×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Conversazioni d'autore, 'Cleopatra' con Livia Capponi e Giusto Traina

'Cleopatra' con Livia Capponi e Giusto Traina

Buonasera, siamo nella cornice più prestigiosa di Casa La Terza, infatti c'è scritto anche

Conversazioni d'autore e qui invece abbiamo un'autrice, l'autrice di questo libro che

sta già circolando, in italiano si dice Cleopatra, in latino Cleopatra, questo per i puristi che

volessero insomma pignolare un po'. Prima però di dare la parola a Livia Caponi per spiegare meglio

alcuni aspetti, degli aspetti più interessanti di questo libro, vorrei sottolineare un aspetto

importante sia per l'autrice che per l'editore La Terza. Di fatto questo libro forse 20 anni fa,

non sarebbe potuto uscire perché tutto sommato la gente quando voleva leggere un libro dotto su

Cleopatra andava a prendere quello con le note, con gli apparati, con le discussioni dotte,

questo libro le note non le ha quindi le potrete anche portare sotto l'ombrellone e dall'altra

parte invece l'alternativa era non so Antonio Spinosa, la buonanima di questo autore, divulgatore

che non si è mai particolarmente illustrato per scrivere cose troppo interessanti, però all'epoca

era l'unica cosa che passava in convento. Adesso invece abbiamo una ondata di storiche e storici

della prima maturità, quindi il caso di Olivia Capponi, però si potrebbe citare Umberto Roberto,

sempre l'editore La Terza, o anche Federico Sant'Angelo o Marco Loru, sono tutti autori

che hanno scritto dei libri ben fatti e che comunque non sono dei libri esattamente divulgativi. Un

tempo la vecchia scuola parlava di divulgazione e insomma la divulgazione era il male, chi voleva

fare carriera accademica doveva scrivere in modo esoterico e possibilmente con uno stile pedestre.

Io credo che sia cambiato qualcosa, siamo contenti di tutto ciò e vorrei chiedere anzitutto all'autrice,

prima di parlare dei contenuti del libro, il suo rapporto con la scrittura, perché io credo che sia

importante, perché il rispetto del pubblico ha anche il rispetto di se stessi, perché non c'è

la metis, la strategia del polpo che lancia l'inchiostro e che alla fine costringe il lettore

a dire va bene, insomma ha ragione, non capisco molto però avrà sicuramente ragione. Qual è il

tuo punto di vista? Grazie per questa introduzione e questa domanda. Il mio rapporto con la scrittura,

in particolare con la scrittura divulgativa della storia antica, è un rapporto molto creativo,

molto in fieri. A un certo punto della mia carriera, che è iniziata come quella di tutti

gli altri accademici, quindi con articoli corredati di note molto tecniche eccetera,

quasi casualmente mi sono trovata a scrivere alcune schede per un catalogo riguardante una

mostra su Adriano e quindi mi sono trovata a dover spiegare appunto la storia antica a un pubblico

più grande, anche perché il catalogo riguardava in realtà il rapporto tra la Jursenar e Adriano.

Quindi poi da questa esperienza è nata una tentativa di divulgare, di scrivere, diciamo di

trasmettere quello che io magari leggevo in biblioteca, quindi gli aspetti meno noti al

grande pubblico, oppure i miti che una volta erano ritenuti ortodossi e poi erano stati

decostruiti, gli ultimi sviluppi appunto della storiografia, della dottrina, chiamiamola così,

per un grande pubblico. E mi sono accorta che in realtà moltissime persone non soltanto erano in

grado di seguire questi ragionamenti, ma erano interessati perché appunto, come dicevi tu prima,

erano ancora fermi a una divulgazione forse un po' più vecchia che trasmetteva dei concetti

ormai non più accettabili o superati, oppure che si possono spiegare meglio. E quindi forse è

stato il momento giusto per ricominciare a spiegare, non dico con parole semplici,

perché semplicemente in modo magari chiaro oppure appunto senza l'uso di note, degli sviluppi che io

invece conoscevo più da vicino perché leggevo in biblioteca. Si tratta soprattutto di una sintesi

aggiornata perché il problema è che di biografie su Cleopatra ne abbiamo tantissime e si potrebbe

fare forse uno studio di tutte queste biografie che indicano anche il segno dei tempi e oltre

alle biografie, ai libri, possiamo aggiungere l'aspetto mediatico. Una ventina d'anni fa,

quando mio figlio andava al liceo, lì era ancora il tempo del ginnasio, un suo insegnante,

peraltro era un tipo singolare però, una persona preparata, a un certo punto disse una frase che

rimase impressa un po' nel vocabolario scolastico, nella mitologia scolastica, e mi fise che Cleopatra,

pausa, donna non bella, altra pausa, ma di fascino perverso. In effetti siamo nella stessa epoca in

cui esce la serie americana Roma HBO dove in effetti l'attrice che interpreta Cleopatra,

almeno nella prima stagione, corrisponde effettivamente a questa immagine. Nella

seconda stagione poi diventa una cosa molto più trash, ce la possiamo anche dimenticare,

però in effetti che cosa noi sappiamo ovviamente, questo lo dici fino dall'introduzione del libro,

in effetti molto di tutto questo si deve ad Augusto e dagli autori fedeli ad Augusto che,

dopo avere brindato con Orazio alla fine di questo Monstrum fatale, dove Monstrum ovviamente

non vuol dire mostro, invece qualche cosa appunto di sorprendente, ha creato una sorta di leggenda

nera, però forse anche per gli aspetti pruriginosi che avevano i romani molto moralisti,

si è trasformata in una leggenda che è andata oltre i secoli. Di fatto scrivere un libro su

Cleopatra è sempre un win-win, cioè si vince facile, si apre a un pubblico e non soltanto

al pubblico che normalmente si interessa al mondo antico. Tu cosa pensi di questo? Parlaceli

questa immagine di donna non bella ma dal fascino perverso. Sì, allora anzitutto rispetto a quello

che chiedevi prima, anch'io mi sono posta il problema di che cosa si può dire di nuovo su

Cleopatra, cioè in realtà in questo periodo c'è stata una fioritura di pubblicazioni su Cleopatra

e anche appunto di film eccetera. E quindi che cosa si può dire di nuovo? Io ho constatato che

anche tentare di riraccontare la storia, la biografia di Cleopatra semplicemente rispettando

un ordine diacronico, cercando di ricostruire la successione degli avvenimenti della sua vita,

non è cosa di per sé scontata perché implica la spiegazione appunto di fronte ai lettori del

perché si operano determinate scelte. E altro aspetto di così possibile novità che io ho

voluto includere nel libro è l'uso anche appunto di fonti meno note. Di solito i film su Cleopatra

da quello muto del 1917 con appunto l'antesignana della vamp orientale Fida Bara a quello del 45 con

Vivienne Lee, Rossella O'Hara che interpreta Cleopatra fino a quello famosissimo appunto

del 63 di Mankiewicz con Elizabeth Taylor, seguono sostanzialmente il racconto della vita di Antonio

di Plutarco che è già uno script. Come dicevi tu prima già in antico fu creata una leggenda nera

e le vicende di Antonio e Cleopatra assunzero i contorni di una tragedia, di una rappresentazione

drammatica. Ci parla anche di Claudette Colbert che era degli anni trenta invece era più la

Glamour Girl. C'è anche Giorgio Megliezza, oltretutto c'è un primo documentario horror

su Cleopatra che è del 1897 che io non ho trovato in rete ma io spero che sia disponibile perché

sarebbe interessante vedere cosa... No è interessante che proprio questa attrice statunitense di origine

ebraica Fida Bara che in realtà aveva un altro nome insomma che poi si spacciava per egiziana

così per aumentare il fascino del suo personaggio ecco proprio lei abbia contribuito a creare a

quanto pare proprio il stesso termine di vamp cioè la donna spesso straniera perversa appunto

per collegarci alla definizione da te citata che aggredisce l'uomo e lo lascia lo seduce e lo lascia

quasi sempre privo di soldi, privo di denaro, lo deruba e spesso lo uccide anche. Come nel caso di

Salome del sempre con Fida Bara perde la testa. Però dopo quella diciamo adesso i tempi sono un

po' cambiati quindi la Cleopatra di Elizabeth Taylor è più forse una donna che ha a che fare con i

problemi del suo tempo, il divorzio, l'adulterio, il appunto Antonio alcolista, delitto all'alcol

eccetera. Infine adesso ultimamente si parla sui media appunto di un nuovo film su Cleopatra

interpretato da un'attrice israeliana che è Gal Gadot la quale interpreta anche o ha già

interpretato Wonder Woman quindi immagino che sia così un modo per appunto rappresentare una

Cleopatra forse paladina del Me Too o dei diritti delle donne o comunque una donna potente.

Potremmo fermarci perché in effetti se noi facciamo un passo indietro e torniamo alle

fonti che sappiamo insomma trattare meglio vediamo che in effetti il vero problema di

questa disinformazione su Cleopatra non sta tanto nel fatto che Cleopatra abbia osato fare

la guerra contro Roma insieme a Marco Antonio. Questo è un fatto evidente ma il fatto che ci

sia questo aspetto supplementare che è determinato dal moralismo dei Romani che non sopportavano

l'idea di una donna che avrebbe tutte queste capacità. Cleopatra come Mitridate, il famoso

re del ponto che poi non era il ponto era poliglotta, sapeva parlare tantissime lingue

quindi era qualcosa che per i Romani era considerato un po' come una sorta di fenomeno

freak soprattutto agli occhi di quelli che pensavano che con il latino e il greco bastasse

però al tempo stesso quest'idea che maneggiando le lingue si potesse fare politica quindi una

donna che è una regina ma che non ha soltanto il carisma della regina ma anche la capacità di

manipolare la politica e quindi si è detto Antonio c'è scascato è stato irretito da questo fascino

ma dietro tutto questo io ho l'impressione che ci sia qualcosa di più raffinato. Tu cosa ne pensi?

Sì sono completamente d'accordo anche ricollegandomi a quella famosa definizione

di Orazio, il famoso fatale monstrum, è chiaro che Cleopatra è vista non solo come appunto donna

sfrenata seduttrice eccetera intorno alla quale poi sono costruiti anche alcuni episodi che sono

stati tramandati dalle fonti e che vanno vanno discussi naturalmente come appunto il tentativo

di sedurre Erode, Ottaviano fino all'ultimo giorno eccetera però appunto dietro questa definizione

di fatale monstrum c'è appunto l'idea che sia stata appunto una personalità comunque eccezionale

eccezionale una donna che rappresentava per molti versi un esempio di regina macedone della dinastia

tolemalca si ispirava a tante sue antenate che avevano governato anche da sole o comunque magari

con correggenti come correggenti dei figli piccoli eccetera quindi aveva delle antenate che diciamo

erano già state e poi ovviamente anche la tradizione faraonica egiziana ha dei personaggi

femminili molto potenti delle regine che hanno governato anche da sole. Ricordiamoci che Cleopatra non è la prima Cleopatra, ci sono tante Cleopatra prima di lei e alcune di esse sono

anche abbastanza importanti per la storia dell'Egitto tolemaico. Sì anche perché l'Egitto tolemaico

non era limitato all'Egitto, era un impero che si estendeva anche alla Siria, comprendeva parti

appunto la Giudea, la Palestina insomma era un comprendeva un mosaico di popoli, di lingue, di

religioni che a proposito di lingue c'è un aspetto importante a questo proposito, ogni tanto sono

costretto a interromperti per rendere la sconversazione più diciamo più dinamica e c'è questa famosa firma

di Cleopatra, su un papiro di Berlino hanno trovato in un cartonnage di una mummia e dove

c'è questa parola che non è la firma di Cleopatra, non è che si è firmata vostra Cleo, ma c'è un'espressione greca che dice così deve essere fatto, quindi che sarebbe Ghinesto.

Tu ti sei servita nel libro dell'edizione dell'edizio Princeps del papiro di Van Minnen,

però in realtà ci sono poi anche delle altre interpretazioni perché poi insomma non si capisce

bene chi sia questo romano che era privilegiato, se fosse veramente Canidio ci piacerebbe a tutti,

ma forse era un altro che si chiamava Casceglio, con i papirologi non ci si può mai fidare,

insomma ecco credo che Roberta Marza sia sia qui fra il pubblico e potrà anche forse confermarci

la cosa o forse no, ma la cosa interessante è che in realtà questo Ghinesto è scritto male,

è scritto Ghinestoì, c'è uno iota di troppo e la cosa interessante è che il marketing di Cleopatra,

perché adesso si vendono dei gadget con questa scritta, eh sì con il Ghinesto, bisogna essere,

se uno vuole fare lo storico pop deve essere sempre sul prezzo, e questo Ghinesto è conservato,

però semplicemente poi c'è un errore e quindi hanno messo un omicron invece di un'omega e

perciò non hanno messo neanche l'accento per rendere le cose ancora più complicate, quindi in

realtà io probabilmente l'autore di questo strafaccione potrebbe anche non essere stato

Cleopatra, poteva essere anche un altro funzionario che firmava per lei, ma questo, però l'aspetto

interessante è questo della firma, dell'autografo, se vediamo ancora adesso tutti i documenti

autografati anche di personaggi più recenti hanno un valore inestimabile, anche un qualsiasi

biglietto firmato a Napoleone costa tantissimo, infatti non li troviamo mai negli archivi,

li troviamo nelle collezioni private, in questo caso della firma è interessante perché vediamo

come, infatti si tratti di uno dei casi rarissimi dove c'è qualcuno che mette la firma su un papiro,

un altro caso è quello di Teodosio II molti secoli più avanti, ma come trasformare anche

questo aspetto, perché insomma in genere i papiri non danno materiali edificanti, ci danno sempre

degli aspetti economici, non è che si mettono a ragionare, non c'è un biglietto di Cleopatra in

cui si dice come si sarebbe in Asterix, mandate quello ai coccodrilli di Nesto, come possiamo

prendere questa documentazione e trasformarla in storytelling, quindi al di là di Plutarco,

al di là di altre fonti letterarie, come le utilizziamo? Si può cercare di raccontare quello

che gli studiosi, che i papirologi hanno cercato di capire riguardo a questo oggetto, questo

manufatto. Ovviamente di primo impatto si potrebbe dire ma è impossibile che sia la firma di

Cleopatra, perché è stato ipotizzato che possa esserlo? E allora si deve raccontare che quel

papiro è stato trovato a un cartonnage di mummia, quindi insieme ad altri papiri che formavano

appunto la maschera e anche l'involucro di una mummia, in un luogo nel quale sono stati trovati

papiri quasi tutti di provenienza alessandrina. Quindi intanto possiamo dire che non è stato

trovato ad Alessandria perché da Alessandria non proviene quasi nessun papiro, in quanto il terreno

reso umido dalle acque del delta del Nino non ha permesso la conservazione di papiri, ma viene

dall'era cleopolita, un distretto un po' più a sud, però questi costruttori di mummie andavano a

rifornirsi ad Alessandria negli uffici della burocrazia e prendevano i documenti che non

servivano più per poi riutilizzarli nella costruzione delle mummie. Se si va a leggere

i vari studi fatti da Fanmin, in realtà è abbastanza convincente, anche se ultimamente

stavo pensando che quel ginesto potrebbe averlo scritto anche una delle due ancelle di Cleopatra,

quelle che le spettero sempre vicine fino alla fine, perché sappiamo che una era la

tra virgolette parrucchiera che fin dal periodo faraonico in realtà non era quella che poi

accolà la testa. Era quella che poi sistemò fino all'ultimo presumibilmente il

diadema, non dico diadema, sul capo di Cleopatra, ma l'altra era, poteva essere una segretaria. In

realtà quello che sappiamo sicuramente riguardo a questo testo è che si trattava di una comunicazione

interna tra Cleopatra e un primo ministro Factotum, che è una figura che diciamo viene alla ribalta

soltanto nel periodo tardotolemaico, cioè fin dall'epoca del padre di Cleopatra c'era una figura

che sbrigava, diciamo era il referente, il braccio destro della regina. Purtroppo non sappiamo, non

conosciamo il suo nome perché è andato perduto. L'altro fatto interessante è che appunto la

regina concede dei privilegi fiscali notevoli, molto molto importanti, a un romano, vabbè se

fosse Canidio naturalmente avremmo una corrispondenza con il passo di Plutarco, però anche se non fosse

Canidio potremmo dedurne che comunque Cleopatra portava avanti una sua politica, una sua politica

autonoma anche rispetto ad Antonio e intratteneva rapporti di affari, rapporti economici molto

molto reddittizi, molto importanti con con ricchi romani che evidentemente all'epoca di Cleopatra

avevano molti affari, molti business in Egitto e quindi capiamo anche perché poi Ottaviano proibirà

l'ingresso in Egitto, non soltanto i senatori ma anche i cavalieri e cercherà di evitare che appunto

tutta questa realtà dell'Egitto è sicuramente importante. Poi però tornando a un papiro che

non è stato trovato in Egitto, bensì a Dercolano, questo famoso chiamato Carmen de Bello Axiaco,

allora purtroppo, sapete i papiri di Dercolano sono stati trovati carbonizzati quindi è stato

anche un po' difficile da quello che se ne è potuto recuperare, noi abbiamo un poema, resti

di un poema latino che probabilmente opera di questo rabirio e che parla di Cleopatra come una

vera e propria fattucchera che faceva malefici, che faceva esperimenti e questo lo sappiamo anche

da altre fonti, su cavie umane, perché se noi dobbiamo convincere i lettori non antichisti a

portarsi in vacanza il libro su Cleopatra, forse sarebbe opportuno cercare di specificare questi

aspetti forse meno edificanti però più curiosi che non tutti forse conoscono, se ne ricordano.

In Asterix ci sono le perle sciolte nell'aceto e ovviamente non ci sono i sacrifici umani perché

insomma Asterix è stato concepito per un pubblico giovane, parliamo di questo aspetto.

Sì, questo è un aspetto interessante perché può essere visto da varie prospettive, come dicevi tu

tradizionalmente è visto come esempio della crudeltà, la crudeltà orientale, la crudeltà

della regina, qualcosa di completamente diverso rispetto a quella che era l'etica romana,

però potrebbe anche essere giustificato dal fatto che noi sappiamo che ad Alessandria c'era,

fin dall'epoca tardoelenistica, quindi all'epoca di Cleopatra, c'era una scuola di medicina molto

importante, un'università di medicina alla quale partecipavano molti studenti anche dalla Grecia,

e perfino appunto il medico un tale Filota, che era un amico del nonno di Plutarco, era

andato lì a studiare medicina e quindi poi si era appassionato alle vicende di Antonio.

E aveva partecipato a questi banchetti sontuosi.

Esatto, però questa scuola di medicina era famosa e anche più tardi lo sarà,

anche Galeno molto più avanti andrà ad Alessandria a studiare medicina, era famosa

perché ad Alessandria si operavano le prime dissezioni anatomiche dei cadaveri,

quindi c'era anche lì un aspetto abbastanza esoterico. Ovviamente stiamo parlando dell'Egitto,

il paese della mumificazione, un paese dove nei tempi gli egiziani atebe, anche lì c'erano

delle scuole di medicina, quindi diciamo questi aspetti di Cleopatra poco noti e anche certe

volte interpretati o non del tutto capiti dai romani, fanno parte di una cultura diversa,

quella egiziana dove appunto si operava la mumificazione, dove c'era una scuola di medicina

molto avanzata che dissezionava i cadaveri, ovviamente questi cadaveri erano spesso quelli

dei condannati a morte o di schiavi. E per quanto riguarda Cleopatra, sappiamo che aveva un medico

di corte, il quale probabilmente... A questo proposito aggiungerei anche un dettaglio

importante e proprio in questa epoca in cui Marco Antonio a quanto pare saccheggia la biblioteca di

Pergamo per farne dono a Cleopatra e Pergamo era un altro centro di medicina importante,

quindi c'è stato sicuramente un incentivo. Io sono un fan incondizionato di Marco Antonio,

tutto quello che ha fatto a cominciare dalla morte di Cicerone mi sembra cosa buona e giusta,

ma questo incentivo della scuola di Alessandria va tenuto in considerazione.

Esatto, Marco Antonio appunto, questo è interessante, fa un regalo alla sua amata,

le regala una biblioteca, mi sembra una cosa molto interessante.

A proposito di Marco Antonio, è interessante perché poco fa tu hai parlato di Plutarco,

che ha scritto una vita di Antonio dove in realtà dentro la vita di Cleopatra è qualcosa di più di

un cameo, cioè in effetti è una sorta di doppia biografia, se vogliamo, la vita di Antonio è una

delle più lunghe fra le vite parallele di Plutarco. Ora noi siamo abituati all'idea della

storia di Antonio e poi ogni tanto arriva questo personaggio di Cleopatra che lo manipola. Ora,

noi invece qui nel tuo libro abbiamo una visione opposta, cioè abbiamo Cleopatra e ogni tanto

arriva Marco Antonio che non è l'unico uomo della vita di Cleopatra, c'è sicuramente da Cesare

sicuramente e a cominciare poi anche da questi sposo fratello, i figli e tutto. Insomma, è un

aspetto particolarmente interessante che ci porta naturalmente al di là della semplice immagine

della vamp, a cui però forse possiamo aggiungere un aspetto supplementare, questo dell'amore di

Cleopatra per tutto quello che era spettacolare. Era spettacolare per la scienza, era spettacolare

per il modo di fare politica, rispetto ad altre regine ellenistiche. Certo, su Cleopatra sappiamo

molto di più, ma c'è un'oggettiva differenza? E' lei che fa la differenza o questo aspetto si

trovava anche nelle altre corti e le regine avevano lo stesso ruolo? Allora, partendo dall'inizio

della tua domanda, anzitutto, come dici tu, io ho cercato di evitare quello che veniva fatto prima,

cioè parlare di Cleopatra sempre come riflesso di una figura maschile, che fosse appunto Cesare o

Antonio, come spesso ho letto nella manualistica. Quindi ho cercato invece di affrontare Cleopatra

come se fosse quello che fu effettivamente una regina con una propria personalità che agiva

certamente in dialogo e così in modo assolutamente scaltro e astuto, nella grande partita a scacchi

che si stava giocando nel Mediterraneo, però aveva una sua fisionomia indipendente. E per

quanto riguarda l'altra domanda, beh, sicuramente probabilmente fu più attenta ad esaltare alcuni

aspetti del suo regno, sicuramente anche proprio per intavolare un dialogo, per impressionare

appunto Giulio Cesare e Antonio, per convincerli che il suo appoggio e il ruolo dell'Egitto in

quel momento fosse fondamentale per l'espansione romana verso est. Sì, ma perché noi guardiamo

soprattutto questo aspetto, ma Cleopatra era anche una regina che doveva badare al suo regno,

che quindi porta Cesare sul Nilo, praticamente fino all'altezza di Aswan, anche con Antonio si

verifica la stessa la stessa cosa, quindi lei utilizza questi alleati romani per regnare meglio

sui suoi sudditi. E poi c'è un altro aspetto interessante, questo mi sembra piuttosto inedito,

queste monete dove appaiono sia Antonio che Cleopatra in quello che su Facebook si chiamerebbe

il profilo di coppia, che in effetti mostrano come ci fosse non un'unione sacra come nella

tradizione egiziana si poteva immaginare, ma c'era oggettivamente una alleanza romano-egiziana,

le conquiste romane in Oriente, le campagne di Marco Antonio, sono di fatto delle conquiste

romano-egiziane, però le fonti romane ovviamente non ce lo dicono. No, non ce lo dicono, però

traspare dalle descrizioni della situazione prima della battaglia di Azio, traspare questa

sensazione che in quel momento si delineasse un conflitto mondiale, quasi appunto il conflitto

dell'Occidente contro addirittura l'Asia, una compagine di popoli che Cleopatra aveva saputo

unire e che speravano nella sua vittoria. E qui ti volevo chiudere questa conversazione,

parlerei di un'altra fonte insolita che anche alcuni dei nostri colleghi forse non conoscono

bene, se non altro perché è una fonte difficile, hai già capito che sto parlando del terzo libro

degli oracoli Sibillini, dove in effetti tu sei riuscito a fare un'operazione importante nello

spazio di qualche pagina, hai sintetizzato una materia assolutamente ostica e complessa.

Partiamo un po' di questi oracoli Sibillini, che cosa sono anzitutto e qual è la loro evoluzione?

Sì, allora, gli oracoli Sibillini sono dei testi, diciamo così, stratificati,

prodotti fuori appunto in ambiente giudaico, con appunto in particolare il terzo libro degli

oracoli Sibillini, contiene un nucleo che racconta in maniera, non sono dei libri di storia,

racconta più per visioni e profezie, appunto sono degli oracoli, quella battaglia epica tra Oriente

Occidente. Però quello che è interessante appunto è che da questo terzo libro degli oracoli Sibillini

traspare appunto una previsione della vittoria dell'Asia, una sorta di vendetta di Nemesi

dell'Asia che finalmente sconfiggerà Roma. Questo combattimento è visto anche come uno scontro

astrale, astrologico eccetera. E poi questo scontro è detto essere guidato da una donna,

che può essere la personificazione dell'Asia oppure secondo alcuni potrebbe essere Cleopatra,

ripeto sono dei testi molto ermetici, non è certo facile interpretarli, però la cosa

interessante è che a questo scontro titanico tra Roma e l'Asia seguirà, secondo gli oracoli,

un'età dell'oro, un periodo di pace, di prosperità, in cui prevarrà la pace, il re e il buon governo.

Questo è interessante perché... Se facciamo un passo indietro, perché insomma se ammettiamo

che queste interpolazioni nel terzo libro degli oracoli Sibillini si riferiscono a Cleopatra,

allora chiaramente non ci troviamo negli anni 33-32 probabilmente, ma qualche anno prima c'era un

testo apparentemente meno difficile, meno ostico, che era la quarta ecloga di Virgilio e c'è il

famoso Puer, questo Puer l'hanno voluto dargli tante identità, c'è stata anche una tradizione

cristiana, ma io sono fra quelli che pensa che questo Puer fosse proprio il figlio di Antonio

e Cleopatra, quindi il maschio dei due gemelli Alessandro Elios e Cleopatra Selene. Questo sarebbe

interessante. Purtroppo è tutta una serie di indizi che non è facile poi riportare insieme,

perché tante volte noi siamo costretti a ipotizzare, ma in questo caso forse potremmo

usare un po' di più, in fondo lo storico rispetto al filologo, a qualche licenza supplementare.

Tu cosa ne pensi? Sì, io sono d'accordissimo. Penso che la figura dei gemelli Elios e Selene,

Alessandro Elios e Cleopatra Selene, sia stata un po' trascurata, sia dalla stereografia e poi

anche di conseguenza per esempio dai film. Spesso non ci sono neanche questi due gemelli,

ci si concentra esclusivamente su Cesarione. Invece Alessandro Elios aveva una funzione

molto importante, innanzitutto perché Cleopatra, discendendo da Toleneo I, che tra l'altro si

spacciava per il fratellastro di Alessandro Magno, poteva vantare addirittura quasi una discendenza,

una parentela con Alessandro, cosa che interessava molto ai Romani, interessava Giulio Cesare ma

anche ad Antonio. E in secondo luogo perché Alessandro Elios era stato, questo ce lo dicono

le fonti storiche, fatto fidanzare appunto alla figlia del re dei Medi, quindi poteva tranquillamente

essere un re sull'impero dei parti, cioè diciamo la continuazione dell'impero persiano. Poteva

ricostituire insieme con la madre l'impero di Alessandro Magno. Questo è interessante perché

poi tra l'altro appunto nei primi anni del Principato di Augusto vediamo che fiorisce

anche una sorta di stereografia di opposizione, se vogliamo, che critica Ottaviano per non essere

riuscito a eguagliare Alessandro. Viene criticato Ottaviano per non esserci poi riuscito. Quindi è

come se si volesse insistere sul fatto che invece la coppia Antonio Cleopatra e il figlio Alessandro

Elios avrebbe potuto realizzare appunto quel sogno di unione di Europa e Asia nel segno appunto

della divinità femminile di Isidea Astart e con un ruolo importante dell'Egitto. Però questo

è un mondo ideale, senza Cicerone, senza Augusto, sarebbe molto più divertente. Poi tra l'altro

Alessandro Elios sparisce nel nulla. Viene detto che fu risparmiato dopo Azio, viene anche detto

che Nicolao di Damasco, appunto che era lo storico di corte di Re Erode, fu maestro dei figli di

Antonio e Cleopatra che devono essere appunto Alessandro Elios e Cleopatra Selene. Poi non se

ne sa più niente. Cleopatra Selene sopravvive mentre Alessandro Elios e anche il terzo genito

Toleneo Filadelfo, insomma in quanto maschi spariscono nel nulla. Non credo che siano morti

di morte naturale a dire la verità. Sicuramente Nicolao di Damasco ne sapeva qualcosa di più ma

non lo disse mai. Qui volevamo vedere anche i commenti però la maggior parte dei commenti

sono dei saluti affettuosi a cui ricambiamo. Qualcuno ha messo un link su YouTube ma niente,

risponderemo dopo più tardi perché insomma questo è stato un bel tentativo però non possiamo

aprire il video così in questo momento e poi ci sono anche, ci propongono anche degli altri

modelli di Cleopatra nel cinema e qui insomma la letteratura non manca. A proposito di quello

che dicevi prima del monstrum fatale, anche a proposito di fatale diciamo si può dire qualcosa

di secondo me non inedito ma forse meno meno noto. Cioè Cleopatra è ritenuta fatale non nel senso di

fan fatale ovviamente ma di persona che diciamo ha stravolto il fatto, ha cambiato il destino di

Roma e è importante perché ha cambiato il destino di Antonio in un senso ma allo stesso tempo in

realtà è stata una sorta di prova da sventura per Ottaviano perché gli ha fatto vincere quella che

era alla fine una guerra civile e questo i contemporanei lo sapevano tanto che da subito

qualcuno sospettava che il suicidio di Cleopatra fosse stato non impedito da Ottaviano. Insomma è

interessante anche secondo me vedere Cleopatra da un punto di vista di Ottaviano come alla fine

è una una sorta di elemento appunto di prodigio mandato dal fato che ha portato fortuna alla fine

all'ascesa di Ottaviano e questo alcune fonti lo dicono in maniera magari non chiarissima però

anche appunto nella vita di Antonio di Plutarco si parla della fortuna, l'elemento della fortuna

che si sposta da Antonio a Ottaviano. Sì ma direi che abbiamo fatto fin troppi spoiler

quindi lasciamo anche ai lettori il tempo di procurarsi il libro e di leggere tutte le altre

cose che si troveranno. Quale sarà a questo punto il prossimo libro visto che come penso

questo su Cleopatra sarà un successo? Ho tante idee però al momento non ho ancora

iniziato. Questo è pericoloso per quelli che sono in carriera avere idee che non hanno visto.

No non ho ancora iniziato cioè o meglio sto lavorando su altre cose ma sì ho qualche

idea in merito perché comunque questo è un periodo interessante soprattutto se si vanno

a studiare delle fonti non romane. Ecco come sempre spero di poter analizzare e leggere

delle fonti sulla storia romana di età imperiale che vengano magari da Est oppure da altri altri

paesi che non siano romane. Da Est sicuramente. Est dell'Adriatico. Bene allora credo che possiamo

concludere qui e siamo molto grati a quelli che hanno partecipato e quelli che vedranno

poi in adiferita. Vi ricordo che il libro di cui stiamo parlando è questo, il titolo è abbastanza

facile quindi potete andare in libreria a chiederlo senza particolari problemi. L'amico

che scrive dalla libreria di Castelnuovo Garfagnana potrà comunque aiutarci, salutiamo anche lui.

Ci chiedono un libro su Zenobia ma è stato fatto di recente però forse si potrebbe fare

qualcosa di ancora più interessante ma insomma vedremo. Il problema è che con Cleopatra si vince

facile, Zenobia è già più difficile da presentare perché Cleopatra fa parte del nostro immaginario

e su Zenobia non abbiamo trovato un colossal o un albo di Asterix se ce lo vuoi mostrare che

dove abbia fatto sognare tante generazioni. Quindi da qui insomma da Parigi è tutto, salutiamo

anche da Milano e grazie a tutti e speriamo a presto. Grazie a te e a tutti voi.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

'Cleopatra' con Livia Capponi e Giusto Traina 'Cleopatra'|'with'|'Livia'|'Capponi'|'and'|'Giusto'|'Traina' Kleopatra' mit Livia Capponi und Giusto Traina Cleopatra" con Livia Capponi y Giusto Traina クレオパトラ』リヴィア・カッポーニ、ジュスト・トレイナ共演 Cleopatra' met Livia Capponi en Giusto Traina Kleopatra" z Livią Capponi i Giusto Trainą Cleópatra" com Livia Capponi e Giusto Traina 利维亚·卡波尼和朱斯托·特拉纳主演的《埃及艳后》 'Cleopatra' with Livia Capponi and Giusto Traina

Buonasera, siamo nella cornice più prestigiosa di Casa La Terza, infatti c'è scritto anche Good evening|we are|in the|frame|most|prestigious|of|House|The|Third|indeed|there is|written|also 晚上好,我们现在是在Casa La Terza最负盛名的环境中,事实上它也写在那里 Good evening, we are in the most prestigious setting of Casa La Terza, in fact it is also written

Conversazioni d'autore e qui invece abbiamo un'autrice, l'autrice di questo libro che conversations|by an author|and|here|instead|we have|a female author|the author|of|this|book|who 作者对话,这里有一位作者,这本书的作者,他 Author conversations and here instead we have an author, the author of this book that

sta già circolando, in italiano si dice Cleopatra, in latino Cleopatra, questo per i puristi che it is|already|circulating|in|Italian|one|it is said|Cleopatra||||this|for|the|purists|who is already circulating, in Italian it is called Cleopatra, in Latin Cleopatra, this for the purists who

volessero insomma pignolare un po'. Prima però di dare la parola a Livia Caponi per spiegare meglio ||chipoter|||||||||||||| they would like|in short|to nitpick|a|little|First|but|to|to give|the|word|to|Livia|Caponi|to|to explain|better might want to be a bit pedantic. But first, before giving the floor to Livia Caponi to explain better

alcuni aspetti, degli aspetti più interessanti di questo libro, vorrei sottolineare un aspetto some|aspects|of the|aspects|more|interesting|of|this|book|I would like|to underline|a|aspect some aspects, of the most interesting aspects of this book, I would like to emphasize one aspect

importante sia per l'autrice che per l'editore La Terza. Di fatto questo libro forse 20 anni fa, important|it is|for|the author|and|for|the publisher|The|Third|Of|fact|this|book|perhaps|years|ago important for both the author and the publisher La Terza. In fact, this book perhaps 20 years ago,

non sarebbe potuto uscire perché tutto sommato la gente quando voleva leggere un libro dotto su ||||||somme|||||lire|un||savait| not|it would be|could have|to go out|because|everything|considered|the|people|when|they wanted|to read|a|book|learned|on would not have been published because, all in all, people when they wanted to read a scholarly book on

Cleopatra andava a prendere quello con le note, con gli apparati, con le discussioni dotte, |allait||||avec||notes|||appareils||les|| Cleopatra|she was going|to|to take|that one|with|the|notes|||devices|||discussions|learned Cleopatra would go for the one with notes, with apparatus, with scholarly discussions,

questo libro le note non le ha quindi le potrete anche portare sotto l'ombrellone e dall'altra ce|||||||||||||parasol|| this|book|the|notes|not|them|has|so|them|you can|also|to bring|under||and|from the other side this book does not have notes so you can even take it under the beach umbrella and on the other

parte invece l'alternativa era non so Antonio Spinosa, la buonanima di questo autore, divulgatore he starts|instead|the alternative|it was|not|I know|Antonio|Spinosa|the|good soul|of|this|author|popularizer the alternative was I don't know Antonio Spinosa, the good soul of this author, popularizer

che non si è mai particolarmente illustrato per scrivere cose troppo interessanti, però all'epoca that|not|one|it is|ever|particularly|illustrated|to|to write|things|too|interesting|but| who has never particularly distinguished himself for writing anything too interesting, but at the time

era l'unica cosa che passava in convento. Adesso invece abbiamo una ondata di storiche e storici ||||||au couvent|||avons||||historiques||historiens it was|the only|thing|that|passed|in|convent|now|instead|we have|a||of|historical|and|historians it was the only thing that was available. Now, however, we have a wave of historians

della prima maturità, quindi il caso di Olivia Capponi, però si potrebbe citare Umberto Roberto, of the|first|graduation|so|the|case|of|Olivia|Capponi|but|one|could|to mention|Umberto|Roberto of the first maturity, so the case of Olivia Capponi, but we could also mention Umberto Roberto,

sempre l'editore La Terza, o anche Federico Sant'Angelo o Marco Loru, sono tutti autori always|the publisher|The|Third|or|also|Federico|Saint Angel||Marco|Loru|they are|all|authors always the publisher La Terza, or even Federico Sant'Angelo or Marco Loru, they are all authors

che hanno scritto dei libri ben fatti e che comunque non sono dei libri esattamente divulgativi. Un |||||||||||||||divulgatifs| that|they have|written|some|books|well|made|and|that|anyway|not|they are|some|books|exactly|popular science|A who have written well-made books that are not exactly popular science books. One

tempo la vecchia scuola parlava di divulgazione e insomma la divulgazione era il male, chi voleva ||vieille||||||||||||| time|the|old|school|it spoke|of|dissemination|and|anyway|||it was|the|evil|who|wanted time the old school spoke of popularization and, well, popularization was seen as evil; those who wanted

fare carriera accademica doveva scrivere in modo esoterico e possibilmente con uno stile pedestre. ||||écrire|||ésotérique||||un||banal to do|career|academic|he had to|to write|in|way|esoteric|and|possibly|with|a|style|pedestrian to pursue an academic career had to write in an esoteric way and possibly with a pedestrian style.

Io credo che sia cambiato qualcosa, siamo contenti di tutto ciò e vorrei chiedere anzitutto all'autrice, je||||||||||||je voudrais||| I|believe|that|it is|changed|something|we are|happy|of|everything|this||I would like|to ask|first of all|to the author I believe that something has changed; we are happy about all this and I would like to ask the author first of all,

prima di parlare dei contenuti del libro, il suo rapporto con la scrittura, perché io credo che sia ||||||||||||écriture||||| first|of|to talk|of the|contents|of the|book|the|his|relationship|with|the|writing|because|I|I believe|that|it is before discussing the contents of the book, about her relationship with writing, because I believe that it is

importante, perché il rispetto del pubblico ha anche il rispetto di se stessi, perché non c'è |||||public|||||||||| important|because|the|respects|of the|public|has|also|||of|self|same||not|there is important, because respecting the audience also means respecting oneself, because there is no

la metis, la strategia del polpo che lancia l'inchiostro e che alla fine costringe il lettore ||la|||pieuvre|||||||||| the|metis||strategy|of the|octopus|that|launches|the ink|and|that|at the|end|forces|the|reader the metis, the strategy of the octopus that releases ink and ultimately forces the reader

a dire va bene, insomma ha ragione, non capisco molto però avrà sicuramente ragione. Qual è il at|to say|it goes|well|anyway|he has|reason|not|I understand|very much|but|he will have|surely|reason|Which|it is|the to say okay, I mean, he is right, I don't understand much but he must be right. What is your

tuo punto di vista? Grazie per questa introduzione e questa domanda. Il mio rapporto con la scrittura, your|point|of|view|Thank you|for|this|introduction|and||question|The|my|relationship|with|the|writing point of view? Thank you for this introduction and this question. My relationship with writing,

in particolare con la scrittura divulgativa della storia antica, è un rapporto molto creativo, ||||écriture|divulgative|||||||| in|particular|with|the|writing|popular|of the|history|ancient|it is|a|relationship|very|creative especially with the popular writing of ancient history, is a very creative relationship,

molto in fieri. A un certo punto della mia carriera, che è iniziata come quella di tutti très|||||||||||||||| very|in|progress|At|a|certain|point|of the|my|career|which|it is|started|like|that|of|everyone very much in progress. At a certain point in my career, which started like that of all

gli altri accademici, quindi con articoli corredati di note molto tecniche eccetera, the|others|academics|therefore|with|articles|accompanied|of|notes|very|technical|etcetera the other academics, thus with articles accompanied by very technical notes, etc.,

quasi casualmente mi sono trovata a scrivere alcune schede per un catalogo riguardante una ||||||||fiches|||catalogue|| almost|by chance|I|I am|found|to|to write|some|sheets|for|a|catalog|regarding|a I almost accidentally found myself writing some entries for a catalog regarding a

mostra su Adriano e quindi mi sono trovata a dover spiegare appunto la storia antica a un pubblico show|on|Hadrian|and|so|I|I am|found|to|to have to|to explain|precisely|the|history|ancient|to|a|audience exhibition on Hadrian and so I found myself having to explain ancient history to a

più grande, anche perché il catalogo riguardava in realtà il rapporto tra la Jursenar e Adriano. more|big|also|because|the|catalog|it concerned|in|reality||relationship|between|the|Jursenar|and|Adrian larger audience, also because the catalog actually concerned the relationship between Jursenar and Hadrian.

Quindi poi da questa esperienza è nata una tentativa di divulgare, di scrivere, diciamo di so|then|from|this|experience|it is|born|a|attempt|to|to disseminate|to||| So then from this experience, an attempt was born to disseminate, to write, let's say to

trasmettere quello che io magari leggevo in biblioteca, quindi gli aspetti meno noti al |||||lisais|||||||| to transmit|that|which|I|perhaps|I was reading|in|library|therefore|the|aspects|less|known|to the transmit what I might read in the library, thus the lesser-known aspects to the

grande pubblico, oppure i miti che una volta erano ritenuti ortodossi e poi erano stati large|public|or|the|myths|that|one|once|they were|considered|orthodox|and|then|they were|been general public, or the myths that were once considered orthodox and then had been

decostruiti, gli ultimi sviluppi appunto della storiografia, della dottrina, chiamiamola così, deconstructed|the|latest|developments|precisely|of the|historiography||doctrine|let's call it|like this deconstructed, the latest developments in historiography, in doctrine, let's call it that,

per un grande pubblico. E mi sono accorta che in realtà moltissime persone non soltanto erano in for|a|large|audience|And|I|I am|realized|that|in|reality|very many|people|not|only|they were|in for a general audience. And I realized that in reality, many people not only were in

grado di seguire questi ragionamenti, ma erano interessati perché appunto, come dicevi tu prima, degree|of|to follow|these|reasonings|but|they were|interested|because|precisely|as|you said|you|before they were able to follow these arguments, but they were interested because, as you said before,

erano ancora fermi a una divulgazione forse un po' più vecchia che trasmetteva dei concetti they were|still|stopped|at|a|dissemination|perhaps|a|little|more|old|that|it transmitted|some|concepts they were still stuck on a dissemination that was perhaps a bit older and conveyed concepts

ormai non più accettabili o superati, oppure che si possono spiegare meglio. E quindi forse è by now|not|more|acceptable|or|overcome|or else|that|one|can|explain|better|And|so|maybe|it is that are no longer acceptable or outdated, or that can be explained better. And so perhaps it is

stato il momento giusto per ricominciare a spiegare, non dico con parole semplici, it has been|the|moment|right|to|to start again|to|to explain|not|I say|with|words|simple the right time to start explaining again, not necessarily in simple words,

perché semplicemente in modo magari chiaro oppure appunto senza l'uso di note, degli sviluppi che io why|simply|in|way|maybe|clear|or|exactly|without|the use|of|notes|some|developments|that|I but simply in a clearer way or without the use of notes, the developments that I

invece conoscevo più da vicino perché leggevo in biblioteca. Si tratta soprattutto di una sintesi ||||||||bibliothèque||il s'agit|surtout|||synthèse instead|I knew|more|from|close|because|I read|in|library|it|it concerns|especially|of|a|synthesis instead I knew more closely because I read in the library. It is mainly a synthesis

aggiornata perché il problema è che di biografie su Cleopatra ne abbiamo tantissime e si potrebbe updated|because|the|problem|it is|that|of|biographies|on|Cleopatra|we have|we have|very many|and|one|it could updated because the problem is that we have so many biographies of Cleopatra and one could

fare forse uno studio di tutte queste biografie che indicano anche il segno dei tempi e oltre to do|maybe|a|study|of|all|these|biographies|which|they indicate|also|the|sign|of the|times|and|beyond perhaps do a study of all these biographies that also indicate the signs of the times and beyond

alle biografie, ai libri, possiamo aggiungere l'aspetto mediatico. Una ventina d'anni fa, ||||||l'aspect|médiatique|une||| to the|biographies|to the|books|we can|to add|the aspect|media-related|a|twenty|of years|ago the biographies, the books, we can add the media aspect. About twenty years ago,

quando mio figlio andava al liceo, lì era ancora il tempo del ginnasio, un suo insegnante, ||||||||||||gymnase||| when|my|son|he was going|to the|high school|there|it was|still|the|time|of the|grammar school|a|his|teacher when my son was in high school, it was still the time of the gymnasium, one of his teachers,

peraltro era un tipo singolare però, una persona preparata, a un certo punto disse una frase che moreover|he was|a|type|singular|however|a|person|prepared|at|a|certain|point|he said|a|phrase|that besides, he was a singular type, however, a prepared person, at a certain point he said a phrase that

rimase impressa un po' nel vocabolario scolastico, nella mitologia scolastica, e mi fise che Cleopatra, ||||||||||||fut|| it remained|impressed|a|bit|in the||school|in the|mythology|||to me|he told|that|Cleopatra stayed imprinted a bit in the school vocabulary, in the school mythology, and he told me that Cleopatra,

pausa, donna non bella, altra pausa, ma di fascino perverso. In effetti siamo nella stessa epoca in |||||||de|fascination|||||||| break|woman|not|beautiful|another||but|of|charm|perverse|at|effects|we are|in the|same|era| pause, a woman not beautiful, another pause, but with perverse charm. In fact, we are in the same era in

cui esce la serie americana Roma HBO dove in effetti l'attrice che interpreta Cleopatra, to whom|comes out|the|series|American|Rome|HBO|where|in|effects|the actress|who|plays|Cleopatra which the American series Rome HBO comes out where in fact the actress who plays Cleopatra,

almeno nella prima stagione, corrisponde effettivamente a questa immagine. Nella at least|in the|first|season|it corresponds|actually|to|this|image|In the at least in the first season, actually corresponds to this image. In the

seconda stagione poi diventa una cosa molto più trash, ce la possiamo anche dimenticare, ||||||||nul||||| second|season|then|it becomes|a|thing|very|more|trash|we|it|we can|also|forget the second season then becomes something much trashier, we can also forget about it,

però in effetti che cosa noi sappiamo ovviamente, questo lo dici fino dall'introduzione del libro, but|in|effects|what|thing|we|we know|obviously|this|it|you say|until||of the|book but in fact, what do we know obviously, this is said from the introduction of the book,

in effetti molto di tutto questo si deve ad Augusto e dagli autori fedeli ad Augusto che, in|effects|much|of|everything|this|it|must|to|Augustus|and|by the|authors|faithful|||who in fact, much of all this is due to Augustus and the authors loyal to Augustus who,

dopo avere brindato con Orazio alla fine di questo Monstrum fatale, dove Monstrum ovviamente ||brindé||||||||||| after|to have|to toasted|with|Horace|at the|end|of|this|Monster|fatal|where||obviously after toasting with Horace at the end of this fatal Monstrum, where Monstrum obviously

non vuol dire mostro, invece qualche cosa appunto di sorprendente, ha creato una sorta di leggenda not|he wants|to say|monster|instead|some|thing|precisely|of|surprising|he has|created|a|kind|of|legend does not mean monster, but rather something surprising, created a sort of legend.

nera, però forse anche per gli aspetti pruriginosi che avevano i romani molto moralisti, black|but|maybe|also|for|the|aspects|itchy|that|they had|the|Romans|very|moralists black, but perhaps also because of the prickly aspects that the very moralistic Romans had,

si è trasformata in una leggenda che è andata oltre i secoli. Di fatto scrivere un libro su it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it it has transformed into a legend that has lasted through the centuries. In fact, writing a book about

Cleopatra è sempre un win-win, cioè si vince facile, si apre a un pubblico e non soltanto Cleopatra|it is|always|a|||that is|one|one wins|easy|one|opens|to|a|audience|and|not|only Cleopatra is always a win-win, meaning it's an easy win, it opens up to an audience not only

al pubblico che normalmente si interessa al mondo antico. Tu cosa pensi di questo? Parlaceli ||||||||||||||parle-leur to the|public|who|usually|one|interests|to the|world|ancient|You|what|do you think|of|this|Talk to us about it to the audience that normally is interested in the ancient world. What do you think about this? Tell us about

questa immagine di donna non bella ma dal fascino perverso. Sì, allora anzitutto rispetto a quello cette|||femme|||||||||||| this|image|of|woman|not|beautiful|but|by|charm|perverse|Yes|then|first|regarding|to|that this image of a woman who is not beautiful but has a perverse charm. Yes, so first of all regarding that

che chiedevi prima, anch'io mi sono posta il problema di che cosa si può dire di nuovo su what|you were asking|before|I also|I|I am|posed|the|problem|of|what|thing|one|can|to say|of|new|on As you asked before, I too have posed the question of what new can be said about

Cleopatra, cioè in realtà in questo periodo c'è stata una fioritura di pubblicazioni su Cleopatra Cléopâtre||||||||||floraison|||| Cleopatra|that is|in|reality||this|period|there is|has been|a|flourishing|of|publications|on| Cleopatra, that is, in reality, there has been a flourishing of publications about Cleopatra

e anche appunto di film eccetera. E quindi che cosa si può dire di nuovo? Io ho constatato che and|also|precisely|of|films|etcetera|And|so|what|thing|one|can|to say||new|I|I have|observed|that and also indeed of films, etc. So what new can be said? I have found that

anche tentare di riraccontare la storia, la biografia di Cleopatra semplicemente rispettando also|to try|to|to retell|the|history||biography|of|Cleopatra|simply|respected even attempting to retell the story, the biography of Cleopatra simply by respecting

un ordine diacronico, cercando di ricostruire la successione degli avvenimenti della sua vita, ||diachronique||||la|||événements||| one|order|diachronic|trying|to|to reconstruct|the||of the|events|of the|his|life a diachronic order, trying to reconstruct the sequence of events in her life,

non è cosa di per sé scontata perché implica la spiegazione appunto di fronte ai lettori del non|||||||||||||||| not|it is|thing|of|sure|self|taken for granted|because|it implies|the|explanation|precisely|of|front|to the|readers|of the it is not something taken for granted because it involves explaining to the readers the

perché si operano determinate scelte. E altro aspetto di così possibile novità che io ho why|one|they operate|certain|choices|And|other|aspect|of|so|possible|newness|that|I|I have reasons behind certain choices. Another aspect of possible novelty that I wanted to

voluto includere nel libro è l'uso anche appunto di fonti meno note. Di solito i film su Cleopatra wanted|to include|in the|book|it is|the use|also|precisely|of|sources|less|known|of|usually|the|films|on|Cleopatra include in the book is the use of lesser-known sources. Usually, films about Cleopatra

da quello muto del 1917 con appunto l'antesignana della vamp orientale Fida Bara a quello del 45 con |celui|muet||||l'antesignane||vamp||||||| from|that|silent|of the|with|precisely||of the|flapper|eastern|Bara||to|that|of the|with range from the silent film of 1917 featuring the precursor of the oriental vamp, Fida Bara, to the 1945 film with

Vivienne Lee, Rossella O'Hara che interpreta Cleopatra fino a quello famosissimo appunto Vivienne|Lee|Scarlett|O'Hara|who|she plays|Cleopatra|up to|to|that|very famous|note Vivienne Lee, Scarlett O'Hara playing Cleopatra, up to the very famous one.

del 63 di Mankiewicz con Elizabeth Taylor, seguono sostanzialmente il racconto della vita di Antonio of the|by|Mankiewicz|with|Elizabeth|Taylor|they follow|essentially|the|tale|of the|life|of|Antonio of Mankiewicz's 63 with Elizabeth Taylor, they essentially follow the story of the life of Antony

di Plutarco che è già uno script. Come dicevi tu prima già in antico fu creata una leggenda nera |||||un|script||disais|||||||créée|une|| of|Plutarch|who|it is|already|a|script|As|you said|you|before|already|in|ancient|was|created|a|legend|black from Plutarch which is already a script. As you mentioned earlier, a dark legend was already created in ancient times

e le vicende di Antonio e Cleopatra assunzero i contorni di una tragedia, di una rappresentazione ||||||||||||tragédie||| and|the|events|of|Antonio|and|Cleopatra|they took on|the|outlines|of|a|tragedy|of|a|representation and the events of Antony and Cleopatra took on the contours of a tragedy, of a representation

drammatica. Ci parla anche di Claudette Colbert che era degli anni trenta invece era più la dramatic|we|he speaks|also|of|Claudette|Colbert|who|she was|of the|years|thirties|instead||more|the dramatic. It also talks about Claudette Colbert who was from the thirties, instead she was more the

Glamour Girl. C'è anche Giorgio Megliezza, oltretutto c'è un primo documentario horror glamour|girl|there is|also|Giorgio|Megliezza|moreover|||first|documentary|horror Glamour Girl. There is also Giorgio Megliezza, moreover there is an early horror documentary.

su Cleopatra che è del 1897 che io non ho trovato in rete ma io spero che sia disponibile perché on|Cleopatra|which|it is|of|that|I|not|I have|found|in|web|but||I hope|that|it is|available|because about Cleopatra which is from 1897 that I couldn't find online but I hope it is available because

sarebbe interessante vedere cosa... No è interessante che proprio questa attrice statunitense di origine it would be|interesting|to see|what|No|it is||that|exactly|this|actress|American|of|origin it would be interesting to see what... No, it is interesting that this American actress of Jewish descent

ebraica Fida Bara che in realtà aveva un altro nome insomma che poi si spacciava per egiziana |||||||||||||elle|se faisait passer|| Jewish|Fida|Bara|who|in|reality|had|a|another|name|anyway|who|then|oneself|pretended|to|Egyptian Fida Bara who actually had another name, in short, pretended to be Egyptian

così per aumentare il fascino del suo personaggio ecco proprio lei abbia contribuito a creare a so|to|increase|the|charm|of the|his|character|here|exactly|she|has|contributed|create||to to enhance the allure of her character, indeed she contributed to create the

quanto pare proprio il stesso termine di vamp cioè la donna spesso straniera perversa appunto |||||||||||||perverse| how much|it seems|exactly|the|same|term|of|vamp|that is|the|woman|often|foreign|perverse|precisely same term of vamp, that is, the often foreign perverse woman.

per collegarci alla definizione da te citata che aggredisce l'uomo e lo lascia lo seduce e lo lascia ||||||||agresse||||||||| to|connect us|to the|definition|from|you|mentioned|which||the man|and|it|leaves||||| to connect with the definition you mentioned that attacks man and seduces him and leaves him

quasi sempre privo di soldi, privo di denaro, lo deruba e spesso lo uccide anche. Come nel caso di ||sans|||privé||||||||||||| almost|always|devoid|of|money||of|||||||||||| almost always devoid of money, devoid of cash, robs him and often kills him too. As in the case of

Salome del sempre con Fida Bara perde la testa. Però dopo quella diciamo adesso i tempi sono un Salome|of the|always|with|Fida|Bara|loses|the|head|But|after|that|let's say|now|the|times|they are|a Salome, who always loses her head with Fida Bara. But after that, let's say now times have changed a bit

po' cambiati quindi la Cleopatra di Elizabeth Taylor è più forse una donna che ha a che fare con i |||||||||||une|||||||| a little|changed|so|the|Cleopatra|of|Elizabeth|Taylor|it is|more|perhaps|a|woman|who|has|to|with|to deal|with|the so Elizabeth Taylor's Cleopatra is perhaps more a woman dealing with the

problemi del suo tempo, il divorzio, l'adulterio, il appunto Antonio alcolista, delitto all'alcol ||||||||||alcoolique|crime| problems|of the|his|time|the|divorce|||note|Antonio|alcoholic|crime| problems of her time, divorce, adultery, and of course, an alcoholic Antony, a crime of alcohol.

eccetera. Infine adesso ultimamente si parla sui media appunto di un nuovo film su Cleopatra etcetera|finally|now|recently|one|one talks|on the|media|precisely|of|a|new|film|about|Cleopatra etc. Finally, recently there has been talk in the media about a new film on Cleopatra.

interpretato da un'attrice israeliana che è Gal Gadot la quale interpreta anche o ha già played|by||Israeli|who|it is|Gal|Gadot|the|which|plays|also|or|has|already It is played by an Israeli actress, Gal Gadot, who also plays or has already played

interpretato Wonder Woman quindi immagino che sia così un modo per appunto rappresentare una played|Wonder|Woman|so|I imagine|that|it is|like this|a|way|to|precisely|to represent|a Wonder Woman, so I imagine it is a way to represent a

Cleopatra forse paladina del Me Too o dei diritti delle donne o comunque una donna potente. ||paladine||||||||||||| Cleopatra|perhaps|champion|of the|Me|Too|or|of the|rights|of the|women|or|anyway|a|woman|powerful Cleopatra, perhaps as a champion of Me Too or women's rights, or anyway a powerful woman.

Potremmo fermarci perché in effetti se noi facciamo un passo indietro e torniamo alle we could|stop|because|in|effects|if|we|we do|a|step|back|and|we return|to the We could stop here because, in fact, if we take a step back and return to the

fonti che sappiamo insomma trattare meglio vediamo che in effetti il vero problema di sources|that|we know|anyway|to deal with|better|let's see|that|in|effects|the|true|problem|of sources that we know how to handle better we see that indeed the real problem of

questa disinformazione su Cleopatra non sta tanto nel fatto che Cleopatra abbia osato fare |désinformation|||||||||||| this|disinformation|on|Cleopatra|not|it is|much|in the|fact|that|Cleopatra|has|dared|to do this disinformation about Cleopatra does not lie so much in the fact that Cleopatra dared to make

la guerra contro Roma insieme a Marco Antonio. Questo è un fatto evidente ma il fatto che ci the|war|against|Rome|together|to|Mark|Anthony|This|it is|a|fact|evident|but|the||that|we war against Rome alongside Mark Antony. This is an evident fact but the fact that there

sia questo aspetto supplementare che è determinato dal moralismo dei Romani che non sopportavano this|this|aspect|supplementary|which|it is|determined|by the|moralism|of the|Romans|who|not|they tolerated is this additional aspect that is determined by the moralism of the Romans who could not stand

l'idea di una donna che avrebbe tutte queste capacità. Cleopatra come Mitridate, il famoso |||||||||||Mithridate|| the idea|of|a|woman|who|she would have|all|these|abilities|Cleopatra|like|Mithridates|the|famous the idea of a woman who would have all these capabilities. Cleopatra like Mithridates, the famous

re del ponto che poi non era il ponto era poliglotta, sapeva parlare tantissime lingue |||||||le|point|||||| king|of the|Pontus|who|then|not|he was||||polyglot|he knew|to speak|very many|languages king of the point that then was not the point was polyglot, knew how to speak many languages

quindi era qualcosa che per i Romani era considerato un po' come una sorta di fenomeno so|it was|something|that|for|the|Romans|it was|considered|a|a bit|like|a|kind|of|phenomenon so it was something that for the Romans was considered a bit like a sort of phenomenon

freak soprattutto agli occhi di quelli che pensavano che con il latino e il greco bastasse weirdo|especially|to the|eyes|of|those|who|they thought|that|with|the|Latin|and||Greek|was enough freak especially in the eyes of those who thought that Latin and Greek were enough

però al tempo stesso quest'idea che maneggiando le lingue si potesse fare politica quindi una ||||||manipulerait|||||||| but|at the|time|same|this idea|that|handling|the|languages|one|could|to do|politics|therefore|a but at the same time this idea that by handling languages one could do politics so a

donna che è una regina ma che non ha soltanto il carisma della regina ma anche la capacità di woman|who|she is|a|queen|but||not|she has|only|the|charisma|of the|||also||ability|to woman who is a queen but who has not only the charisma of a queen but also the ability to

manipolare la politica e quindi si è detto Antonio c'è scascato è stato irretito da questo fascino to manipulate|the|politics|and|therefore|one|he is|said|Antonio|there is|he has fallen|he is|he has been|entangled|by|this|charm manipulate politics and so it was said Antonio was caught up in this charm

ma dietro tutto questo io ho l'impressione che ci sia qualcosa di più raffinato. Tu cosa ne pensi? but|behind|everything|this|I|I have|the impression|that|there|there is|something|of|more|refined|you|what|of it|do you think but behind all this I have the impression that there is something more refined. What do you think?

Sì sono completamente d'accordo anche ricollegandomi a quella famosa definizione |||||me reconnectant|||| yes|I am|completely|agree|also|referring back|to|that|famous|definition Yes, I completely agree also referring back to that famous definition

di Orazio, il famoso fatale monstrum, è chiaro che Cleopatra è vista non solo come appunto donna of|Horace|the|famous|fatal|monster|it is|clear|that|Cleopatra|it is|seen|not|only|as|precisely|woman of Horace, the famous fatal monster, it is clear that Cleopatra is seen not only as a wild seductress etc. around which some episodes are also constructed that are

sfrenata seduttrice eccetera intorno alla quale poi sono costruiti anche alcuni episodi che sono débridée||||à la|||||aussi|||| unrestrained|seductress|etcetera|around|to the|which|then|they are|constructed|also|some|episodes|that|they are

stati tramandati dalle fonti e che vanno vanno discussi naturalmente come appunto il tentativo ||||||||discutés|||||tentative states|handed down|by the|sources|and|that|they go||discussed|naturally|like|precisely|the|attempt states passed down from sources that need to be discussed naturally, such as the attempt

di sedurre Erode, Ottaviano fino all'ultimo giorno eccetera però appunto dietro questa definizione of|to seduce|Herod|Octavian|until|the last|day|etcetera|but|precisely|behind|this|definition to seduce Herod, Octavian until the last day, etc. However, behind this definition

di fatale monstrum c'è appunto l'idea che sia stata appunto una personalità comunque eccezionale |fatale|||||||||||| of|fatal|monster|there is|precisely|the idea|that|it is|has been||a|personality|anyway|exceptional of fatal monstrosity is the idea that it was indeed an exceptional personality

eccezionale una donna che rappresentava per molti versi un esempio di regina macedone della dinastia ||||||||||||macédonienne|| exceptional|a|woman|who|she represented|for|many|aspects|a|example|of|queen|Macedonian|of the|dynasty an exceptional woman who represented in many ways an example of a Macedonian queen of the dynasty

tolemalca si ispirava a tante sue antenate che avevano governato anche da sole o comunque magari |se|||||ancêtres||||||||| Tolemalca|he|he inspired|to|many|his|ancestors|who|they had|ruled|also|by|alone|or|anyway|perhaps of the Ptolemies, inspired by many of her ancestors who had ruled even alone or perhaps

con correggenti come correggenti dei figli piccoli eccetera quindi aveva delle antenate che diciamo with|guardians|like|guardians|of the|children|small|etcetera|so|he had|some|ancestors|who|let's say with caregivers like caregivers of small children etc. so she had ancestors that let's say

erano già state e poi ovviamente anche la tradizione faraonica egiziana ha dei personaggi they were|already|they have been|and|then|obviously|also|the|tradition|pharaonic|Egyptian|has|of the|characters had already been and then obviously the Egyptian pharaonic tradition also has characters

femminili molto potenti delle regine che hanno governato anche da sole. Ricordiamoci che Cleopatra non è la prima Cleopatra, ci sono tante Cleopatra prima di lei e alcune di esse sono feminine|very|powerful|of the|queens|who|they have|ruled|also|by|alone|let's remember|that|Cleopatra|not|it is|the|first|Cleopatra|||||before|of|||||them| female very powerful queens who ruled even alone. Let's remember that Cleopatra is not the first Cleopatra, there are many Cleopatras before her and some of them are

anche abbastanza importanti per la storia dell'Egitto tolemaico. Sì anche perché l'Egitto tolemaico also|quite|important|for|the|history||Ptolemaic|Yes||because|| also quite important for the history of Ptolemaic Egypt. Yes, also because Ptolemaic Egypt

non era limitato all'Egitto, era un impero che si estendeva anche alla Siria, comprendeva parti not|it was|limited|to Egypt||a|empire|that|it|extended|also|to the|Syria|included|parts was not limited to Egypt, it was an empire that extended to Syria, it included parts

appunto la Giudea, la Palestina insomma era un comprendeva un mosaico di popoli, di lingue, di namely|the|Judea||Palestine|in short|it was|a|it included||mosaic|of|peoples||languages| namely Judea, Palestine in short was a mosaic of peoples, languages, and

religioni che a proposito di lingue c'è un aspetto importante a questo proposito, ogni tanto sono religions|that|at|regarding||languages|there is|a|aspect|important|at|this|regarding|every|sometimes|they are religions. Speaking of languages, there is an important aspect in this regard, every now and then I am

costretto a interromperti per rendere la sconversazione più diciamo più dinamica e c'è questa famosa firma ||||||conversation||||||||| forced|to|to interrupt you|to|to make|the|conversation|more|let's say||dynamic|and|there is|this|famous|signature forced to interrupt you to make the conversation more, let's say, more dynamic, and there is this famous signature

di Cleopatra, su un papiro di Berlino hanno trovato in un cartonnage di una mummia e dove |||un|papyrus|||||||||||| of|Cleopatra|on|a|papyrus|of|Berlin|they have|found|in|a|cartonnage|of|a|mummy|and|where of Cleopatra, found on a papyrus in Berlin in a cartonnage of a mummy, where

c'è questa parola che non è la firma di Cleopatra, non è che si è firmata vostra Cleo, ma c'è un'espressione greca che dice così deve essere fatto, quindi che sarebbe Ghinesto. there is|this|word|that|not|it is||signature|of|Cleopatra|||that||||||||||||||||||it would be|Ghinesto there is this word that is not Cleopatra's signature, it's not that she signed as your Cleo, but there is a Greek expression that says it must be done, so it would be Ghinesto.

Tu ti sei servita nel libro dell'edizione dell'edizio Princeps del papiro di Van Minnen, you|yourself|you are|served|in the|book||of the edition|Princeps|of the|papyrus|of|Van|Minnen You referred to the book of the Princeps edition of the papyrus by Van Minnen,

però in realtà ci sono poi anche delle altre interpretazioni perché poi insomma non si capisce but|in|reality|there|there are|then|also|some|other|interpretations|because||anyway|not|one|understands but in reality there are also other interpretations because, well, it is not clear

bene chi sia questo romano che era privilegiato, se fosse veramente Canidio ci piacerebbe a tutti, ||||||||||||nous||| well|who|he is|this|Roman|who|he was|privileged|if|he were|really|Canidius|to us|he would like|to|everyone who this privileged Roman was, if it was really Canidius we would all like that,

ma forse era un altro che si chiamava Casceglio, con i papirologi non ci si può mai fidare, |||||||||||papyrus|non||||| but|maybe|it was|a|another|who|one|was called|Casceglio|with|the|papyrologists|not|to us|one|can|ever|to trust but perhaps it was another one named Casceglio, you can never trust papyrologists,

insomma ecco credo che Roberta Marza sia sia qui fra il pubblico e potrà anche forse confermarci in short|here|I believe|that|Roberta|Marza|she is|it is|here|among|the|audience|and|she will be able to|also|maybe|to confirm us well, I believe that Roberta Marza is here in the audience and she might also confirm this for us.

la cosa o forse no, ma la cosa interessante è che in realtà questo Ghinesto è scritto male, the|thing|or|maybe|not|but|||interesting|it is|that|in|reality|this|Ghinesto||written|badly the thing or maybe not, but the interesting thing is that in reality this Ghinesto is misspelled,

è scritto Ghinestoì, c'è uno iota di troppo e la cosa interessante è che il marketing di Cleopatra, |||il y a||iota|||||||||||| it is|written|Ghinestoì|there is|one|iota|of|too much|and|the|thing|interesting|it is|that|the|marketing|of|Cleopatra it is written Ghinestoì, there is an extra iota and the interesting thing is that Cleopatra's marketing,

perché adesso si vendono dei gadget con questa scritta, eh sì con il Ghinesto, bisogna essere, ||||||||||||le|Ghinesto|| because|now|one|they sell|some|gadgets|with|this|writing|yes|yeah|||Ghinesto|one must|to be because now they are selling gadgets with this writing, oh yes with the Ghinesto, you have to be,

se uno vuole fare lo storico pop deve essere sempre sul prezzo, e questo Ghinesto è conservato, if|one|he wants|to do|the|historical|pop|he must|to be|always|on the|price|and|this|Ghinesto|it is|preserved if one wants to be a pop historian they must always be on the price, and this Ghinesto is preserved,

però semplicemente poi c'è un errore e quindi hanno messo un omicron invece di un'omega e ||||||||||||||un oméga| but|simply|then|there is|a|error|and||||||||| but then there is simply a mistake and so they put an omicron instead of an omega and

perciò non hanno messo neanche l'accento per rendere le cose ancora più complicate, quindi in therefore|not|they have|put|even|the accent|to|to make|the|things|still|more|complicated|so|in therefore they didn't even put the accent to make things even more complicated, so in

realtà io probabilmente l'autore di questo strafaccione potrebbe anche non essere stato |||l'auteur|||strafaccione||||| reality|I|probably|the author|of|this|blunder|could|also|not|to be|been reality I probably the author of this mess might not even have been

Cleopatra, poteva essere anche un altro funzionario che firmava per lei, ma questo, però l'aspetto Cleopatra|she could|to be|also|a|another|official|who|she signed|for|she|but|this|however|the appearance Cleopatra, it could have also been another official who signed for her, but this, however, the aspect

interessante è questo della firma, dell'autografo, se vediamo ancora adesso tutti i documenti interesting|it is|this|of the|signature|of the autograph|if|we see|still|now|all|the|documents interesting is this of the signature, of the autograph, if we still see all the documents

autografati anche di personaggi più recenti hanno un valore inestimabile, anche un qualsiasi signed|also|of|characters|more|recent|they have|a|value|priceless|||any autographed even by more recent figures have an invaluable value, even any

biglietto firmato a Napoleone costa tantissimo, infatti non li troviamo mai negli archivi, ticket|signed|at|Napoleon|costs|very much|indeed|not|them|we find|never|in the|archives a signed ticket by Napoleon costs a lot, in fact we never find them in the archives,

li troviamo nelle collezioni private, in questo caso della firma è interessante perché vediamo them|we find|in the|collections|private|in|this|case|of the|brand|it is|interesting|because|we see we find them in private collections, in this case the signature is interesting because we see

come, infatti si tratti di uno dei casi rarissimi dove c'è qualcuno che mette la firma su un papiro, as|indeed|one|it concerns|of|a|the|cases|very rare|where|there is|someone|who|puts|the|signature|on|a|papyrus how, in fact, it is one of the rare cases where someone signs a papyrus,

un altro caso è quello di Teodosio II molti secoli più avanti, ma come trasformare anche ||||||||de nombreux|||avant|||| one|other|case|it is|that|of|Theodosius|II|many|centuries|more|forward|but|how|to transform|also another case is that of Theodosius II many centuries later, but how to also transform

questo aspetto, perché insomma in genere i papiri non danno materiali edificanti, ci danno sempre |||||||||||édifiants||| this|aspect|why|anyway|in|general|the|papyrus|not|they give|materials|edifying|to us|they give|always this aspect, because generally papyri do not provide uplifting materials, they always give us

degli aspetti economici, non è che si mettono a ragionare, non c'è un biglietto di Cleopatra in of the|aspects|economic|not|it is|that|they|they put|to|to reason||there is|a|ticket|of|Cleopatra|in of the economic aspects, it's not that they start reasoning, there isn't a Cleopatra ticket in

cui si dice come si sarebbe in Asterix, mandate quello ai coccodrilli di Nesto, come possiamo to whom|one|he says|how|one|it would be|in|Asterix|send|that|to the|crocodiles|of|Nesto|how|we can which it says as it would in Asterix, send that to Nesto's crocodiles, how can we

prendere questa documentazione e trasformarla in storytelling, quindi al di là di Plutarco, ||||||récit|||||| to take|this|documentation|and|to transform it|into|storytelling|therefore|at||||Plutarch take this documentation and transform it into storytelling, so beyond Plutarch,

al di là di altre fonti letterarie, come le utilizziamo? Si può cercare di raccontare quello at the|of|beyond|of|other|sources|literary|how|them|we use|one|can|to try|to|to tell|that beyond other literary sources, how do we use them? We can try to tell what

che gli studiosi, che i papirologi hanno cercato di capire riguardo a questo oggetto, questo that|the|scholars|||papyrus experts|they have|searched|to|to understand|regarding|to|this|object| scholars, what papyrologists have tried to understand regarding this object, this

manufatto. Ovviamente di primo impatto si potrebbe dire ma è impossibile che sia la firma di manufatto|évidemment|de||||||||||||| artifact|obviously|of|first|impact|one|could|to say|but|it is|impossible|that|it is|the|signature|of artifact. Obviously, at first glance, one might say it is impossible for it to be the signature of

Cleopatra, perché è stato ipotizzato che possa esserlo? E allora si deve raccontare che quel Cleopatra|why|it is|has been|suggested|that|it can|to be it|And|then|one|must|to tell||that Cleopatra. Why has it been hypothesized that it could be? And so we must recount that this

papiro è stato trovato a un cartonnage di mummia, quindi insieme ad altri papiri che formavano |||||un|cartonnage||||||||| papyrus|it is|has been|found|at|a|cartonnage|of|mummy|therefore|together|to|other|papyruses|which|they formed papyrus was found in a mummy's cartonnage, along with other papyri that made up

appunto la maschera e anche l'involucro di una mummia, in un luogo nel quale sono stati trovati |la||||l'enveloppe||||||||||| note|the|mask|and|also|the wrapping|of|a|mummy|in|a|place|in the|which|they are|been|found the mask and also the wrapping of a mummy, in a place where almost all the papyri found were

papiri quasi tutti di provenienza alessandrina. Quindi intanto possiamo dire che non è stato papyrus|almost|all|of|origin|Alexandrian|So|meanwhile|we can|to say|that|not|it is|has been of Alexandrian origin. So for now we can say that it has not been

trovato ad Alessandria perché da Alessandria non proviene quasi nessun papiro, in quanto il terreno found|at|Alexandria|because|from||not|comes|almost|no|papyrus|as|as far as|the|ground found in Alexandria because almost no papyrus comes from Alexandria, as the soil

reso umido dalle acque del delta del Nino non ha permesso la conservazione di papiri, ma viene made|wet|by the|waters|of the|delta|of the|Nile|not|has|allowed|the|preservation|of|papyrus|but|comes moistened by the waters of the Nile delta did not allow for the preservation of papyri, but comes

dall'era cleopolita, un distretto un po' più a sud, però questi costruttori di mummie andavano a from the era|Cleopatra's|a|district|one|a little|more|to|south|but|these|builders|of|mummies|they went|to from the Cleopatran era, a district a bit further south, however these mummy builders would go to

rifornirsi ad Alessandria negli uffici della burocrazia e prendevano i documenti che non se fournir|||dans les||||||||| to supply oneself|at|Alexandria|in the|offices|of the|bureaucracy|and|they took|the|documents|that|not stock up in Alexandria at the offices of the bureaucracy and take the documents that were no longer

servivano più per poi riutilizzarli nella costruzione delle mummie. Se si va a leggere they were useful|more|to|then|to reuse them|in the|construction|of the|mummies|if|one|go|to|to read needed to then reuse them in the construction of mummies. If one goes to read

i vari studi fatti da Fanmin, in realtà è abbastanza convincente, anche se ultimamente the|various|studies|done|by|Fanmin|in|reality|it is|quite|convincing|also|if|recently the various studies done by Fanmin are actually quite convincing, even though lately

stavo pensando che quel ginesto potrebbe averlo scritto anche una delle due ancelle di Cleopatra, I was|thinking|that|that|genista|it could|to have it|written|also|a|of the|two|maids|of|Cleopatra I was thinking that that broom could have been written by one of Cleopatra's two handmaidens,

quelle che le spettero sempre vicine fino alla fine, perché sappiamo che una era la those|that|to her|I will belong|always|close|until|to the|end|because|we know|that|one|she was|the the ones who were always close to her until the end, because we know that one was the

tra virgolette parrucchiera che fin dal periodo faraonico in realtà non era quella che poi entre||coiffeuse|||||||||||| between|quotes|hairdresser|who|since|from|period|Pharaonic|in|reality|not|was|that|who|then so-called hairdresser who since the pharaonic period was actually not the one who then

accolà la testa. Era quella che poi sistemò fino all'ultimo presumibilmente il over there|the|head|It was|that|which|then|he/she arranged|until|the last|presumably|the held the head. It was the one who presumably arranged it until the last moment.

diadema, non dico diadema, sul capo di Cleopatra, ma l'altra era, poteva essere una segretaria. In diadème||||sur||||||||||| crown|not|I say||on the|head|of|Cleopatra|but|the other|era|could|to be|a||In diadem, I don't mean diadem, on Cleopatra's head, but the other one could have been a secretary. In

realtà quello che sappiamo sicuramente riguardo a questo testo è che si trattava di una comunicazione reality|that|what|we know|surely|regarding|to|this|text|it is|that|one|it dealt with|of|a|communication reality, what we definitely know about this text is that it was an internal communication

interna tra Cleopatra e un primo ministro Factotum, che è una figura che diciamo viene alla ribalta ||||||||||||||vient|| internal|between|Cleopatra|and|a|first|minister|Factotum|who|it is|a|figure|who|let's say|comes|to the|limelight between Cleopatra and a prime minister Factotum, which is a figure that we say comes to the fore

soltanto nel periodo tardotolemaico, cioè fin dall'epoca del padre di Cleopatra c'era una figura only|in the|period|later Ptolemaic|that is|since||of the|father|of|Cleopatra|there was|a|figure only in the late Ptolemaic period, that is, since the time of Cleopatra's father there was a figure

che sbrigava, diciamo era il referente, il braccio destro della regina. Purtroppo non sappiamo, non |s'occupait||||||||||||| that|he was handling|let's say|he was|the|representative||arm|right|of the|queen|unfortunately|not|we know| who handled, let's say was the contact person, the right-hand man of the queen. Unfortunately, we do not know, we do not

conosciamo il suo nome perché è andato perduto. L'altro fatto interessante è che appunto la we know|the|his|name|because|he is|gone|lost|the other|fact|interesting|it is|that|precisely|the we know his name because it has been lost. The other interesting fact is that indeed the

regina concede dei privilegi fiscali notevoli, molto molto importanti, a un romano, vabbè se |||||notables|||||||| queen|she grants|of the|privileges|tax|notable|very||important|to|a|Roman|well|if queen grants significant tax privileges, very very important, to a Roman, well if

fosse Canidio naturalmente avremmo una corrispondenza con il passo di Plutarco, però anche se non fosse it were|Canidius|naturally|we would have|a|correspondence|with|the|passage|of|Plutarch|but|also|if|not|it were it were Canidius we would naturally have a correspondence with the passage from Plutarch, but even if it were not

Canidio potremmo dedurne che comunque Cleopatra portava avanti una sua politica, una sua politica Canidius|we could|deduce|that|anyway|Cleopatra|she carried|forward|a|her|politics|a|her|politics Canidius we could deduce that Cleopatra was nonetheless pursuing her own policy, her own policy

autonoma anche rispetto ad Antonio e intratteneva rapporti di affari, rapporti economici molto autonomous|also|regarding|to|Antonio||it maintained|relationships|of|business||economic|very independently of Antony and was maintaining business relations, very economic relations.

molto reddittizi, molto importanti con con ricchi romani che evidentemente all'epoca di Cleopatra |rentables||||||||||| very|profitable||important|with||rich|Romans|who|obviously|at the time|of|Cleopatra very profitable, very important with rich Romans who evidently at the time of Cleopatra

avevano molti affari, molti business in Egitto e quindi capiamo anche perché poi Ottaviano proibirà they had|many|business||businesses|in|Egypt|and|so|we understand|also|why|then|Octavian|he will prohibit had many businesses, many enterprises in Egypt and so we also understand why then Octavian will prohibit

l'ingresso in Egitto, non soltanto i senatori ma anche i cavalieri e cercherà di evitare che appunto the entrance|in|Egypt|not|only|the|senators|but|also||||he will try|to|to avoid|that|precisely the entry into Egypt, not only for senators but also for knights and will try to prevent that indeed

tutta questa realtà dell'Egitto è sicuramente importante. Poi però tornando a un papiro che all|this|reality|of Egypt|it is|surely|important|Then|but|returning|to|a|papyrus|which all this reality of Egypt is certainly important. Then however going back to a papyrus that

non è stato trovato in Egitto, bensì a Dercolano, questo famoso chiamato Carmen de Bello Axiaco, ||||||mais||||||||| not|it is|has been|found|in|Egypt|but rather|at|Herculaneum|this|famous|called|Song|of|Beautiful|Axiaco was not found in Egypt, but in Herculaneum, this famous one called Carmen de Bello Axiaco,

allora purtroppo, sapete i papiri di Dercolano sono stati trovati carbonizzati quindi è stato then|unfortunately|you know|the|papyrus|of|Herculaneum|they are|they have been|found|charred|so|it is|has been unfortunately, you know the papyri of Herculaneum were found charred so it was

anche un po' difficile da quello che se ne è potuto recuperare, noi abbiamo un poema, resti also|a|bit|difficult|from|what|that|one|it|has|been able|to recover|we|we have|a|poem|remains also a bit difficult from what could be recovered, we have a poem, remnants

di un poema latino che probabilmente opera di questo rabirio e che parla di Cleopatra come una |||||||||Rabirius||||||| of|a|poem|Latin|that|probably|work|of|this|Rabirius|and|that|talks|of|Cleopatra|as|a of a Latin poem that is probably the work of this rabirius and that talks about Cleopatra as a

vera e propria fattucchera che faceva malefici, che faceva esperimenti e questo lo sappiamo anche ||propre|sorcellerie||||||||||| real|and|own|witch|who|did|spells|||experiments||this|it|we know|also true witch who performed maleficium, who conducted experiments and we know this also

da altre fonti, su cavie umane, perché se noi dobbiamo convincere i lettori non antichisti a |||sur|||||||||||| from|other|sources|on|human subjects|human|because|if|we|we must|to convince|the|readers|not|ancient historians|to from other sources, on human subjects, because if we have to convince readers who are not ancient historians to

portarsi in vacanza il libro su Cleopatra, forse sarebbe opportuno cercare di specificare questi to take with oneself|on|holiday|the|book|on|Cleopatra|maybe|it would be|appropriate|to try|to|to specify|these taking the book on Cleopatra on vacation, it might be appropriate to try to specify these

aspetti forse meno edificanti però più curiosi che non tutti forse conoscono, se ne ricordano. aspects|perhaps|less|edifying|but|more|curious|that|not|everyone|perhaps|they know|if|of them|they remember perhaps less edifying but more curious aspects that not everyone may know or remember.

In Asterix ci sono le perle sciolte nell'aceto e ovviamente non ci sono i sacrifici umani perché dans|||||||||||||||| In|Asterix|there|there are|the|pearls|loose|in the vinegar|and|obviously|not|there|there are|the|sacrifices|human|because In Asterix there are pearls dissolved in vinegar and obviously there are no human sacrifices because

insomma Asterix è stato concepito per un pubblico giovane, parliamo di questo aspetto. |Astérix|||conçu|||||||| in short|Asterix|it is|has been|designed|for|a|audience|young|let's talk|about|this|aspect after all Asterix was conceived for a young audience, let's talk about this aspect.

Sì, questo è un aspetto interessante perché può essere visto da varie prospettive, come dicevi tu yes|this|it is|a|aspect|interesting|because|it can|to be|seen|by|various|perspectives|as|you said|you Yes, this is an interesting aspect because it can be viewed from various perspectives, as you said.

tradizionalmente è visto come esempio della crudeltà, la crudeltà orientale, la crudeltà traditionally|it is|seen|as|example|of the|cruelty|the||eastern|| traditionally seen as an example of cruelty, Eastern cruelty, the cruelty

della regina, qualcosa di completamente diverso rispetto a quella che era l'etica romana, of the|queen|something|of|completely|different|compared to|to|that|which|was|the ethics|Roman of the queen, something completely different from what Roman ethics were,

però potrebbe anche essere giustificato dal fatto che noi sappiamo che ad Alessandria c'era, but|it could|also|to be|justified|by the|fact|that|we|we know||at|Alexandria|there was but it could also be justified by the fact that we know there was in Alexandria,

fin dall'epoca tardoelenistica, quindi all'epoca di Cleopatra, c'era una scuola di medicina molto since|from the era|Hellenistic|therefore|at the time|of|Cleopatra|there was|a|school|of|medicine|very since the late Hellenistic period, so during the time of Cleopatra, there was a very

importante, un'università di medicina alla quale partecipavano molti studenti anche dalla Grecia, important|a university|of|medicine|to the|which|they participated|many|students|also|from|Greece important medical school, a medical university that many students from Greece also attended,

e perfino appunto il medico un tale Filota, che era un amico del nonno di Plutarco, era and|even|exactly|the|doctor|a|such|Filota|who|he was|an|friend|of the|grandfather|of|Plutarch|he was and even the doctor, a certain Filota, who was a friend of Plutarch's grandfather, was

andato lì a studiare medicina e quindi poi si era appassionato alle vicende di Antonio. |||étudier|||||il|||||| gone|there|to|to study|medicine|and|therefore|then|he|he was|passionate|to the|events|of|Antonio there to study medicine and then became passionate about the events of Antony.

E aveva partecipato a questi banchetti sontuosi. and|he had|participated|to|these|banquets|lavish And he had participated in these sumptuous banquets.

Esatto, però questa scuola di medicina era famosa e anche più tardi lo sarà, exactly|but|this|school|of|medicine|it was|famous|and|also|more|later|it|it will be Exactly, but this medical school was famous and will be even more so later,

anche Galeno molto più avanti andrà ad Alessandria a studiare medicina, era famosa also|Galeno|very|more|forward|he will go|to|Alexandria|to|to study|medicine|it was|famous even Galen much later will go to Alexandria to study medicine, it was famous.

perché ad Alessandria si operavano le prime dissezioni anatomiche dei cadaveri, why|at|Alexandria|one|they operated|the|first|dissections|anatomical|of the|corpses because in Alexandria the first anatomical dissections of corpses were performed,

quindi c'era anche lì un aspetto abbastanza esoterico. Ovviamente stiamo parlando dell'Egitto, so|there was|also|there|a|aspect|quite|esoteric|Obviously|we are|talking|of Egypt so there was also quite an esoteric aspect there. Obviously, we are talking about Egypt,

il paese della mumificazione, un paese dove nei tempi gli egiziani atebe, anche lì c'erano the|country|of the|mummification|a||where|in the|times|the|Egyptians|Athebe|also|there|there were the land of mummification, a country where in ancient times the Egyptians were also there,

delle scuole di medicina, quindi diciamo questi aspetti di Cleopatra poco noti e anche certe of the|schools|of|medicine|so|let's say|these|aspects|of|Cleopatra|not|known|and|also|certain there were medical schools, so let's say these lesser-known aspects of Cleopatra and also certain

volte interpretati o non del tutto capiti dai romani, fanno parte di una cultura diversa, times|interpreted|or|not|of the|all|understood|by the|Romans|they make|part|of|a|culture|different times interpreted or not fully understood by the Romans, are part of a different culture,

quella egiziana dove appunto si operava la mumificazione, dove c'era una scuola di medicina that|Egyptian|where|precisely|one|operated|the|mummification||there was|a|school|of|medicine the Egyptian one where mummification was performed, where there was a medical school

molto avanzata che dissezionava i cadaveri, ovviamente questi cadaveri erano spesso quelli very|advanced|which|it dissected|the|corpses|obviously|these||they were|often|those very advanced that dissected corpses, obviously these corpses were often those

dei condannati a morte o di schiavi. E per quanto riguarda Cleopatra, sappiamo che aveva un medico of the|condemned|to|death|or|of|slaves|And|for|as much|concerns|Cleopatra|we know|that|she had|a|doctor of death row inmates or slaves. And regarding Cleopatra, we know she had a court physician

di corte, il quale probabilmente... A questo proposito aggiungerei anche un dettaglio of|court|the|which|probably|At|this|regard|I would add|also|a|detail who probably... In this regard, I would also add an important detail

importante e proprio in questa epoca in cui Marco Antonio a quanto pare saccheggia la biblioteca di important|and|just|in|this|era|where|which|Mark|Anthony|at|as much|it seems|he plunders|the|library|of and precisely in this era when Mark Antony apparently plunders the library of

Pergamo per farne dono a Cleopatra e Pergamo era un altro centro di medicina importante, Pergamum|to|make it|gift|to|Cleopatra|and||it was|a|another|center|of|medicine|important Pergamum to give as a gift to Cleopatra, and Pergamum was another important center of medicine,

quindi c'è stato sicuramente un incentivo. Io sono un fan incondizionato di Marco Antonio, so|there is|has been|surely|a|incentive|I|I am|a|fan|unconditional|of|Marco|Antonio so there was definitely an incentive. I am an unconditional fan of Mark Antony,

tutto quello che ha fatto a cominciare dalla morte di Cicerone mi sembra cosa buona e giusta, everything|that|which|he has|done|to|to start|from the|death|of|Cicero|to me|it seems|thing|good|and|right everything he did starting from the death of Cicero seems good and right to me,

ma questo incentivo della scuola di Alessandria va tenuto in considerazione. but|this|incentive|of the|school|of|Alexandria|must|kept|into|consideration but this incentive from the school of Alexandria must be taken into account.

Esatto, Marco Antonio appunto, questo è interessante, fa un regalo alla sua amata, exactly|Marco|Antonio|indeed|this|it is|interesting|he makes|a|gift|to the|his|beloved Exactly, Mark Antony indeed, this is interesting, makes a gift to his beloved,

le regala una biblioteca, mi sembra una cosa molto interessante. she|she gives|a|library|to me|it seems|a|thing|very|interesting he gives her a library, it seems to me a very interesting thing.

A proposito di Marco Antonio, è interessante perché poco fa tu hai parlato di Plutarco, about|purpose|of|Mark|Antonio|it is|interesting|because|short|ago|you|you have|talked|of|Plutarch Speaking of Mark Antony, it's interesting because a little while ago you talked about Plutarch,

che ha scritto una vita di Antonio dove in realtà dentro la vita di Cleopatra è qualcosa di più di that|he has|written|a|life|of|Antonio|where|inside|reality|inside|the||of||||than|| who wrote a life of Antony where in reality the life of Cleopatra is something more than

un cameo, cioè in effetti è una sorta di doppia biografia, se vogliamo, la vita di Antonio è una une|caméo||||||||||||||||| a|cameo|that is|in|effects|it is|a|kind|of|double|biography|if|we want|the|life|of|Antonio|it is|a a cameo, that is, in fact, it is a sort of double biography, if we want, the life of Antony is one of

delle più lunghe fra le vite parallele di Plutarco. Ora noi siamo abituati all'idea della of the|more|long|among|the|lives|parallel|of|Plutarch|Now|we|we are|used|to the idea|of the the longest among Plutarch's parallel lives. Now we are used to the idea of

storia di Antonio e poi ogni tanto arriva questo personaggio di Cleopatra che lo manipola. Ora, story|of|Antonio|and|then|every|so often|comes|this|character|of|Cleopatra|who|him|manipulates|Now the story of Antonio and then every now and then this character of Cleopatra arrives who manipulates him. Now,

noi invece qui nel tuo libro abbiamo una visione opposta, cioè abbiamo Cleopatra e ogni tanto we|instead|here|in the|your|book|we have|a|vision|opposite|that is||Cleopatra|and|every|so much we instead here in your book have an opposite view, that is we have Cleopatra and every now and then

arriva Marco Antonio che non è l'unico uomo della vita di Cleopatra, c'è sicuramente da Cesare he arrives|Mark|Antonio|who|not|he is|the only|man|of the|life|of|Cleopatra|there is|surely|by|Cesar Marco Antonio arrives who is not the only man in Cleopatra's life, there is certainly Caesar

sicuramente e a cominciare poi anche da questi sposo fratello, i figli e tutto. Insomma, è un surely|and|to|to start|then|also|by|these|husband|brother|the|children|and|everything|In short|it is|a for sure and starting then also from these brother husbands, the children and everything. In short, it is a

aspetto particolarmente interessante che ci porta naturalmente al di là della semplice immagine aspect|particularly|interesting|that|us|it leads|naturally|to the|l'|||simple|image particularly interesting aspect that naturally takes us beyond the simple image.

della vamp, a cui però forse possiamo aggiungere un aspetto supplementare, questo dell'amore di |vamp|||||||||||| of the|the vamp|to|whom|however|maybe|we can|to add|a|aspect|supplementary|this|of love|of of the vamp, to which we can perhaps add a supplementary aspect, that of Cleopatra's love for everything that was spectacular.

Cleopatra per tutto quello che era spettacolare. Era spettacolare per la scienza, era spettacolare ||||||spectaculaire||||||| Cleopatra|for|everything|that|which|was|spectacular||||the|science|| It was spectacular for science, it was spectacular.

per il modo di fare politica, rispetto ad altre regine ellenistiche. Certo, su Cleopatra sappiamo ||||||||||hellénistiques|||| for|the|way|of|to do|politics|compared|to|other|queens|Hellenistic|Sure|about|Cleopatra|we know It was spectacular for the way of doing politics, compared to other Hellenistic queens. Of course, we know much more about Cleopatra,

molto di più, ma c'è un'oggettiva differenza? E' lei che fa la differenza o questo aspetto si very|of|more|but|there is||difference|it is|she|who|she makes|the|||this|aspect|it but is there an objective difference? Is it her who makes the difference or was this aspect also found in other courts and did the queens have the same role? So, starting from the beginning.

trovava anche nelle altre corti e le regine avevano lo stesso ruolo? Allora, partendo dall'inizio he found|also|in the|other|courts|and|the|queens|they had|the|same|role|then|starting|from the beginning

della tua domanda, anzitutto, come dici tu, io ho cercato di evitare quello che veniva fatto prima, |||||||||||éviter||||| of the|your|question|first of all|as|you say|you|I|I have|searched|to|to avoid|what|that|was being|done|before of your question, first of all, as you say, I tried to avoid what was done before,

cioè parlare di Cleopatra sempre come riflesso di una figura maschile, che fosse appunto Cesare o ||||||le reflet||||||||| that is|to talk|of|Cleopatra|always|as|reflection|of|a|figure|male|who|was|precisely|Cesar|or that is, to always talk about Cleopatra as a reflection of a male figure, whether it was Caesar or

Antonio, come spesso ho letto nella manualistica. Quindi ho cercato invece di affrontare Cleopatra Antonio|as|often|I have|read|in the|manuals|So|I have|searched|instead|to|to face|Cleopatra Anthony, as I have often read in textbooks. So I tried instead to approach Cleopatra

come se fosse quello che fu effettivamente una regina con una propria personalità che agiva as|if|it were|that|who|it was|actually|a|queen|with||own|personality|who|she acted as if she were what she actually was, a queen with her own personality who acted

certamente in dialogo e così in modo assolutamente scaltro e astuto, nella grande partita a scacchi ||||||||rusé||astucieux|dans la|grande||| certainly|in|dialogue|and|so|in|way|absolutely|clever|and|shrewd|in the|great|game|to|chess certainly in dialogue and thus in a very clever and shrewd way, in the great game of chess.

che si stava giocando nel Mediterraneo, però aveva una sua fisionomia indipendente. E per ||||||||une||||| that|one|he was|playing|in the|Mediterranean|but|he had|a|his|physiognomy|independent|And|for that was being played out in the Mediterranean, but it had its own independent physiognomy. And for

quanto riguarda l'altra domanda, beh, sicuramente probabilmente fu più attenta ad esaltare alcuni how much|it concerns|the other|question|well|surely|probably|it was|more|careful|to|to exalt|some the other question, well, it was certainly probably more careful to highlight certain

aspetti del suo regno, sicuramente anche proprio per intavolare un dialogo, per impressionare aspects|of the|his|kingdom|surely|also|exactly|to|to initiate|a|dialogue|to|to impress aspects of her kingdom, certainly also to initiate a dialogue, to impress

appunto Giulio Cesare e Antonio, per convincerli che il suo appoggio e il ruolo dell'Egitto in note|Julius|Caesar|and|Antony|to|to convince them|that|the|his|support|and|the|role|of Egypt|in Julius Caesar and Antony, to convince them that her support and the role of Egypt in

quel momento fosse fondamentale per l'espansione romana verso est. Sì, ma perché noi guardiamo that|moment|was|fundamental|for|the expansion|Roman|towards|east|Yes|but|why|we|we look that moment was fundamental for Roman expansion to the east. Yes, but why do we look at

soprattutto questo aspetto, ma Cleopatra era anche una regina che doveva badare al suo regno, especially|this|aspect|but|Cleopatra|she was|also|a|queen|who|she had to|to take care of|of the|her|kingdom especially this aspect, but Cleopatra was also a queen who had to take care of her kingdom,

che quindi porta Cesare sul Nilo, praticamente fino all'altezza di Aswan, anche con Antonio si that|therefore|he brings|Caesar|on the|Nile|practically|up to|at the height|of|Aswan|also|with|Antonio|he which is why she takes Caesar on the Nile, practically up to the height of Aswan, and the same thing happens with Antony,

verifica la stessa la stessa cosa, quindi lei utilizza questi alleati romani per regnare meglio check|she|same|||thing|so|she|she uses|these|allies|Roman|to|to rule|better so she uses these Roman allies to rule better

sui suoi sudditi. E poi c'è un altro aspetto interessante, questo mi sembra piuttosto inedito, on the|his|subjects|And|then|there is|a|another|aspect|interesting|this|to me|it seems|quite|unpublished over her subjects. And then there is another interesting aspect, this seems rather unprecedented to me,

queste monete dove appaiono sia Antonio che Cleopatra in quello che su Facebook si chiamerebbe these|coins|where|they appear|both|Antonio|and|Cleopatra|in|what|that|on|Facebook|it|it would be called these coins where both Antony and Cleopatra appear in what would be called on Facebook

il profilo di coppia, che in effetti mostrano come ci fosse non un'unione sacra come nella the|profile|of|couple|which|in|effects|they show|how|there|there was|not|a union|sacred|like|in the the couple's profile, which indeed shows how there was not a sacred union as in the

tradizione egiziana si poteva immaginare, ma c'era oggettivamente una alleanza romano-egiziana, tradition|Egyptian|one|could|imagine|but|there was|objectively|a|alliance|Roman|Egyptian Egyptian tradition one might imagine, but there was objectively a Roman-Egyptian alliance,

le conquiste romane in Oriente, le campagne di Marco Antonio, sono di fatto delle conquiste the|conquests|Roman|in|the East|the|campaigns|of|Mark|Anthony|they are|of|fact|some|conquests the Roman conquests in the East, the campaigns of Mark Antony, are in fact Roman-Egyptian conquests,

romano-egiziane, però le fonti romane ovviamente non ce lo dicono. No, non ce lo dicono, però ||but|the|sources|Roman|obviously|not|us|it|they say|No|not|us|it|they say|but but the Roman sources obviously do not tell us this. No, they do not tell us, but

traspare dalle descrizioni della situazione prima della battaglia di Azio, traspare questa it shows through|from the|descriptions|of the|situation|before|of the|battle|of|Actium|it shows through|this it emerges from the descriptions of the situation before the Battle of Actium, this emerges.

sensazione che in quel momento si delineasse un conflitto mondiale, quasi appunto il conflitto sensation|that|at|that|moment|it|was outlining|a|conflict|worldwide|almost|precisely|the|conflict the feeling that a world conflict was taking shape at that moment, almost indeed the conflict

dell'Occidente contro addirittura l'Asia, una compagine di popoli che Cleopatra aveva saputo of the West|against|even|Asia|a|group|of|peoples|that|Cleopatra|had|known of the West against even Asia, a coalition of peoples that Cleopatra had managed to

unire e che speravano nella sua vittoria. E qui ti volevo chiudere questa conversazione, to unite|and|that|they hoped|in the|his|victory|And|here|you|I wanted|to close|this|conversation unite and who hoped for her victory. And here I wanted to conclude this conversation,

parlerei di un'altra fonte insolita che anche alcuni dei nostri colleghi forse non conoscono I would talk|about|another|source|unusual|that|also|some|of the|our|colleagues|perhaps|not|they know I would talk about another unusual source that even some of our colleagues may not know

bene, se non altro perché è una fonte difficile, hai già capito che sto parlando del terzo libro well|if|not|else|because|it is|a|source|difficult|you have|already|understood|that|I am|talking|of the|third|book well, if only because it is a difficult source, you have already understood that I am talking about the third book

degli oracoli Sibillini, dove in effetti tu sei riuscito a fare un'operazione importante nello of the|oracles|Sibylline|where|in|effects|you|you are|managed|to|to do||important|in the of the Sibylline oracles, where in fact you managed to carry out an important operation in

spazio di qualche pagina, hai sintetizzato una materia assolutamente ostica e complessa. space|of|some|page|you have|synthesized|a|subject|absolutely|hard|and|complex the space of a few pages, you have synthesized an absolutely difficult and complex subject.

Partiamo un po' di questi oracoli Sibillini, che cosa sono anzitutto e qual è la loro evoluzione? let's start|a|bit|of|these|oracles|Sibylline|what|thing|they are|first of all|and|||||evolution Let's start a bit with these Sibylline oracles, what are they first of all and what is their evolution?

Sì, allora, gli oracoli Sibillini sono dei testi, diciamo così, stratificati, yes|then|the|oracles|Sibylline|they are|of the|texts|let's say|like this|layered Yes, so, the Sibylline oracles are texts, let's say, stratified,

prodotti fuori appunto in ambiente giudaico, con appunto in particolare il terzo libro degli products|outside|note|in|environment|Jewish|with|||particular|the|third|book|of the produced indeed in a Jewish environment, particularly with the third book of the

oracoli Sibillini, contiene un nucleo che racconta in maniera, non sono dei libri di storia, oracles|Sibillini|it contains|a|nucleus|that|it tells|in|way|not|they are|of the|books|of|history Sibylline oracles, contains a core that tells in a way, they are not history books,

racconta più per visioni e profezie, appunto sono degli oracoli, quella battaglia epica tra Oriente he tells|more|by|visions|and|prophecies|exactly|they are|some|oracles|that|battle|epic|between|East it tells more through visions and prophecies, indeed they are oracles, that epic battle between East

Occidente. Però quello che è interessante appunto è che da questo terzo libro degli oracoli Sibillini West|but|that|which|it is|interesting|precisely|||from|this|third|book|of the|oracles|Sibylline and West. However, what is interesting is that from this third book of the Sibylline oracles

traspare appunto una previsione della vittoria dell'Asia, una sorta di vendetta di Nemesi it shows through|exactly|a|forecast|of the|victory|of Asia|a|kind|of|revenge|of|Nemesis a prediction of Asia's victory emerges, a sort of revenge of Nemesis

dell'Asia che finalmente sconfiggerà Roma. Questo combattimento è visto anche come uno scontro of Asia|that|finally|will defeat|Rome|this|fight|it is|seen|also|as|a|clash of Asia that will finally defeat Rome. This fight is also seen as a clash

astrale, astrologico eccetera. E poi questo scontro è detto essere guidato da una donna, astral|astrological|etcetera|And|then|this|conflict|it is|said|to be|led|by|a|woman astral, astrological, etc. And then this clash is said to be led by a woman,

che può essere la personificazione dell'Asia oppure secondo alcuni potrebbe essere Cleopatra, that|can|to be|the|personification|of Asia|or|according to|some|could be||Cleopatra who can be the personification of Asia or according to some could be Cleopatra,

ripeto sono dei testi molto ermetici, non è certo facile interpretarli, però la cosa I repeat|they are|some|texts|very|hermetic|not|it is|certainly|easy|to interpret them|but|the|thing I repeat these are very hermetic texts, it is certainly not easy to interpret them, but the thing

interessante è che a questo scontro titanico tra Roma e l'Asia seguirà, secondo gli oracoli, interesting|it is|that|at|this|clash|titanic|between|Rome|and||it will follow|according to|the|oracles interesting is that this titanic clash between Rome and Asia will be followed, according to the oracles,

un'età dell'oro, un periodo di pace, di prosperità, in cui prevarrà la pace, il re e il buon governo. an age|of gold|one|period|of|peace||prosperity|in|in which|will prevail|||the|king|||good|government by a golden age, a period of peace, prosperity, in which peace, the king, and good governance will prevail.

Questo è interessante perché... Se facciamo un passo indietro, perché insomma se ammettiamo this|it is|interesting|because|If|we make|a|step|back||anyway|if|we admit This is interesting because... If we take a step back, because after all if we admit

che queste interpolazioni nel terzo libro degli oracoli Sibillini si riferiscono a Cleopatra, that|these|interpolations|in the|third|book|of the|oracles|Sibylline|they|they refer|to|Cleopatra that these interpolations in the third book of the Sibylline oracles refer to Cleopatra,

allora chiaramente non ci troviamo negli anni 33-32 probabilmente, ma qualche anno prima c'era un then|clearly|not|we|we find|in the|years|probably|but|some|year|before|there was|a then clearly we are not in the years 33-32 probably, but a few years earlier there was a

testo apparentemente meno difficile, meno ostico, che era la quarta ecloga di Virgilio e c'è il text|apparently|less|difficult||harsh|which|it was|the|fourth|ecologue|of|Virgil|and|there is| text that was apparently less difficult, less challenging, which was the fourth eclogue of Virgil and there is the

famoso Puer, questo Puer l'hanno voluto dargli tante identità, c'è stata anche una tradizione famous|Boy|this||they have|wanted|to give him|many|identities|there is|there has been|also||tradition famous Puer, this Puer has been given many identities, there has also been a tradition

cristiana, ma io sono fra quelli che pensa che questo Puer fosse proprio il figlio di Antonio Christian|but|I|I am|among|those|who|thinks||this|Boy|was|exactly|the|son|of|Antonio Christian, but I am among those who think that this Puer was indeed the son of Antonio

e Cleopatra, quindi il maschio dei due gemelli Alessandro Elios e Cleopatra Selene. Questo sarebbe and|Cleopatra|so|the|male|of the|two|twins|Alexander|Helios|||Selene|this|would be and Cleopatra, thus the male of the two twins Alexander Helios and Cleopatra Selene. This would be

interessante. Purtroppo è tutta una serie di indizi che non è facile poi riportare insieme, interesting|unfortunately|it is|all|a|series|of|clues|that|not|it is|easy|then|to bring back|together interesting. Unfortunately, it is a whole series of clues that are not easy to piece together,

perché tante volte noi siamo costretti a ipotizzare, ma in questo caso forse potremmo why|many|times|we|we are|forced|to|to hypothesize|but|in|this|case|maybe|we could because many times we are forced to hypothesize, but in this case perhaps we could

usare un po' di più, in fondo lo storico rispetto al filologo, a qualche licenza supplementare. to use|a|little|of|more|at|bottom|the|historian|compared to|to the|philologist|to|some|license|supplementary use a bit more, after all the historian compared to the philologist, some additional license.

Tu cosa ne pensi? Sì, io sono d'accordissimo. Penso che la figura dei gemelli Elios e Selene, you|what|about it|do you think|Yes|I|I am|very much in agreement|I think|that|the|figure|of the|twins|Helios|and|Selene What do you think? Yes, I completely agree. I think the figures of the twins Helios and Selene,

Alessandro Elios e Cleopatra Selene, sia stata un po' trascurata, sia dalla stereografia e poi Alexander|Helios|and|Cleopatra|Selene|it has been|it has been|a|bit|neglected|both|by the|stereography|and|then Alexander Helios and Cleopatra Selene, have been somewhat overlooked, both by historiography and then

anche di conseguenza per esempio dai film. Spesso non ci sono neanche questi due gemelli, also|of|consequence|for|example|from the|movies|Often|not|there|there are|even|these|two|twins also consequently, for example, by films. Often these two twins are not even included,

ci si concentra esclusivamente su Cesarione. Invece Alessandro Elios aveva una funzione we|one|concentrates|exclusively|on|Cesarion|Instead|Alexander|Helios|he had|a|function the focus is exclusively on Caesarion. Instead, Alexander Helios had a very important role,

molto importante, innanzitutto perché Cleopatra, discendendo da Toleneo I, che tra l'altro si very|important|first of all|because|Cleopatra|descending|from|Toleneo|I|who|among|the other|itself first of all because Cleopatra, descending from Ptolemy I, who among other things is

spacciava per il fratellastro di Alessandro Magno, poteva vantare addirittura quasi una discendenza, he claimed|to|the|half-brother|of|Alexander|Great|he could|to boast|even|almost|a|descent he claimed to be the half-brother of Alexander the Great, he could even boast of almost a lineage,

una parentela con Alessandro, cosa che interessava molto ai Romani, interessava Giulio Cesare ma a|kinship|with|Alexander|thing|that|interested|very|to the|Romans||Julius|Caesar|but a kinship with Alexander, which was of great interest to the Romans, it interested Julius Caesar but

anche ad Antonio. E in secondo luogo perché Alessandro Elios era stato, questo ce lo dicono also|to|Antonio|And|in|second|place|why|Alessandro|Elios|he was|been|this|we|it|they say also Antony. And secondly, because Alexander Helios had been, as historical sources tell us,

le fonti storiche, fatto fidanzare appunto alla figlia del re dei Medi, quindi poteva tranquillamente the|sources|historical|made|to engage|precisely|to the|daughter|of the|king|of the|Medes|therefore|he could|comfortably betrothed to the daughter of the king of the Medes, so he could easily

essere un re sull'impero dei parti, cioè diciamo la continuazione dell'impero persiano. Poteva to be|a|king|on the empire|of the|Parthians|that is|let's say|the|continuation|of the empire|Persian|he could be a king over the Parthian empire, that is to say, the continuation of the Persian empire. He could.

ricostituire insieme con la madre l'impero di Alessandro Magno. Questo è interessante perché to reconstitute|together|with|the|mother|the empire|of|Alexander|Great|This|it is|interesting|because to reconstitute the empire of Alexander the Great together with his mother. This is interesting because

poi tra l'altro appunto nei primi anni del Principato di Augusto vediamo che fiorisce then|among|the other|precisely|in the|first|years|of the|Principate|of|Augustus|we see|that|it flourishes then, among other things, in the early years of the Principate of Augustus we see that it flourishes

anche una sorta di stereografia di opposizione, se vogliamo, che critica Ottaviano per non essere also|a|kind|of|stereography||opposition|if|we want|which|criticizes|Octavian|for|not|to be also a sort of stereography of opposition, if we want, that criticizes Octavian for not being

riuscito a eguagliare Alessandro. Viene criticato Ottaviano per non esserci poi riuscito. Quindi è managed|to|to equal|Alexander|He is|criticized|Octavian|for|not|to be there|then|managed|So|he is able to equal Alexander. Octavian is criticized for not having succeeded. So it is as if one wanted to insist on the fact that instead the couple Antony Cleopatra and their son Alexander

come se si volesse insistere sul fatto che invece la coppia Antonio Cleopatra e il figlio Alessandro as|if|one|he wanted|to insist|on the|fact|that|instead|the|couple|Antonio|Cleopatra|and|the|son|Alexander

Elios avrebbe potuto realizzare appunto quel sogno di unione di Europa e Asia nel segno appunto Elios|he would have|been able to|to realize|precisely|that|dream|of|union||Europe|and|Asia|in the|sign| Elios could have realized that dream of the union of Europe and Asia in the name of

della divinità femminile di Isidea Astart e con un ruolo importante dell'Egitto. Però questo of the|deity|female|of|Isis|Astarte|and|with|a|role|important||However|this the female deity Isidea Astart and with an important role of Egypt. However, this

è un mondo ideale, senza Cicerone, senza Augusto, sarebbe molto più divertente. Poi tra l'altro it is|a|world|ideal|without|Cicero||Augustus|it would be|very|more|funny|then|between|the other is an ideal world, without Cicero, without Augustus, it would be much more fun. Then, among other things,

Alessandro Elios sparisce nel nulla. Viene detto che fu risparmiato dopo Azio, viene anche detto Alexander|Helios|disappears|in|nothing|It is|said|that|he was|spared|after|Actium|it is|also|said Alexander Elios disappears into nothingness. It is said that he was spared after Actium, it is also said

che Nicolao di Damasco, appunto che era lo storico di corte di Re Erode, fu maestro dei figli di that|Nicolaus|of|Damascus|indeed||he was|the|historian|of|court||King|Herod|he was|teacher|of the|children| that Nicolaus of Damascus, who was the court historian of King Herod, was the teacher of the sons of

Antonio e Cleopatra che devono essere appunto Alessandro Elios e Cleopatra Selene. Poi non se Mark Antony|and|Cleopatra|who|they must|to be|namely|Alexander|Helios||Cleopatra|Selene|Then|not|if Antonio and Cleopatra who must be precisely Alexander Helios and Cleopatra Selene. Then nothing more is known.

ne sa più niente. Cleopatra Selene sopravvive mentre Alessandro Elios e anche il terzo genito of it|he knows|more|nothing|Cleopatra|Selene|she survives|while|Alexander|Helios|and|also|the|third|born Cleopatra Selene survives while Alexander Helios and also the third child

Toleneo Filadelfo, insomma in quanto maschi spariscono nel nulla. Non credo che siano morti Toleneo|Philadelphia|in short|as|how much||they disappear|into the|nothing|Not|I believe|that|they are|dead Tolomeo Philadelphus, in short, as males disappear into nothingness. I don't believe they died

di morte naturale a dire la verità. Sicuramente Nicolao di Damasco ne sapeva qualcosa di più ma of|death|natural|to|to say|the|truth|Surely|Nicolas|of|Damascus|of it|he knew|something|of|more|but of natural causes to tell the truth. Surely Nicolaus of Damascus knew something more but

non lo disse mai. Qui volevamo vedere anche i commenti però la maggior parte dei commenti not|it|he said|ever|Here|we wanted|to see|also|the|comments|but|the|majority|part|of the| he never said it. Here we also wanted to see the comments but most of the comments

sono dei saluti affettuosi a cui ricambiamo. Qualcuno ha messo un link su YouTube ma niente, I am|some|salutations|affectionate|to|which|we reciprocate|Someone|has|put|a|link|on|YouTube|but|nothing these are affectionate greetings that we reciprocate. Someone posted a link on YouTube but nothing,

risponderemo dopo più tardi perché insomma questo è stato un bel tentativo però non possiamo we will respond|later|more|late|because|anyway|this|it is|has been|a|nice|attempt|but|not|we can we will respond later because, well, this was a nice attempt but we cannot

aprire il video così in questo momento e poi ci sono anche, ci propongono anche degli altri to open|the|video|like this|at|this|moment|and|then|to us|there are|also|to us|they propose||some|others open the video like this at the moment and then there are also, they also propose other

modelli di Cleopatra nel cinema e qui insomma la letteratura non manca. A proposito di quello models|of|Cleopatra|in the|cinema|and|here|anyway|the|literature|not|missing|About|purpose|of|that models of Cleopatra in cinema and here, well, literature is not lacking. Speaking of what

che dicevi prima del monstrum fatale, anche a proposito di fatale diciamo si può dire qualcosa what|you said|before|of the|monster|fatal|also|at|regarding|of||let's say|one|can|say|something you mentioned earlier about the fatal monster, also regarding fatal, we can say something.

di secondo me non inedito ma forse meno meno noto. Cioè Cleopatra è ritenuta fatale non nel senso di of|according to|me|not|unpublished|but|perhaps|less||known|that is|Cleopatra|it is|considered|fatal|not|in the|sense|of in my opinion not unpublished but perhaps less known. I mean Cleopatra is considered fatal not in the sense of

fan fatale ovviamente ma di persona che diciamo ha stravolto il fatto, ha cambiato il destino di fan|fatal|obviously|but|of|person|who|let's say|has|overturned|the|fact||changed||destiny|of a fatal woman obviously but as a person who, let's say, has completely changed the fact, has altered the fate of

Roma e è importante perché ha cambiato il destino di Antonio in un senso ma allo stesso tempo in Rome|and|it is|important|because|it has|changed|the|destiny|of|Antonio|in|a|sense|but|at the|same|time| Rome and is important because she changed the fate of Antony in one way but at the same time in

realtà è stata una sorta di prova da sventura per Ottaviano perché gli ha fatto vincere quella che reality|it is|has been|a|kind|of|test|by|misfortune|for|Octavian|because|it|has|made|to win|that|which reality it was a sort of misfortune test for Octavian because it made him win what was ultimately a civil war and this was known by contemporaries so much that right away

era alla fine una guerra civile e questo i contemporanei lo sapevano tanto che da subito it was|at the|end|a|war|civil|and|this|the|contemporaries|it|they knew|so much|that|from|immediately

qualcuno sospettava che il suicidio di Cleopatra fosse stato non impedito da Ottaviano. Insomma è someone|he suspected|that|the|suicide|of|Cleopatra|it was|been|not|prevented|by|Octavian|In short|it is someone suspected that Cleopatra's suicide was not prevented by Octavian. In short, it is

interessante anche secondo me vedere Cleopatra da un punto di vista di Ottaviano come alla fine interesting|also|according to|me|to see|Cleopatra|from|a|point|of|||Octavian|like|at the|end also interesting to me to see Cleopatra from Octavian's point of view as in the end

è una una sorta di elemento appunto di prodigio mandato dal fato che ha portato fortuna alla fine it is|a||kind|of|element|precisely||miracle|sent|by the|destiny|that|has|carried|luck|to the|end it is a sort of prodigious element sent by fate that ultimately brought good fortune

all'ascesa di Ottaviano e questo alcune fonti lo dicono in maniera magari non chiarissima però at the rise|of|Octavian|and|this|some|sources|it|they say|in|manner|perhaps|not|very clear|but to the rise of Octavian, and some sources say this in a perhaps not very clear way, but

anche appunto nella vita di Antonio di Plutarco si parla della fortuna, l'elemento della fortuna also|precisely|in the|life|of|Antonio|of|Plutarch|one|talks|of the|fortune|the element|of the|fortune also in Plutarch's life of Antony, the element of fortune is mentioned.

che si sposta da Antonio a Ottaviano. Sì ma direi che abbiamo fatto fin troppi spoiler that|itself|moves|from|Antonio|to|Octavian|Yes|but|I would say|that|we have|done|as far as|too many|spoilers that moves from Antonio to Ottaviano. Yes, but I would say we have given too many spoilers.

quindi lasciamo anche ai lettori il tempo di procurarsi il libro e di leggere tutte le altre so|let's leave|also|to the|readers|the|time|to|to get|the|book|and|to|to read|all|the|others So let's also give the readers time to get the book and read all the other.

cose che si troveranno. Quale sarà a questo punto il prossimo libro visto che come penso things|that|one|will find|Which|will be|at|this|point|the|next|book|seen|that|as|I think things they will find. What will be the next book at this point since, as I think,

questo su Cleopatra sarà un successo? Ho tante idee però al momento non ho ancora this|on|Cleopatra|will be|a|success|I have|many|ideas|but|at the|moment|not|I have|still this one on Cleopatra will be a success? I have many ideas, but at the moment I have not yet

iniziato. Questo è pericoloso per quelli che sono in carriera avere idee che non hanno visto. started|This|it is|dangerous|for|those|who|they are|in|career|to have|ideas|that|not|they have|seen started. This is dangerous for those who are in a career to have ideas that they have not seen.

No non ho ancora iniziato cioè o meglio sto lavorando su altre cose ma sì ho qualche No|not|I have|yet|started|that is|or|better|I am|working|on|other|things|but|yes|I have|some No, I haven't started yet, I mean, or rather, I'm working on other things, but yes, I have some

idea in merito perché comunque questo è un periodo interessante soprattutto se si vanno idea|in|regarding|because|anyway|this|it is|a|period|interesting|especially|if|one|they go ideas about it because this is an interesting period, especially if you study

a studiare delle fonti non romane. Ecco come sempre spero di poter analizzare e leggere at|to study|of the|sources|not|Roman|here|as|always|I hope|to|to be able to|to analyze|and|to read non-Roman sources. So, as always, I hope to be able to analyze and read

delle fonti sulla storia romana di età imperiale che vengano magari da Est oppure da altri altri of the|sources|on the|history|Roman|of|age|imperial|that|may come|perhaps|from|East|or||others|other sources on the history of Imperial Rome that might come from the East or from other

paesi che non siano romane. Da Est sicuramente. Est dell'Adriatico. Bene allora credo che possiamo countries|that|not|they are|Roman|From|East|surely||of the Adriatic|Well|then|I believe|that|we can countries that are not Roman. From the East for sure. East of the Adriatic. Well, then I think we can.

concludere qui e siamo molto grati a quelli che hanno partecipato e quelli che vedranno to conclude|here|and|we are|very|grateful|to|those|who|they have|participated|and|those|who|they will see to conclude here and we are very grateful to those who participated and those who will watch later.

poi in adiferita. Vi ricordo che il libro di cui stiamo parlando è questo, il titolo è abbastanza then|in|at a distance|I|I remember|that|the|book|of|which|we are|talking|it is|this|the|title|it is|quite I remind you that the book we are talking about is this one, the title is quite easy so you can go to the bookstore and ask for it without any particular problems.

facile quindi potete andare in libreria a chiederlo senza particolari problemi. L'amico easy|so|you can|to go|in|bookstore|to|to ask for it|without|specific|problems|The friend The friend who writes from the bookstore in Castelnuovo Garfagnana will still be able to help us, we also greet him.

che scrive dalla libreria di Castelnuovo Garfagnana potrà comunque aiutarci, salutiamo anche lui. who|he writes|from the|library|of|Castelnuovo|Garfagnana|he will be able to|anyway|to help us|let's greet|also|him They are asking us for a book on Zenobia but it was done recently, however, perhaps it could be done.

Ci chiedono un libro su Zenobia ma è stato fatto di recente però forse si potrebbe fare we|they ask|a|book|on|Zenobia|but|it is|has been|made|of|recent|however|maybe|one|it could|to do

qualcosa di ancora più interessante ma insomma vedremo. Il problema è che con Cleopatra si vince something|of|still|more|interesting|but|anyway|we will see|the|problem|it is|that|with|Cleopatra|one|you win something even more interesting but we'll see. The problem is that with Cleopatra it's easy to win.

facile, Zenobia è già più difficile da presentare perché Cleopatra fa parte del nostro immaginario easy|Zenobia|it is|already|more|difficult|to|to present|because|Cleopatra|it makes|part|of the|our|imaginary Zenobia is already more difficult to present because Cleopatra is part of our imagination.

e su Zenobia non abbiamo trovato un colossal o un albo di Asterix se ce lo vuoi mostrare che and|on|Zenobia|not|we have|found|a|colossal|or||album|of|Asterix|if|it|the|you want|to show|that And we haven't found a colossal or an Asterix comic about Zenobia, if you want to show us one that.

dove abbia fatto sognare tante generazioni. Quindi da qui insomma da Parigi è tutto, salutiamo where|he has|done|to dream|many|generations|So|from|here|anyway|from|Paris|it is|everything|let's greet has made many generations dream. So from here, well, from Paris that's all, we say goodbye.

anche da Milano e grazie a tutti e speriamo a presto. Grazie a te e a tutti voi. also|from|Milano|and|thank you|to|everyone|and||to|||||||everyone|you all Also from Milan, and thanks to everyone, and we hope to see you soon. Thank you to you and to all of you.

SENT_CWT:ANo5RJzT=19.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.46 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=402 err=0.00%) translation(all=335 err=1.49%) cwt(all=5094 err=4.95%)