Jan van Eyck: vita e opere in 10 punti - YouTube
Jan van Eyck: Leben und Werk in 10 Punkten - YouTube
Jan van Eyck: life and works in 10 points - YouTube
Jan van Eyck: vida y obra en 10 puntos - YouTube
Jan van Eyck: leven en werken in 10 punten - YouTube
扬·凡·艾克:生活和工作的 10 点 - YouTube
Non abbiamo documenti precisi che attestino data e luogo di nascita di
We do not have precise documents proving the date and place of birth of
No tenemos documentos precisos que prueben la fecha y el lugar de nacimiento de
Nous n'avons pas de documents précis prouvant la date et le lieu de naissance de
Jan van Eyck: molti studiosi tendono a fissare il 1390 per quanto riguarda la
Jan van Eyck: Many scholars tend to fix 1390 as far as the
Jan van Eyck: Muchos eruditos tienden a fijar 1390 en cuanto al
Jan van Eyck: De nombreux chercheurs ont tendance à fixer 1390 aussi loin que le
data e la città di Maaseik nel Limburgo per quanto riguarda il luogo. Anche sui
|||||Maaseik|||||||||
date and the city of Maaseik in Limburg regarding the place. Even on
fecha y la ciudad de Maaseik en Limburg con respecto al lugar. Incluso en
date et la ville de Maaseik dans le Limbourg concernant le lieu. Même sur
suoi inizi non si hanno notizie sicure fino al 1422, anno in cui
its beginnings are not known until 1422, the year in which
sus inicios no se conocen hasta 1422, año en que
ses débuts ne sont connus qu'en 1422, année où
l'artista risulta al servizio di Giovanni di Baviera, conte d'Olanda.
the artist is in the service of Giovanni di Baviera, count of Holland.
el artista está al servicio de Giovanni di Baviera, conde de Holanda.
l'artiste est au service de Giovanni di Baviera, comte de Hollande.
Nel 1425 Filippo III duca di Borgogna, il quale aveva sentito celebrare il talento
In 1425 Philip III, Duke of Burgundy, who had heard the talent celebrated
En 1425 Felipe III, duque de Borgoña, que había oído celebrar el talento
En 1425 Philippe III, duc de Bourgogne, qui avait entendu le talent célébré
dell'artista e aveva anche avuto modo di apprezzarne personalmente l'ingegno,
of the artist and had also had the opportunity to personally appreciate his ingenuity,
del artista y también había tenido la oportunidad de apreciar personalmente su ingenio,
de l'artiste et avait également eu l'occasion d'apprécier personnellement son ingéniosité,
prese a servizio Jan. Il giovane artista divenne così pittore di corte
he took Jan into service. The young artist thus became a court painter
puso a Jan en servicio. El joven artista se convirtió así en pintor de la corte
il met Jan en service. Le jeune artiste devient ainsi peintre de cour
con un salario fisso. Filippo nutrì per Van Eyck affetto personale e alto riguardo professionale.
|||||||||||||hohe Achtung|
with a fixed salary. Philip had personal affection and high professional respect for Van Eyck.
con un salario fijo. Philip tenía afecto personal y un gran respeto profesional por Van Eyck.
avec un salaire fixe. Philip avait une affection personnelle et un grand respect professionnel pour Van Eyck.
Più di una volta a Jan furono affidate missioni
More than once Jan was entrusted with missions
Más de una vez a Jan se le confiaron misiones
Plus d'une fois, Jan s'est vu confier des missions
diplomatiche. In particolare in Portogallo nel 1428-29, l'artista prese
diplomatic. Particularly in Portugal in 1428-29, the artist took
diplomático. Particularmente en Portugal en 1428-29, el artista tomó
diplomatique. En particulier au Portugal en 1428-29, l'artiste a pris
parte a un'ambasciata per combinare il matrimonio tra Filippo e una principessa
leaves to an embassy to arrange the marriage between Philip and a princess
se va a una embajada para arreglar el matrimonio entre Felipe y una princesa
laisse à une ambassade pour arranger le mariage entre Philippe et une princesse
portoghese. Dopo il rientro dal Portogallo, Jan si stabilì
Portuguese. After returning from Portugal, Jan settled down
Portugués. Después de regresar de Portugal, Jan se estableció
Portugais. Après son retour du Portugal, Jan s'est installé
definitivamente a Bruges, dove comprò casa nel 1432.
||Brügge||||
permanently in Bruges, where he bought a house in 1432.
permanentemente en Brujas, donde compró una casa en 1432.
définitivement à Bruges, où il achète une maison en 1432.
Le opere di Van Eyck ritraggono fedelmente il benessere economico e lo splendore di città come
Van Eyck's works faithfully portray the economic well-being and splendor of cities like
Las obras de Van Eyck retratan fielmente el bienestar económico y el esplendor de ciudades como
Les œuvres de Van Eyck dépeignent fidèlement le bien-être économique et la splendeur de villes comme
Gand, Bruges e Ypres che stavano allora risvegliandosi dal torpore
|||Ieper||||||Schlaf
Gand|||Ypres||||waking up||
|||||||||letargo
Ghent, Bruges and Ypres which were then waking up from their torpor
Gante, Brujas e Ypres que luego despertaban de su letargo
Gand, Bruges et Ypres qui se réveillaient alors de leur torpeur
tardo medievale. Van Eyck tra i primi ad usare la pittura a olio, riprodusse con
late medieval. Van Eyck among the first to use oil painting, reproduced with
finales de la Edad Media. Van Eyck entre los primeros en utilizar pintura al óleo, reproducida con
fin du Moyen Âge. Van Eyck parmi les premiers à utiliser la peinture à l'huile, reproduite avec
minuzia di particolari i tessuti e gli arredamenti di interni d'epoca,
|||||||furnishings|||
attention to detail in the fabrics and furnishings of period interiors,
atención al detalle en las telas y muebles de interiores de época,
souci du détail dans les tissus et le mobilier des intérieurs d'époque,
documentando un mondo ormai perduto. Dopo essere entrato al servizio di
documenting||||||||||
documenting a world now lost. After entering the service of
documentando un mundo ahora perdido. Después de entrar al servicio de
documenter un monde maintenant perdu. Après être entré au service de
Filippo III, Van Eyck realizzò i suoi lavori più celebri.
Philip III, Van Eyck made his most famous works.
Philip III, Van Eyck realizó sus obras más famosas.
Philippe III, Van Eyck a réalisé ses œuvres les plus célèbres.
L'Adorazione dell'agnello mistico, anche detta Polittico di Gand, realizzata per la
|of the lamb||||polyptych|||||
The Adoration of the Mystical Lamb, also known as the Ghent Polyptych, made for the
La Adoración del Cordero Místico, también conocido como el Políptico de Gante, realizado para el
L'Adoration de l'agneau mystique, également connu sous le nom de polyptyque de Gand, fait pour le
cattedrale di San Bavone, gli assicurò un posto nella storia dell'arte, anche per
|||Bavone|||||||||
St. Bavo's cathedral, secured him a place in art history, even for
La catedral de San Bavón le aseguró un lugar en la historia del arte, incluso para
La cathédrale Saint-Bavon, lui a assuré une place dans l'histoire de l'art, même pour
le controversie che accompagnano tutt'oggi questo capolavoro. Il dibattito è
the controversies that still accompany this masterpiece today. The debate is
las controversias que aún hoy acompañan a esta obra maestra. El debate es
les controverses qui accompagnent encore aujourd'hui ce chef-d'œuvre. Le débat est
incentrato sul ruolo e sulla stessa esistenza del fratello maggiore di Jan, il
focusing on the role and very existence of Jan's older brother, the
centrándose en el papel y la existencia misma del hermano mayor de Jan, el
se concentrant sur le rôle et l'existence même du frère aîné de Jan, le
pittore Hubert van Eyck. La qualità pittorica è altissima e riesce a rompere
painter Hubert van Eyck. The pictorial quality is very high and manages to break
pintor Hubert van Eyck. La calidad pictórica es altísima y logra romper
peintre Hubert van Eyck. La qualité picturale est très élevée et parvient à casser
la barriera che normalmente separa lo spettatore dall'opera. Una maestria
|||||||||Meisterschaft
the barrier that normally separates the viewer from the work. A mastery
la barrera que normalmente separa al espectador de la obra. Una maestría
la barrière qui sépare normalement le spectateur de l'œuvre. Une maîtrise
tecnica che lascia senza fiato.
technique that leaves you breathless.
técnica que te deja sin aliento.
technique qui vous laisse sans voix.
L'uomo col turbante conserva la cornice originale dove si legge la firma del
The man with the turban keeps the original frame where you can read the signature of
El hombre del turbante guarda el marco original donde se puede leer la firma de
L'homme au turban garde le cadre d'origine où l'on peut lire la signature de
maestro e la data. Alcuni critici hanno proposto come
master and date. Some critics have proposed how
maestro y fecha. Algunos críticos han propuesto cómo
maître et date. Certains critiques ont proposé comment
soggetto del dipinto il suocero di Van Eyck o il pittore stesso. È un'opera
subject of the painting the father-in-law of Van Eyck or the painter himself. It is a work
sujeto de la pintura el suegro de Van Eyck o el pintor mismo. Es un trabajo
sujet de la peinture le beau-père de Van Eyck ou le peintre lui-même. C'est un travail
chiave per comprendere l'interesse che l'artista aveva nei confronti della
key to understanding the interest that the artist had in the
clave para comprender el interés que el artista tenía por la
clé pour comprendre l'intérêt que l'artiste portait à
caratterizzazione psicologica, più che di quella fisionomica.
||||||physical
psychological characterization, rather than physiognomic one.
caracterización psicológica, más que fisionómica.
caractérisation psychologique, plutôt que physionomique.
Un'altra opera chiave nella produzione dell'artista è il ritratto dei coniugi Arnolfini, diventata
Another key work in the artist's production is the portrait of the Arnolfini spouses, which has become
Otro trabajo clave en la producción del artista es el retrato de los esposos Arnolfini, convertidos
Un autre travail clé dans la production de l'artiste est le portrait des époux Arnolfini, devenus
una vera icona dell'arte. Questo dipinto è il certificato pittorico del ruolo
a true icon of art. This painting is the pictorial certificate of the role
un verdadero icono del arte. Esta pintura es el certificado pictórico del papel.
une véritable icône de l'art. Cette peinture est le certificat pictural du rôle
sociale ed economico del matrimonio nella società fiamminga. Inoltre è un
social and economic aspects of marriage in Flemish society. Also it is a
Aspectos sociales y económicos del matrimonio en la sociedad flamenca. También es un
aspects sociaux et économiques du mariage dans la société flamande. C'est aussi un
esempio di pittura sull'arte dell'illusione e sul potere dello
example of painting on the art of illusion and the power of
ejemplo de pintura sobre el arte de la ilusión y el poder de
exemple de peinture sur l'art de l'illusion et le pouvoir de
sguardo, diventando un punto di riferimento per le generazioni successive.
look, becoming a point of reference for subsequent generations.
look, convirtiéndose en un punto de referencia para las generaciones posteriores.
look, devenant un point de référence pour les générations suivantes.
Seguono due Madonne capolavoro, commissionate da privati: quella del
Two masterpiece Madonnas follow, commissioned by private individuals: that of
Siguen dos vírgenes de obra maestra, encargadas por particulares: la de
Deux chefs-d'œuvre Madones suivent, commandés par des particuliers: celui de
cancelliere Rolin, incontro mistico tra la Vergine e il committente a cui fa da
Sekretär|||||||||||||
|Rolin||||||||||||
Chancellor Rolin, mystical encounter between the Virgin and the client to whom she acts
Canciller Rolin, encuentro místico entre la Virgen y el cliente con el que actúa
Chancelier Rolin, rencontre mystique entre la Vierge et le client à qui elle agit
sfondo una splendida città immaginaria; e quella del canonico Van der Paele
||||||||dekanus|||
|||||||||||Paele
a splendid imaginary city in the background; and that of Canon Van der Paele
una espléndida ciudad imaginaria al fondo; y la del canónigo Van der Paele
une splendide ville imaginaire en arrière-plan; et celle du chanoine Van der Paele
nel cui ritratto ritroviamo uno splendido realismo senza tracce di idealizzazioni.
||||||||||idealizations
in whose portrait we find a splendid realism without traces of idealizations.
en cuyo retrato encontramos un espléndido realismo sin rastros de idealizaciones.
dans le portrait duquel nous trouvons un réalisme splendide sans traces d'idéalisations.
Il lavoro dell'artista si svolse così tra la corte e alcuni ricchi
The artist's work thus took place between the court and some rich people
El trabajo del artista se desarrolló así entre la corte y algunos ricos.
Le travail de l'artiste s'est donc déroulé entre la cour et quelques riches
committenti, membri di una ricca società mercantile in quegli anni in ascesa
|||||||||||auf dem Vormarsch
clients, members of a rich mercantile society in those years that was on the rise
clientes, miembros de una rica sociedad mercantil en aquellos años que estaba en auge
clients, membres d'une riche société marchande de ces années en plein essor
economica. È da segnalare l'interesse di Jan per il monocromo, presente in diverse
|||||||||monochrome|||
economic. It is worth noting Jan's interest in monochrome, present in several
económico. Cabe destacar el interés de Jan por el monocromo, presente en varios
économique. Il convient de noter l'intérêt de Jan pour le monochrome, présent dans plusieurs
tavole in cui l'artista dipinse delle figure a mo' di statue. Statue viventi
tables in which the artist painted figures as statues. Living statues
mesas en las que el artista pintó figuras a modo de estatuas. Estatuas vivientes
tableaux dans lesquels l'artiste peint des figures comme des statues. Statues vivantes
inserite in spazi chiusi, a volte riflesse da lastre specchianti che fanno da sfondo.
||||||||Platten|spiegelnden Platten||||Hintergrund
|||||||||reflecting||||
|||||||||espejados||||
inserted in closed spaces, sometimes reflected by mirrored plates that form the background.
insertado en espacios cerrados, a veces reflejados por placas espejadas que forman el fondo.
insérés dans des espaces fermés, parfois reflétés par des plaques en miroir qui forment l'arrière-plan.
Nel 1441 l'artista morì e venne sepolto nella chiesa di san Donaziano
||||||||||Donaziano
In 1441 the artist died and was buried in the church of San Donaziano
En 1441 murió el artista y fue enterrado en la iglesia de San Donaziano.
En 1441, l'artiste est mort et a été enterré dans l'église de San Donaziano
a Bruges. Pochi anni dopo la morte la sua fama di
in Bruges. A few years after his death his fame of
En brujas. Unos años después de su muerte, su fama de
à Bruges. Quelques années après sa mort, sa renommée de
pittore di grande statura e importanza si era già diffusa di qua e di là dalle
painter of great stature and importance had already spread here and there from
pintor de gran estatura e importancia ya se había extendido aquí y allá desde
peintre de grande stature et d'importance s'était déjà répandu çà et là de
Alpi. È considerato uno dei fondatori della scuola Olandese,
Alps. He is considered one of the founders of the Dutch school,
Alpes. Es considerado uno de los fundadores de la escuela holandesa,
Alpes. Il est considéré comme l'un des fondateurs de l'école néerlandaise,
la sua tecnica divenne un modello accettato dai pittori successivi e la
his technique became a model accepted by later painters and the
su técnica se convirtió en un modelo aceptado por pintores posteriores y la
sa technique est devenue un modèle accepté par les peintres ultérieurs et le
sua influenza fu vasta in Europa.
his influence was vast in Europe.
su influencia fue enorme en Europa.
son influence était vaste en Europe.