este dolor de garganta. You'd better suck on two candies to cure this sore throat. Lepiej byś zrobił, gdybyś ssał dwie cukierki, żeby wyleczyć ten ból gardła. Va' piuttosto a letto e cerca di sudare! |plutôt||||||suer go|rather|to|bed|and|try|to|to sweat |lieber||||||schwitzen |||||||svettas Idź|raczej|do|łóżka|i|spróbuj|(czasownik modalny)|pocić się |más bien||||||sudar Gehen Sie stattdessen ins Bett und versuchen Sie zu schwitzen! Go to bed instead and try to sweat it out! Idź lepiej do łóżka i spróbuj się spocić!

Intanto i ragazzi hanno finito di lanciare tutti i loro libri, ma vedono lì vicino quelli del burattino e li prendono. En attendant||||||||||||voient|là||those||marionnette|||prennent meanwhile|the|boys|they have|finished|to|to throw|all|the|their|books|but|they see|there|nearby|those|of the|puppet|and|them|they take Inzwischen||||||werfen||||||sehen|||||der Puppenspieler|||nehmen sie Tymczasem|(spójnik)|chłopcy|mają|skończyli|(przyimek)|rzucanie|wszystkie|(spójnik)|ich|książki|ale|widzą|tam|blisko|te|(przyimek)|marionetka|i|je|biorą In der Zwischenzeit haben die Jungen alle ihre Bücher weggeworfen, aber sie sehen die Bücher der Puppe in der Nähe und heben sie auf. Meanwhile, the boys have finished throwing all their books, but they see the puppet's books nearby and take them. Tymczasem chłopcy skończyli rzucać wszystkie swoje książki, ale widzą w pobliżu książki marionetki i je biorą. Fra questi c'è un grande volume molto pesante, un Trattato di Aritmetica. |||||||||||арифметике entre|parmi ceux||||volume||||||arithmétique Among|these|there is|a|large|volume|very|heavy||Treatise|of|Arithmetic |||||Band||||Abhandlung||Arithmetik |||||||||||aritmetik Wśród|tych|jest|jeden|duży|tom|bardzo|ciężki|jeden|traktat|z|arytmetyki entre ellos|estos||||||||||Aritmética Darunter befindet sich ein großer und sehr schwerer Band, eine Abhandlung über Arithmetik. Among these, there is a large, very heavy volume, a Treatise on Arithmetic. Wśród nich jest duży, bardzo ciężki tom, Traktat o Aritmetyce. Uno dei monelli prende il volume e lo lancia con tutta la forza che ha verso la testa di Pinocchio, ma invece di prendere il burattino colpisce in testa uno dei compagni. ||petits voyous|||||||||||||||||||||prendre|||frappe||||| one|of the|rascals|he takes|the|volume|and|it|he throws|with|all|the|force|that|he has|towards|the|head|of|Pinocchio|but|||||||on|head|one|of the|companions ||Buben||||||wirft||aller Kraft|||||||||Pinocchio||||treffen||Puppe|trifft||||| ||busarna|||volymen|||||||||||||||||||||||||| Jeden|z|urwisów|bierze|ten|tom|i|go|rzuca|z|całą|tą|siłą|która|ma|w kierunku|tą|głowę|Pinokia||ale|zamiast|od|uderzenia|ten|marionetkę|uderza|w|głowę|jednego|z|kolegów Einer der Bälger hebt den Band auf und wirft ihn mit aller Kraft gegen Pinocchios Kopf, aber statt die Puppe zu erwischen, trifft er einen seiner Begleiter am Kopf. One of the troublemakers takes the volume and throws it with all his strength towards Pinocchio's head, but instead of hitting the puppet, he strikes one of his companions on the head. Jeden z urwisów bierze tom i rzuca go z całej siły w kierunku głowy Pinokia, ale zamiast trafić w marionetkę, uderza w głowę jednego z kolegów.

Il ragazzo colpito diventa pallido pallido e dice solo queste parole: ||frappé||pale|pâle||||| the|boy|hit|becomes|pale||and|he says|only|these|words ||getroffen||blass|blass||||| ||||pallid|||||| The|boy|hit|becomes|pale|pale|and|says|only|these|words ||||pálido pálido||||solo estas palabras|| Der geschlagene Junge wird blass und sagt nur diese Worte: The boy who was hit turns pale and only says these words: Chłopak, który został trafiony, staje się blady jak ściana i mówi tylko te słowa:

− Mamma mia, aiutami… perché muoio! ||aide-moi||je meurs mom|my|help me|why|I am dying ||hilf mir||ich sterbe ||hjälp mig||jag dör Mamo|moja|pomóż mi|dlaczego|umieram ||ayúdame||me muero - Mamma mia, hilf mir... denn ich sterbe! − Oh my, help me… because I am dying! − Mamo, pomóż mi… bo umieram!

Poi cade disteso sulla sabbia della spiaggia. |tombe|stretched|||| then|he falls|lying down|on the|sand|of the|beach |liegt|ausgestreckt||Sand|| ||utsträckt|||| Potem|upada|leżący|na|piasek|z|plaży ||tendido||arena|| Dann fällt er in den Sand des Strandes. Then he falls flat on the sand of the beach. Potem pada na piasek plaży.

Alla vista del compagno senza vita i ragazzi scappano spaventati e in pochi minuti non si vedono più. ||||||||s'enfuient|effrayés|||||||| Bei|||Gefährte|||||laufen weg|angsterfüllt|||||||sehen| At the|sight|of the|companion|without|life|the|boys|they run away|frightened|and|within|few|minutes|not|they|they see|anymore |||||||||asustados|||||||| Na|widok|towarzysza|towarzysza|bez|życia|ci|chłopcy|uciekają|przestraszeni|i|w|kilku|minut|nie|się|widzą|więcej Beim Anblick ihres leblosen Kameraden rannten die Jungen verängstigt davon und waren innerhalb weniger Minuten außer Sichtweite. At the sight of their lifeless companion, the boys run away scared and within a few minutes they are no longer seen. Na widok martwego towarzysza chłopcy uciekają przerażeni i w kilka minut znikają.

========================= ========================= =========================

Parole difficili del capitolo 33 Mots difficiles||| words|hard|of the|chapter Słowa|trudne|z|rozdział Difficult words from chapter 33 Trudne słowa rozdziału 33

========================= ========================= =========================

Un sonnellino : breve sonno, siesta, pisolino |||||puiser a|nap|short|sleep|siesta|nap |Nickerchen||||Nickerchen |sovstund|||siesta|pysso (nie tłumaczone)|pisolino|||siesta|drzemka |siesta||||siesta A nap: short sleep, siesta, doze Drzemka: krótki sen, sjesta, drzemka

Diligente: persona che esegue i propri compiti, il proprio lavoro, con attenzione e precisione |||she executes|||||||||| Diligentny|osoba|która|wykonuje|swoje|własne|zadania|swoją|własną|pracę|z|uwagą|i|precyzją Fleißig: eine Person, die ihre Aufgaben, ihre Arbeit, mit Sorgfalt und Präzision ausführt Diligent: a person who carries out their tasks, their work, with attention and precision Sumienny: osoba, która wykonuje swoje zadania, swoją pracę, z uwagą i precyzją

Fare una brutta figura: comparire male in pubblico; dare un'impressione negativa; fare una figuraccia ||||выглядеть||||||||| ||||comparaître|||||une impression||||gaffe to do|a|bad|figure|to appear|badly|in|public|to give||negative|to make|a|bad figure ||||auftreten|||||einen Eindruck|negative|||schlechte Figur |||||||||||||figur Zrobić|jedną|złą|figurę|pojawić się|źle|w|publicznie|dać|wrażenie|negatywne|zrobić|jedną|figurę ||mala||aparecer|hombre||||una impresión|negativa|||papelón Einen schlechten Eindruck machen: in der Öffentlichkeit schlecht erscheinen; einen negativen Eindruck machen; einen schlechten Eindruck machen To make a bad impression: to appear poorly in public; to give a negative impression; to make a fool of oneself Zrobić złą figurę: źle się zaprezentować publicznie; dać negatywne wrażenie; zrobić głupstwo

Scomparire: sparire, diventare invisibile; non reggere il confronto con qualcuno o qualcosa di qualità molto superiore |||||to withstand|||||||||| sparire|znikać||||wytrzymać||porównanie|||||||| Disappear: verschwinden, unsichtbar werden; jemandem oder etwas von weitaus höherer Qualität nicht das Wasser reichen Desaparecer: desaparecer, hacerse invisible; no hacer sombra a alguien o algo de calidad muy superior. To disappear: to vanish, become invisible; to not hold up in comparison with someone or something of much higher quality Zniknąć: zniknąć, stać się niewidzialnym; nie wytrzymać porównania z kimś lub czymś o znacznie wyższej jakości

Lo sbruffone: persona che si vanta di possedere qualità, capacità superiori; spaccone |||||||обладать||||хвастун |||||||posséder||||frimeur the|braggart|person|who|one|boasts|of|to possess|qualities|abilities|superior|show-off der|Angeber|Person|||prahlt||besitzen||||Angeber |||||skryter||besitta||||skrytmåns To|chwalipięta|osoba|która|się|przechwala|z|posiadania|jakości|zdolności|wyższe|chwalipięta |fanfarrón||||se jacta|||||superiores|fanfarrón Angeber: eine Person, die sich damit brüstet, überragende Qualitäten, Fähigkeiten zu besitzen; Angeber Fanfarrón: persona que presume de poseer cualidades, habilidades superiores; fanfarrón The braggart: a person who boasts of possessing superior qualities or abilities; show-off Pochwałka: osoba, która chwali się posiadaniem lepszych cech, umiejętności; chwalipięta

Il galletto: gallo giovane; ragazzo vivace, ardito, un po' arrogante ||||||смелый дер|||высокомерный ||gallo||||audacieux|||arrogant the|cockeral|rooster|young|boy|energetic|bold|a|a little|arrogant |der junge Hahn|Hahn||Junge||kühn||| |galt|gallo||||modig|||arrogant The|cockerel|rooster|young|boy|lively|bold|a|a little|arrogant |gallo|gallo joven|joven|||atrevido|||arrogante Cockerel: junger Hahn; lebhafter, frecher, etwas arroganter Junge The young rooster: young rooster; a lively, bold, somewhat arrogant boy Kogucik: młody kogut; żywy, odważny, trochę arogancki chłopak

Il peccato: azione, comportamento che viola una legge morale o divina |||comportement||viole|||||divine the|sin|action|behavior|that|violates|a|law|moral|or|divine |Sünde||Verhalten||verstößt gegen|||||göttlichen |synd||||||||| The|sin|action|behavior|that|violates|a|law|moral|or|divine |pecado||||||||| Sünde: Handlung, Verhalten, das gegen ein moralisches oder göttliches Gesetz verstößt Sin: action, behavior that violates a moral or divine law Grzech: działanie, zachowanie, które narusza prawo moralne lub boskie

Il peccato mortale: nella religione cattolica, peccato grave commesso volontariamente, che viene punito con l'eterna dannazione ||||||||||||||вечное|проклятие веч ||mortel||religion|catholique|||commis|||vient|punie||l'éternelle|damnation the|sin|deadly|in the|religion|Catholic|sin|serious|committed|voluntarily|which|it is|punished|with|eternal|damnation |Sünde|tödliche Sünde|||katholischen|Sünde||verübt||das||bestraft||ewigen|Verdammnis ||dödlig||||||||||||evig|fördömelse The|sin|mortal|in the|religion|Catholic|sin|grave|committed|voluntarily|which|is|punished|with|eternal|damnation ||mortal||religión|católica|||cometido||||castigado||eterna condenación|condenación eterna Todsünde: in der katholischen Religion eine schwere, vorsätzlich begangene Sünde, die mit ewiger Verdammnis bestraft wird Mortal sin: in Catholicism, a serious sin committed voluntarily, which is punished with eternal damnation Grzech śmiertelny: w religii katolickiej, poważny grzech popełniony dobrowolnie, który jest karany wiecznym potępieniem

Un'offesa: insulto; danno morale che si fa a una persona con atti o con parole an offense|||||||||||acts||| zniewaga|zniewaga|szkoda|moralna|która|się|wyrządza|komuś|jedna|osoba|za pomocą|czyny|lub|za pomocą|słowa Eine Straftat: Beleidigung; moralische Schädigung einer Person durch Handlungen oder Worte An offense: insult; moral harm done to a person through acts or words Obraza: zniewaga; szkoda moralna wyrządzona osobie poprzez czyny lub słowa

Sputare: buttare fuori qualcosa dalla bocca buttare fuori qualcosa dalla bocca|wyrzucić|||| Spucken: etwas aus dem Mund ausspucken To spit: to throw something out of the mouth Spluwać: wydobywać coś z ust

Feroce: duro, violento duro|twardy|gwałtowny Heftig: hart, gewalttätig Fierce: harsh, violent Feroce: surowy, brutalny

Una caramella: pastiglia di zucchero cotto con aggiunta di aromi e coloranti |||||||||ароматы||красители Une|bonbon|pastille|||cuit au sucre||ajout||arômes||colorants a|candy|tablet|of|sugar|cooked|with|addition|of|flavors|and|colorants |Bonbon|Pastille|||||Zusatz von||Aromen||Farbstoffe |godis|tablett||socker|kokt||tillsats||aromer|| Jedna|cukierki|pastylka|z|cukru|gotowany|z|dodatkiem|z|aromatami|i|barwnikami |caramelo|pastilla|||azúcar cocido||adición||aromas||colorantes Bonbon: gekochte Zuckertablette mit Zusatz von Aromen und Farbstoffen A candy: a tablet of cooked sugar with added flavors and colorings Cukierek: pastylka z gotowanego cukru z dodatkiem aromatów i barwników

Pallido: senza colore; del viso, del colorito, che ha perduto l'intensità del suo colore naturale ||||||||||the intensity|||| blady|bez|koloru|z|twarzy|z|kolorytu|który|ma|utracił|intensywność|z|jego|koloru|naturalnego blass: ohne Farbe; Gesicht, Teint, der die Intensität seiner natürlichen Farbe verloren hat Pale: without color; of the face, of the complexion, which has lost the intensity of its natural color Blady: bez koloru; o twarzy, o karnacji, która straciła intensywność swojego naturalnego koloru

SENT_CWT:ANo5RJzT=9.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 en:ANo5RJzT pl:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=109 err=0.00%) translation(all=87 err=0.00%) cwt(all=835 err=3.83%)