×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Elisa e Cesare: Dolce metà, Dolce metà 9: Idee regalo, Michelle Hunziker e il cinepanettone

Dolce metà 9: Idee regalo, Michelle Hunziker e il cinepanettone

Elisa: Care ascoltatrici e cari ascoltatori, buongiorno e ben ritornati sul sito podclub.ch. Oggi 5 dicembre 2008 è in programma la nona puntata di Dolce metà. Al microfono Elisa e

Cesare: Cesare. Eh sì oggi è già il 5 dicembre. Ormai sta per finire un altro anno. Anche il 2008 è volato.

Elisa: Cesare, per favore, non diventare patetico [1]. Sì, il 2008 è quasi finito, ma abbiamo ancora così tante cose da fare... Hai già pensato ai regali [2] di Natale?

Cesare: Ancora con i regali di Natale. Ma non hai iniziato in agosto a comprarli?

Elisa: Sì, certo. Ma lo sai quanti ne dobbiamo preparare. E poi come sempre non sei molto d'aiuto. Almeno qualche idea potresti comunicarmela.

Cesare: Lo sai come la penso. Regali utili, poco ingombranti [3] e con un occhio al portafoglio [4].

Elisa: Facile a dirsi, vedrò di fare del mio meglio.

Cesare: Senti, Elisa, ormai sono anni che discutiamo sui regali di Natale, anzi a dir la verità le discussioni iniziano già con il calendario dell'avvento. Elisa: Non ricominciare con il calendario dell'avvento. Oggi è il 5 dicembre e quindi i bambini hanno già aperto cinque finestrelle.

Cesare: È qui il punto. Non hanno aperto solo cinque finestrelle, ma anche cinque pacchetti. Le finestrelle con dentro un cioccolatino del tipico calendario dell'avvento non sono più sufficienti. Oggi, oltre a questo, ci vogliono anche i pacchettini. I nostri bambini si devono alzare mezz'ora prima, altrimenti arrivano in ritardo a scuola: devono aprire i regali dell'avvento e le finestrelle del calendario. Elisa: Ma dai i tempi sono cambiati. Oggi si fa così e poi guarda che nei regali dell'avvento ci sono solo piccolezze. Non spendo più di 4 - 5 franchi per pacchetto. Dai, tesoro, lasciami fare. Lo sai che mi piace fare regali ai bambini, ai genitori, agli amici...

Cesare: Ma sì, basta, non ricordarmi tutta la lista. Come tutti i Leoni sei generosa, quasi troppo, e poi se cominci con "dai, tesoro" lo so già che ho perso in partenza. Quello che mi da fastidio, è soprattutto lo stress degli acquisti, la folla [5] nei negozi, mi sembra di vivere le scene dei saldi da Harrod's a Londra. Elisa: Ma è per questa ragione che ho già iniziato a comprare i regali in agosto. E poi lo sai benissimo che cerco sempre di prendere qualcosa di utile, senza seguire troppo le mode.

Cesare: Sì, su questo hai ragione. Di solito sono regali utili, che abbiamo poi per anni. A volte anche troppi. Cari ascoltatori, dovete sapere che a casa nostra girano ancora i cestini del pane in vimini [6] regalati da Elisa alla sua nonna più di trenta anni fa.

Elisa: Beh, sono ancora in buono stato, perché dovrei buttarli via. E poi questi regali li ho preparati io, non li ho comprati. Ma non eri tu quello contrario al consumismo?

Cesare: Ma sì, in fondo anch'io non riuscirei mai a buttare questi oggetti del genere. Elisa: Lo so, Cesare, anche tu non scherzi. Se tutti fossero come noi, le associazioni che dopo il Natale raccolgono i regali che non servono potrebbero chiudere subito la loro attività. Senti, Cesare, facciamo così quest'anno: per gli acquisti di Natale lasci fare soprattutto a me, tu ti occupi dei suggerimenti. Dai, almeno qualche idea per i nostri ascoltatori.

Cesare: Mi sembra una buona soluzione. Anche perché i suggerimenti e le idee si possono fare anche da casa o qui al microfono senza essere in mezzo a centinaia di esagitati [7]. Cari ascoltatori, come dicevo poco fa, secondo me il regalo ideale è

Elisa: Un libro. Ormai ti conosco.

Cesare: Cosa c'è di male. Il libro è utile, interessante (basta sapere cosa comprare) e poi ti può cambiare la vita.

Elisa: Lo so, ricordo pure io l'inchiesta lanciata da Repubblica due anni fa. Allora si chiedeva ai lettori se c'era stato un libro importante grazie al quale la vita aveva avuto una svolta [8]. Cesare: Beh, Elisa, non vuoi dirci qual è stato il tuo?

Elisa: Non lo dico perché non ne ho. Ho letto libri molto belli e interessanti, ma non penso che la mia vita sia cambiata. Perché tu hai letto un libro che ti ha cambiato la vita?

Cesare: Un libro forse no, a parte Robinson Crusoe e i Racconti di un naufrago di Gabriel Garcia Marquez. Direi più che altro una serie di scrittori: Primo Levi, Pavese e Calvino.

Elisa: Mhm, e voi ascoltatori avete qualche lettura che ha segnato in modo particolare la vostra vita? Comunque non hai ancora fornito nessuna idea per gli acquisti di Natale.

Cesare: Lasciami riflettere un momento. Se un libro ti cambia la vita è meglio pensarci bene.

Elisa: E non dimenticare che il nostro è un podcast destinato a chi vuole imparare l'italiano. Cesare: Certo, la prima idea che mi viene è un vocabolario monolingue [9].

Elisa: Un vocabolario, ma non ti sembra una lettura noiosa.

Cesare: È chiaro che non è un libro da tenere sul comodino [10], ma secondo me per chi impara l'italiano è un regalo indispensabile [11]. E poi trovi di tutto, le nuove parole, l'etimologia, insomma il vocabolario è un po' una cartolina dell'Italia. Elisa: Sulle nuove parole hai ragione. È sempre interessante scoprire quali parole hanno avuto l'onore di poter entrare nella grande famiglia dell'italiano. Cesare: Ogni anno sono più di duecento e alcune sembra strano che non fossero già state riprese. Qualche esempio di nuove parole inserite nello Zingarelli 2009: youtube, adsl, subprime, paparazzare, e poi...

Elisa: E poi non dimenticare, visto che siamo vicini al Natale, "cinepanettone". Cesare: Ancora un altro tipo di panettone.

Elisa: Ma dai, Cesare, i cinepanettoni sono i film natalizi, quelli con protagonisti Massimo Boldi, Christian De Sica e tutta una serie di comici del momento. Naturalmente in questi film recitano (si fa per dire) anche una serie di attrici prosperose [12], giovani, belle, ecc. ecc.

Queste attrici, chissà perché, prima o poi durante il film devono fare una doccia...

Cesare: Non sarà la scena della doccia di Hitchcock, però...

Elisa: Per favore, Cesare.

Cesare: Se non sbaglio, un paio di anni fa c'era anche Michelle Hunziker in uno di questi film. Elisa: Ebbeh, cosa vorresti dire con questo? Nei cinepanettoni partecipano i personaggi del momento e negli ultimi anni Michelle Hunziker è uno dei personaggi femminili più importanti dello spettacolo italiano. La Hunziker ha veramente sfondato in Italia.

Cesare: Ma come avrà fatto? In Svizzera e in Germania non ha avuto così tanto successo.

Elisa: Sinceramente non lo so. In Italia alle donne straniere forse si perdona qualcosa di più. Poco importa se sbagliano qualche congiuntivo. Comunque, Michelle Hunziker è arrivata al successo da sola e non perché era la moglie di Eros Ramazzotti. Sì forse all'inizio questo fatto l'ha aiutata un po', ma poi quando hai la bicicletta, devi pedalare. Non si diventa personaggio televisivo dell'anno, si presenta il festival di San Remo solo perché sei la ex moglie di Ramazzotti. Cesare: È vero, qualcosa deve avere. Certo, che ne ha fatta di strada. All'inizio era conosciuta soprattutto per una pubblicità dove mostrava il suo lato B [13]... Elisa: Cesare, per favore. Ritorniamo al termine "cinepanettone". La parola è stata inventata dalla critica cinematografica e il suo significato non è così positivo. In ogni caso, oggi è di uso comune e se cerchiamo in google escono migliaia di pagine. Segno che è sufficientemente conosciuta per il nuovo vocabolario.

Cesare: Googlando s'impara (tanto per rimanere ai neologismi). Noto che cominci ad appassionarti pure tu ai dizionari. La mia idea di proporre un dizionario monolingue non era poi così male.

Elisa: Beh, sì questo aspetto della lingua è interessante. Sentiamo ora qual è la seconda proposta.

Cesare: Passerei a qualche gioco di società tipo Pictionary, il Taboo o Passaparola.

Elisa: Tutti giochi linguistici appassionanti, bravo Cesare. Con il Pictionary devi anche disegnare per spiegare le parole e spesso alla fine nascono disegni molto divertenti.

Cesare: Lo so che è il tuo preferito. Io invece preferisco il Taboo o Passaparola.

Elisa: Ci credo, con i disegni precisi che fai ci vuole una vita per indovinare la parola. La clessidra [14] è ormai vuota e tu, se devi far indovinare la parola bicicletta, sei ancora fermo ai dettagli delle ruote.

Cesare: Sì, il disegno non è il mio forte. È per questo che preferisco spiegare le parole a voce, senza però dire le parole proibite come nel Taboo.

Elisa: Anche in questo gioco infatti bisogna far indovinare ai compagni di squadra una parola. Qui non si può disegnare e non si possono utilizzare determinate parole. Quindi per esempio se la parola bicicletta, non si potrà dire "ruote", "manubrio [15]" e se l'edizione è recente "Fabian Cancellara". Cesare: Certo, Elisa. Per finire con i giochi c'è Passaparola. Qui non si devono spiegare parole, ma bisogna trovarle.

Elisa: Crearle sulla base di uno schema che mette a disposizione nove lettere. Il primo che trova 10 parole dice stop e poi si contano le lettere utilizzate. Una parola con 4 lettere vale un punto, con 5 due, con 6 tre ecc. ecc.

Cesare: Per finire si potrebbe consigliare anche qualche calendario linguistico. Quelli che dietro la data offrono un esercizio di grammatica, una breve lettura o qualche curiosità linguistica.

Elisa: Anche questo non è male. In fondo, al giorno d'oggi, con Internet non è così difficile trovare qualcosa da regalare per imparare la lingua italiana. Cesare: Caso mai il problema è che non si sa cosa scegliere. La scelta è troppo ampia.

Elisa: Effettivamente qualche rischio si corre. Ma non è l'unico inconveniente. Se la scelta è grande si perde anche parecchio tempo nella ricerca.

Cesare: Sì, è vero. Soprattutto prima di Natale tanti siti offrono libri che ti permettono di imparare l'italiano in 10 giorni. E ogni casa editrice presenta il libro più bello dell'anno, da leggere assolutamente. Elisa: Eh la concorrenza... E poi cercando tra le varie rubriche che presentano libri regalo si possono scoprire cose anche molto divertenti.

Cesare: Sì! Elisa: Mi è capitato di trovare in una rivista la rubrica di libri "Abbiamo letto per voi" e la rubrica cinematografica "Abbiamo visto per voi". Cesare: Cosa vorresti dire?

Elisa: Che manca solo la rubrica gastronomica "Abbiamo mangiato per voi"!! Cesare: Bella questa. E su questa battuta non ci resta che chiudere la nona puntata di Dolce metà. Se avete qualche dubbio sulle idee regalo, chiedeteci qualche consiglio prima di prendere in mano il portafoglio.

Elisa: Grazie dell'ascolto e non mancate il 19 dicembre, la puntata natalizia di Dolce metà. Cesare: A presto.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dolce metà 9: Idee regalo, Michelle Hunziker e il cinepanettone ||||Мишель||||рождественская комедия Süß|halb|Idee|Geschenk|Michelle|Hunziker|und|der|Cinepanettone sweet|half|ideas|gift|Michelle|Hunziker|and|the|Christmas movie ||||||||cinepanettone Sweetheart 9: Ideas para regalos, Michelle Hunziker y el cinepanettone Sweetheart 9 : Idées de cadeaux, Michelle Hunziker et le cinepanettone スウィートハート9:ギフトのアイデア、ミシェル・ハンツィカーとシネパネトーネ Sweetheart 9: Pomysły na prezenty, Michelle Hunziker i cinepanettone Querida 9: Ideias para presentes, Michelle Hunziker e o cinepanettone Süße Hälfte 9: Geschenkideen, Michelle Hunziker und der Cinepanettone Sweet Half 9: Gift ideas, Michelle Hunziker and the Christmas movie.

Elisa: Care ascoltatrici e cari ascoltatori, buongiorno e ben ritornati sul sito podclub.ch. Elisa: Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, guten Morgen und willkommen zurück auf der Seite podclub.ch. Elisa: Dear listeners, good morning and welcome back to the podclub.ch site. Oggi 5 dicembre 2008 è in programma la nona puntata di Dolce metà. Heute|Dezember|ist|in|Programm|die|neunte|Folge|von|Dolce|metà today|December|it is|in|schedule|the|ninth|episode|of|Sweet|half Heute, am 5. Dezember 2008, steht die neunte Folge von Süße Hälfte auf dem Programm. Today, December 5, 2008, the ninth episode of Sweet Half is scheduled. Al microfono Elisa e Am|Mikrofon|Elisa|und At the|microphone|Elisa|and Am Mikrofon Elisa und At the microphone, Elisa and

Cesare: Cesare. Cesare: Cesare. Caesar: Caesar. Eh sì oggi è già il 5 dicembre. sure|yes|today|it is|already|the|December Ja, heute ist schon der 5. Dezember. Oh yes, today is already December 5th. Ormai sta per finire un altro anno. mittlerweile|ist|zu|Ende|ein|weiteres|Jahr by now|it is|to|to end|a|another|year Уже скоро закончится ещё один год. Ein weiteres Jahr neigt sich dem Ende. Another year is about to end. Anche il 2008 è volato. |||пролетел Auch|der|ist|vergangen also|the|it is|flown Nawet 2008 przeleciał. 2008 год тоже пролетел. Auch 2008 ist vergangen. 2008 has flown by as well.

Elisa: Cesare, per favore, non diventare patetico [1]. Элиза: Чезаре, пожалуйста, не становись патетичным [1]. Elisa: Cesare, bitte, werde nicht pathetisch [1]. Elisa: Cesare, please don't become pathetic [1]. Sì, il 2008 è quasi finito, ma abbiamo ancora così tante cose da fare... Hai già pensato ai regali [2] di Natale? Ja|der|ist|fast|vorbei|aber|wir haben|noch|so|viele|Dinge|zu|erledigen|Hast|schon|gedacht|an die|Geschenke|zu|Weihnachten yes|the|it is|almost|finished|but|we have|still|so|many|things|to|to do|have you|already|thought|to the|gift|of|Christmas Ja, 2008 ist fast vorbei, aber wir haben noch so viele Dinge zu erledigen... Hast du schon an die Weihnachtsgeschenke [2] gedacht? Yes, 2008 is almost over, but we still have so many things to do... Have you already thought about Christmas gifts [2]?

Cesare: Ancora con i regali di Natale. Cesare|Noch|mit|den|Geschenken|von|Weihnachten Caesar|Still|with|the|gift|of|Christmas Цезарь: Снова с рождественскими подарками. Cesare: Immer noch mit den Weihnachtsgeschenken. Cesare: Still with the Christmas gifts. Ma non hai iniziato in agosto a comprarli? |||||||их покупать Aber|nicht|hast|angefangen|im|August|sie|zu kaufen but|not|you have|started|in|August|to|to buy them Но разве ты не начала их покупать в августе? Aber hast du nicht im August angefangen, sie zu kaufen? But didn't you start buying them in August?

Elisa: Sì, certo. |Ja|sicher Elisa|Yes|certainly Элиса: Да, конечно. Elisa: Ja, natürlich. Elisa: Yes, of course. Ma lo sai quanti ne dobbiamo preparare. Aber|es|weißt|wie viele|davon|wir müssen|vorbereiten but|it|you know|how many|of them|we have to|to prepare Aber weißt du, wie viele wir vorbereiten müssen. But do you know how many we have to prepare? E poi come sempre non sei molto d'aiuto. Und|dann|wie|immer|nicht|bist|sehr|hilfreich and|then|like|always|not|you are|very|helpful Poza tym, jak zawsze, niewiele pomagasz. И потом, как всегда, ты не очень помогаешь. Und wie immer bist du nicht sehr hilfreich. And as always, you are not very helpful. Almeno qualche idea potresti comunicarmela. Хотя бы||||сообщить мне Mindestens|einige|Idee|könntest|mir kommunizieren at least|some|idea|you could|communicate it to me Przynajmniej mógłbyś mi podsunąć kilka pomysłów. Хотя бы какую-то идею ты мог бы мне сообщить. Du könntest mir zumindest ein paar Ideen mitteilen. At least you could share some ideas with me.

Cesare: Lo sai come la penso. Cesare|es|weißt|wie|es|denke |I|you know|how|the|I think Цезарь: Ты знаешь, как я думаю. Cesare: Du weißt, wie ich darüber denke. Cesare: You know how I think. Regali utili, poco ingombranti [3] e con un occhio al portafoglio [4]. |||объемные|||один|глаз|| Geschenke|nützlich|wenig|sperrig|und|mit|einem|Auge|auf|Geldbeutel Gifts|useful|not much|bulky|and|with|a|eye|to the|wallet |||volumosos|||||| Полезные подарки, мало места занимающие [3] и с учетом бюджета [4]. Nützliche Geschenke, wenig Platzbedarf [3] und ein Auge auf den Geldbeutel [4]. Useful gifts, not too bulky [3] and keeping an eye on the wallet [4].

Elisa: Facile a dirsi, vedrò di fare del mio meglio. Элиза: Легко сказать, я постараюсь сделать все возможное. Elisa: Leicht gesagt, ich werde mein Bestes versuchen. Elisa: Easy to say, I'll try to do my best.

Cesare: Senti, Elisa, ormai sono anni che discutiamo sui regali di Natale, anzi a dir la verità le discussioni iniziano già con il calendario dell'avvento. Цезарь: Слушай, Элиза, уже годы как мы обсуждаем рождественские подарки, точнее, обсуждения начинаются уже с адвент-календаря. Cesare: Hör zu, Elisa, wir diskutieren jetzt schon seit Jahren über Weihnachtsgeschenke, um ehrlich zu sein, beginnen die Diskussionen bereits mit dem Adventskalender. Cesare: Listen, Elisa, we've been discussing Christmas gifts for years now, actually to tell the truth the discussions start already with the advent calendar. Elisa: Non ricominciare con il calendario dell'avvento. Элиза: Не начинай снова с адвент-календаря. Elisa: Fang nicht wieder mit dem Adventskalender an. Elisa: Don't start again with the advent calendar. Oggi è il 5 dicembre e quindi i bambini hanno già aperto cinque finestrelle. ||||||||||||окошки Heute|ist|der|Dezember|und|deshalb|die|Kinder|haben|schon|geöffnet|fünf|Fensterchen today|it is|the|December|and|so|the|children|they have|already|open|five|little windows ||||||||||||janelinhas Сегодня 5 декабря, и поэтому дети уже открыли пять окошек. Heute ist der 5. Dezember und die Kinder haben bereits fünf Türchen geöffnet. Today is December 5th, so the children have already opened five windows.

Cesare: È qui il punto. Цезарь: Вот в чем дело. Cesare: Das ist der Punkt. Cesare: That's the point. Non hanno aperto solo cinque finestrelle, ma anche cinque pacchetti. |||||||||пакеты Nicht|haben|geöffnet|nur|fünf|Fenster|sondern|auch|fünf|Pakete not|they have|open|only|five|small windows|but|also||packages Sie haben nicht nur fünf Türchen geöffnet, sondern auch fünf Päckchen. They haven't just opened five windows, but also five packages. Le finestrelle con dentro un cioccolatino del tipico calendario dell'avvento non sono più sufficienti. |||внутри||шоколадка|||||||| Die|Fensterchen|mit|drin|ein|Schokoladestückchen|des|typischen|Kalenders|des Advents|nicht|sind|mehr|ausreichend the|little windows|with|inside|a|chocolate|of the|typical|calendar|of Advent|not|they are|more|sufficient |||||bombom|||||||| Окошки с шоколадкой из традиционного адвент-календаря больше не достаточны. Die Türchen mit einer Schokolade aus dem typischen Adventskalender sind nicht mehr ausreichend. The little windows with a chocolate from the typical advent calendar are no longer enough. Oggi, oltre a questo, ci vogliono anche i pacchettini. Heute|zusätzlich|an|dies|uns||auch|die|Päckchen today|besides|to|this|us|they want|also|the|small packages ||||||||pacotinhos Сегодня, помимо этого, нужны еще и маленькие подарочки. Heute, neben all dem, braucht man auch die kleinen Päckchen. Today, in addition to this, we also need little packages. I nostri bambini si devono alzare mezz'ora prima, altrimenti arrivano in ritardo a scuola: devono aprire i regali dell'avvento e le finestrelle del calendario. ||||должны|встать|||||||||||||||||| Die|unsere|Kinder|sich|müssen|aufstehen|eine halbe Stunde|früher|sonst|kommen|in|Verspätung|zur|Schule|müssen|öffnen|die|Geschenke|des Advents|und|die|Fensterchen|des|Kalenders the|our|children|they|they must|to get up|half an hour|earlier|otherwise|they arrive|at|late|to|school|they must|to open|the|gifts|of Advent||the|little windows|of|calendar Наши дети должны вставать на полчаса раньше, иначе они опаздывают в школу: им нужно открыть подарки адвента и окошки календаря. Unsere Kinder müssen eine halbe Stunde früher aufstehen, sonst kommen sie zu spät zur Schule: Sie müssen die Adventsgeschenke und die Türchen des Kalenders öffnen. Our children have to get up half an hour earlier, otherwise they arrive late to school: they have to open the advent gifts and the windows of the calendar. Elisa: Ma dai i tempi sono cambiati. ||||||изменились Elisa|Aber|komm schon|die|Zeiten|sind|verändert Elisa|dash|come on|the|times|they are|changed Elisa: Ach komm, die Zeiten haben sich geändert. Elisa: Come on, times have changed. Oggi si fa così e poi guarda che nei regali dell'avvento ci sono solo piccolezze. ||||||||||||||мелочи Heute|man|macht|so|und|dann|schau|dass|in den|Geschenken|des Advents|da|sind|nur|Kleinigkeiten today|one|does|like this|and|then|look|that|in the|gifts|of Advent|there|there are|only|small things ||||||||||||||coisinhas Heute macht man es so und schau mal, dass in den Adventsgeschenken nur Kleinigkeiten sind. Today we do it this way and then look that in the Advent gifts there are only little things. Non spendo più di 4 - 5 franchi per pacchetto. ||||франков|| Nicht|gebe aus|mehr|als|Franken|pro|Paket not|I spend|more|than|francs|per|package Ich gebe nicht mehr als 4 - 5 Franken pro Päckchen aus. I don't spend more than 4 - 5 francs per package. Dai, tesoro, lasciami fare. Komm schon|Schatz|lass mich|machen come on|darling|let me|to do Komm schon, Schatz, lass mich machen. Come on, darling, let me do it. Lo sai che mi piace fare regali ai bambini, ai genitori, agli amici... Es|weißt|dass|mir|gefällt|machen|Geschenke|an die|Kinder|an die|Eltern|an die|Freunde the|you know|that|to me|I like|to make|gifts|to the|children||parents||friends Du weißt, dass ich es mag, Geschenke für Kinder, Eltern, Freunde... zu machen. You know I like to give gifts to children, parents, friends...

Cesare: Ma sì, basta, non ricordarmi tutta la lista. Cesare: Ja, ja, genug, erinnere mich nicht an die ganze Liste. Caesar: But yes, enough, don't remind me of the whole list. Come tutti i Leoni sei generosa, quasi troppo, e poi se cominci con "dai, tesoro" lo so già che ho perso in partenza. |||||щедра|||||||||||||||потерял||в начале Wie|alle|die|Löwen|bist|großzügig|fast|zu viel|und|dann|wenn|du anfängst|mit|gib|Schatz|es|weiß|schon|dass|ich habe|verloren|im|Voraus as|everyone|the|Leos|you are|generous|almost|too much|and|then|if|you start|with|come on|darling|it|I know|already|that|I have|lost|in|start Jak wszystkie Lwy, jesteś hojny, prawie za bardzo, a potem, jeśli zaczniesz od „no dalej, kochanie”, już wiem, że przegrałem od samego początku. Wie alle Löwen bist du großzügig, fast zu großzügig, und wenn du mit "Komm schon, Schatz" anfängst, weiß ich schon, dass ich von Anfang an verloren habe. Like all Leos, you are generous, almost too much, and then if you start with "come on, darling" I already know I've lost from the start. Quello che mi da fastidio, è soprattutto lo stress degli acquisti, la folla [5] nei negozi, mi sembra di vivere le scene dei saldi da Harrod's a Londra. ||||||||||||||||||||||распродажи||Харродс|| Das|was|mir|gibt|Ärger|ist|vor allem|das|Stress|der|Einkäufe|die|Menschenmenge|in den|Geschäften|mir|scheint|zu|leben|die|Szenen|der|Verkäufe|von|Harrod's|in|London that|which|to me|to give|annoyance|it is|especially|the|stress|of the|purchases|the|crowd|in the|stores|I|it seems|to|to live|the|scenes|of the|sales|from|Harrod's|in|London ||||||||||||||||||||||saldos|||| Martwi mnie przede wszystkim stres związany z zakupami, tłok [5] w sklepach, wydaje mi się, że przeżywam sceny wyprzedaży w Harrod's w Londynie. Was mich stört, ist vor allem der Stress beim Einkaufen, die Menschenmenge [5] in den Geschäften, es fühlt sich an, als würde ich die Szenen der Schlussverkäufe bei Harrod's in London erleben. What bothers me is mainly the stress of shopping, the crowd [5] in the stores, it feels like I'm living through the scenes of the sales at Harrod's in London. Elisa: Ma è per questa ragione che ho già iniziato a comprare i regali in agosto. Elisa|Aber|ist|für|diesen|Grund|dass|ich habe|bereits|angefangen|zu|kaufen|die|Geschenke|im|August Elisa|But|it is|for|this|reason|that|I have|already|started|to|to buy|the|gifts|in|August Elisa: Aber genau aus diesem Grund habe ich bereits im August angefangen, Geschenke zu kaufen. Elisa: But that's why I already started buying gifts in August. E poi lo sai benissimo che cerco sempre di prendere qualcosa di utile, senza seguire troppo le mode. ||||||я ищу|||||||||||моде Und|dannach|es|weißt|sehr gut|dass|ich suche|immer|zu|nehmen|etwas|von|nützlich|ohne|folgen|zu viel|die|Moden and|then|it|you know|very well|that|I try|always|to|to take|something|of|useful|without|to follow|too much|the|trends И потом ты прекрасно знаешь, что я всегда стараюсь взять что-то полезное, не следя слишком за модой. Und du weißt ganz genau, dass ich immer versuche, etwas Nützliches zu besorgen, ohne zu sehr den Moden zu folgen. And then you know very well that I always try to get something useful, without following trends too much.

Cesare: Sì, su questo hai ragione. Цезарь: Да, в этом ты прав. Cesare: Ja, da hast du recht. Cesare: Yes, you are right about that. Di solito sono regali utili, che abbiamo poi per anni. ||||||у нас||| (nicht übersetzbar)|normalerweise|sind|Geschenke|nützlich|die|wir haben|dann|für|Jahre of|usually|they are|gifts|useful|that|we have|then|for|years Обычно это полезные подарки, которые у нас остаются на годы. In der Regel sind es nützliche Geschenke, die wir dann jahrelang haben. Usually they are useful gifts, which we then have for years. A volte anche troppi. Manchmal|zu|auch|zu viele sometimes|times|also|too many Manchmal sogar zu viele. Sometimes even too many. Cari ascoltatori, dovete sapere che a casa nostra girano ancora i cestini del pane in vimini [6] regalati da Elisa alla sua nonna più di trenta anni fa. |||||||||||корзинки||||из лозы||||||||||| Liebe|Zuhörer|ihr müsst|wissen|dass|zu|Hause|unser|drehen|noch|die|Körbe|des|Brotes|in|Weide|geschenkt|von|Elisa|ihrer|ihre|Großmutter|vor|mehr|dreißig|Jahren|her dear|listeners|you must|to know|that|at|home|ours|they circulate|still|the|baskets|of the|bread|in|willow|given|by|Elisa|to the|her|grandmother|more|than|thirty|years|ago |||||||||||||||vime||||||||||| Дорогие слушатели, вы должны знать, что у нас дома все еще есть плетеные корзинки для хлеба, подаренные Элизой своей бабушке более тридцати лет назад. Liebe Zuhörer, ihr müsst wissen, dass bei uns zu Hause immer noch die Korbchen für das Brot aus Weide [6] zirkulieren, die Elisa ihrer Großmutter vor über dreißig Jahren geschenkt hat. Dear listeners, you should know that at our house, the wicker bread baskets [6] given by Elisa to her grandmother more than thirty years ago are still in use.

Elisa: Beh, sono ancora in buono stato, perché dovrei buttarli via. |||||||||выкинуть их| |naja|ich bin|noch|in|gut|Zustand|warum|sollte ich|sie wegwerfen|weg Elisa|Well|I am|still|in|good|condition|why|should I|throw them|away Элиза: Ну, они все еще в хорошем состоянии, почему мне их выбрасывать. Elisa: Nun, sie sind immer noch in gutem Zustand, warum sollte ich sie wegwerfen. Elisa: Well, they are still in good condition, why should I throw them away? E poi questi regali li ho preparati io, non li ho comprati. |||||||||||купил Und|dann|diese|Geschenke|sie|habe|vorbereitet|ich|nicht|sie|habe|gekauft and|then|these|gifts|them|I have|prepared|I|not|them|I have|bought A potem przygotowałem te prezenty, nie kupiłem ich. А потом эти подарки я приготовила сама, я их не купила. Und außerdem habe ich diese Geschenke selbst gemacht, ich habe sie nicht gekauft. And besides, I made these gifts myself, I didn't buy them. Ma non eri tu quello contrario al consumismo? ||||тот|противник||потребительство Aber|nicht|warst|du|derjenige|gegen|gegen den|Konsumismus but|not|were|you|the one|opposed|to the|consumerism Czy to nie ty byłeś przeciwny konsumpcjonizmowi? Но разве не ты был против потребительства? Aber warst du nicht derjenige, der gegen den Konsumismus war? But weren't you the one who was against consumerism?

Cesare: Ma sì, in fondo anch'io non riuscirei mai a buttare questi oggetti del genere. Цезарь: Да, в конце концов, и я никогда не смог бы выбросить такие вещи. Cesare: Ja, letztendlich könnte ich auch niemals solche Gegenstände wegwerfen. Cesare: But yes, in the end I could never throw away these kinds of objects either. Elisa: Lo so, Cesare, anche tu non scherzi. |Es|weiß|Cesare|auch|du|nicht|scherzt Elisa|I|know|Cesare|also|you|not|joke Элиза: Я знаю, Цезарь, ты тоже не шутишь. Elisa: Ich weiß, Cesare, auch du machst keine Scherze. Elisa: I know, Cesare, you’re not joking either. Se tutti fossero come noi, le associazioni che dopo il Natale raccolgono i regali che non servono potrebbero chiudere subito la loro attività. ||были|||||||||||||||||||| Wenn|alle|wären|wie|wir|die|Organisationen|die|nach|dem|Weihnachten|sammeln|die|Geschenke|die|nicht|gebraucht werden|könnten|schließen|sofort|die|ihre|Tätigkeit if|everyone|they were|like|us|the|associations|that|after|the|Christmas|they collect|the|gifts|that|not|they are needed|they could|to close|immediately|the|their|activity |||||||||||recolhem||||||||||| Если бы все были как мы, ассоциации, которые после Рождества собирают ненужные подарки, могли бы сразу закрыть свою деятельность. Wenn alle so wären wie wir, könnten die Vereine, die nach Weihnachten die Geschenke sammeln, die nicht gebraucht werden, sofort ihre Tätigkeit einstellen. If everyone were like us, the organizations that collect unwanted gifts after Christmas could immediately close their operations. Senti, Cesare, facciamo così quest'anno: per gli acquisti di Natale lasci fare soprattutto a me, tu ti occupi dei suggerimenti. |||||||||||||||ты|ты займёшься|занимайся|| Hör zu|Cesare|lass uns machen|so|dieses Jahr|für|die|Einkäufe|von|Weihnachten|lass|machen|vor allem|an|mich|du|dich|kümmerst|um die|Vorschläge listen|Caesar|let's do|like this|this year|for|the|purchases|of|Christmas|let|to do|especially|to|me|you|you|you take care of|of the|suggestions Слушай, Цезарь, давай сделаем так в этом году: по покупкам на Рождество позволь делать это в основном мне, а ты займись предложениями. Hör zu, Cesare, lass uns dieses Jahr so machen: Für die Weihnachtseinkäufe überlasse es vor allem mir, du kümmerst dich um die Vorschläge. Listen, Cesare, let's do it this way this year: for Christmas shopping, let me handle it mostly, you take care of the suggestions. Dai, almeno qualche idea per i nostri ascoltatori. Komm schon|mindestens|einige|Idee|für|die|unsere|Zuhörer come on|at least|some|idea|for|the|our|listeners No proszę, przynajmniej kilka pomysłów dla naszych słuchaczy. Ну, хотя бы какие-то идеи для наших слушателей. Komm schon, wenigstens ein paar Ideen für unsere Zuhörer. Come on, at least some ideas for our listeners.

Cesare: Mi sembra una buona soluzione. Cesare: Das scheint mir eine gute Lösung zu sein. Caesar: It seems like a good solution to me. Anche perché i suggerimenti e le idee si possono fare anche da casa o qui al microfono senza essere in mezzo a centinaia di esagitati [7]. ||||||||||||||||||||||||взбудораженные люди Auch|weil|die|Vorschläge|und|die|Ideen|man|kann|machen|auch|von|zu Hause|oder|hier|am|Mikrofon|ohne|zu sein|in|der Mitte|zu|Hunderte|von|Aufgeregten also|because|the|suggestions|and|the|ideas|they|can|to do|also|from|home|or|here|at the|microphone|without|to be|in|middle|to|hundreds|of|excited ||||||||||||||||||||||||excitados También porque las sugerencias e ideas también se pueden hacer desde casa o aquí en el micrófono sin estar entre cientos de personas frenéticas [7]. Również dlatego, że sugestie i pomysły można zgłaszać również z domu lub tu, przy mikrofonie, bez przebywania wśród setek szalonych ludzi [7]. Также потому что советы и идеи можно давать из дома или здесь у микрофона, не находясь среди сотен возбужденных [7]. Auch weil man Vorschläge und Ideen auch von zu Hause oder hier am Mikrofon machen kann, ohne mitten in Hunderten von Aufgeregten zu sein [7]. Also because suggestions and ideas can be made from home or here at the microphone without being in the middle of hundreds of excited people. Cari ascoltatori, come dicevo poco fa, secondo me il regalo ideale è Liebe|Zuhörer|wie|ich sagte|vor|kurzem|meiner|Meinung|das|Geschenk|ideale|ist dear|listeners|as|I said|short|ago|according to|me|the|gift|ideal|it is Дорогие слушатели, как я уже говорил недавно, по моему мнению, идеальный подарок — это Liebe Zuhörer, wie ich gerade sagte, ist meiner Meinung nach das ideale Geschenk Dear listeners, as I was saying a little while ago, in my opinion the ideal gift is

Elisa: Un libro. Элиса: Книга. Elisa: Ein Buch. Elisa: A book. Ormai ti conosco. |тебя| mittlerweile|dich|kenne by now|you|I know Теперь я тебя знаю. Ich kenne dich mittlerweile. By now I know you.

Cesare: Cosa c'è di male. Cezar: Co w tym złego. Цезарь: Что тут плохого. Cesare: Was ist daran schlecht. Cesare: What's wrong with that. Il libro è utile, interessante (basta sapere cosa comprare) e poi ti può cambiare la vita. Das|Buch|ist|nützlich|interessant|(man muss|wissen|was|kaufen)|und|dann|dir|kann|verändern|das|Leben the|book|it is|useful|interesting|just|to know|what|to buy|and|then|you|can|to change|the|life Книга полезна, интересна (только нужно знать, что покупать), а потом она может изменить твою жизнь. Das Buch ist nützlich, interessant (man muss nur wissen, was man kauft) und kann dein Leben verändern. The book is useful, interesting (you just need to know what to buy) and then it can change your life.

Elisa: Lo so, ricordo pure io l'inchiesta lanciata da Repubblica due anni fa. |||||||запущенная||||| Elisa|es|weiß|erinnere|auch|ich|die Untersuchung|gestartet|von|Repubblica|zwei|Jahre|her Elisa|I|know|I remember|also|I|the investigation|launched|by|Repubblica|two|years|ago ||||||a investigação|||||| Elisa: Wiem, ja też pamiętam śledztwo wszczęte przez Repubblicę dwa lata temu. Элиза: Я знаю, я тоже помню расследование, которое проводила Республика два года назад. Elisa: Ich weiß, ich erinnere mich auch an die Umfrage, die vor zwei Jahren von Repubblica gestartet wurde. Elisa: I know, I remember the investigation launched by Repubblica two years ago. Allora si chiedeva ai lettori se c'era stato un libro importante grazie al quale la vita aveva avuto una svolta [8]. ||спрашивал||читателям||||||||||||||| Dann|sich|fragte|den|Lesern|ob|es gab|gewesen|ein|Buch|wichtig|dank|an|dem|das|Leben|hatte|gehabt|eine|Wendung then|he|he was asking|to the|readers|if|there was|been|a|book|important|thanks|to the|which|the|life|he had|had|a|turn |||||||||||||||||||virada Następnie zapytano czytelników, czy była jakaś ważna książka, dzięki której życie się zmieniło [8]. Тогда читателям задавался вопрос, был ли какой-то важный роман, благодаря которому жизнь изменилась. Damals wurde die Leser gefragt, ob es ein wichtiges Buch gab, durch das das Leben eine Wendung genommen hatte [8]. At that time, readers were asked if there was an important book that had changed their lives [8]. Cesare: Beh, Elisa, non vuoi dirci qual è stato il tuo? Цезарь: Ну что ж, Элиза, не хочешь ли рассказать, какой был твой? Cesare: Nun, Elisa, willst du uns nicht sagen, welches dein Buch war? Cesare: Well, Elisa, don't you want to tell us what yours was?

Elisa: Non lo dico perché non ne ho. Elisa|Nicht|es|sage|weil|nicht|davon|habe Elisa|not|it|I say|because||of it|I have Elisa: Nie mówię tego dlatego, że ich nie mam. Элиза: Я не говорю это, потому что у меня его нет. Elisa: Ich sage es nicht, weil ich keins habe. Elisa: I'm not saying it because I don't have one. Ho letto libri molto belli e interessanti, ma non penso che la mia vita sia cambiata. Ich habe|gelesen|Bücher|sehr|schön|und|interessant|aber|nicht|denke|dass|die|mein|Leben|ist|verändert I have|read|books|very|beautiful|and|interesting|but|not|I think|that|the|my|life|it is|changed Я прочитала очень красивые и интересные книги, но не думаю, что моя жизнь изменилась. Ich habe sehr schöne und interessante Bücher gelesen, aber ich denke nicht, dass sich mein Leben verändert hat. I have read very beautiful and interesting books, but I don't think my life has changed. Perché tu hai letto un libro che ti ha cambiato la vita? Почему||||||||||| Warum|du|hast|gelesen|ein|Buch|das|dir|hat|verändert|das|Leben why|you|you have|read|a|book|that|you|has|changed|the|life Dlaczego przeczytałeś książkę, która zmieniła Twoje życie? Потому что ты прочитал книгу, которая изменила твою жизнь? Hast du ein Buch gelesen, das dein Leben verändert hat? Have you read a book that changed your life?

Cesare: Un libro forse no, a parte Robinson Crusoe e i Racconti di un naufrago di Gabriel Garcia Marquez. Cesare: Ein Buch vielleicht nicht, abgesehen von Robinson Crusoe und den Erzählungen eines Schiffbrüchigen von Gabriel Garcia Marquez. Caesar: Maybe not a book, except for Robinson Crusoe and The Stories of a Shipwrecked Man by Gabriel Garcia Marquez. Direi più che altro una serie di scrittori: Primo Levi, Pavese e Calvino. |||||||писателей|||||Кальвино Ich würde sagen|mehr|als|eher|eine|Reihe|von|Schriftstellern|Primo|Levi|Pavese|und|Calvino I would say|more|than|other|a|series|of|writers|First|Levi|Pavese|and|Calvino Powiedziałbym, że głównie seria pisarzy: Primo Levi, Pavese i Calvino. Сказал бы, что это скорее серия писателей: Примо Леви, Павезе и Кальвино. Ich würde eher sagen, eine Reihe von Schriftstellern: Primo Levi, Pavese und Calvino. I would say more a series of writers: Primo Levi, Pavese, and Calvino.

Elisa: Mhm, e voi ascoltatori avete qualche lettura che ha segnato in modo particolare la vostra vita? |Мм-мм||||||||||||||| |Mhm|und|ihr|Zuhörer|habt|irgendeine|Lektüre|die|hat|geprägt|in|Weise|besonderer|euer|euer|Leben Elisa|Hmm|and|you|listeners|do you have|any|reading|that|has|marked|in|way|particular|the|your|life ||||||||||marcado|||||| Элиза: Мм, а у вас, слушатели, есть ли какая-то книга, которая особенно повлияла на вашу жизнь? Elisa: Mhm, und ihr Zuhörer, habt ihr eine Lektüre, die euer Leben besonders geprägt hat? Elisa: Mhm, and you listeners, do you have any readings that have particularly marked your life? Comunque non hai ancora fornito nessuna idea per gli acquisti di Natale. ||||предоставил||||||| Trotzdem|nicht|hast|noch|bereitgestellt|keine|Idee|für|die|Einkäufe|von|Weihnachten anyway|not|you have|still|provided|any|idea|for|the|purchases|of|Christmas Jednak nie podałeś jeszcze żadnych pomysłów na świąteczne zakupy. Тем не менее, ты еще не предложил никаких идей для рождественских покупок. Du hast jedoch noch keine Idee für die Weihnachtsgeschenke gegeben. Anyway, you still haven't provided any ideas for Christmas shopping.

Cesare: Lasciami riflettere un momento. Cesare: Daj mi chwilę pomyśleć. Cesare: Lass mich einen Moment nachdenken. Cesare: Let me think for a moment. Se un libro ti cambia la vita è meglio pensarci bene. |||||||||подумать об этом| Wenn|ein|Buch|dir|ändert|das|Leben|ist|besser|darüber nachzudenken|gut If|a|book|you|changes|the|life|it is|better|to think about it|well Если книга меняет твою жизнь, лучше хорошо подумать. Wenn ein Buch dein Leben verändert, ist es besser, gut darüber nachzudenken. If a book changes your life, it's better to think about it carefully.

Elisa: E non dimenticare che il nostro è un podcast destinato a chi vuole imparare l'italiano. ||||||||||предназначенный||||| |Und|nicht|vergessen|dass|der|unsere|ist|ein|Podcast|bestimmt|für|wer|will|lernen| Elisa|And|not|to forget|that|the|our|it is|a|podcast|destined|to|who|wants|to learn|Italian Elisa: I nie zapominaj, że nasz podcast jest przeznaczony dla tych, którzy chcą nauczyć się włoskiego. Элиза: И не забывай, что наш подкаст предназначен для тех, кто хочет учить итальянский. Elisa: Und vergiss nicht, dass unser Podcast für diejenigen gedacht ist, die Italienisch lernen wollen. Elisa: And don't forget that ours is a podcast aimed at those who want to learn Italian. Cesare: Certo, la prima idea che mi viene è un vocabolario monolingue [9]. Cesare: Jasne, pierwszy pomysł, który przychodzi mi do głowy, to słownik jednojęzyczny [9]. Цезарь: Конечно, первая идея, которая приходит мне на ум, это одноязычный словарь. Cesare: Natürlich, die erste Idee, die mir kommt, ist ein einsprachiges Wörterbuch [9]. Cesare: Sure, the first idea that comes to mind is a monolingual dictionary [9].

Elisa: Un vocabolario, ma non ti sembra una lettura noiosa. Elisa|Ein|Wörterbuch|aber|nicht|dir|scheint|eine|Lektüre|langweilig Elisa|a|vocabulary|but|not|you|it seems|a|reading|boring Elisa: Ein Wörterbuch, aber findest du nicht, dass es eine langweilige Lektüre ist. Elisa: A dictionary, but don't you think it sounds like a boring read?

Cesare: È chiaro che non è un libro da tenere sul comodino [10], ma secondo me per chi impara l'italiano è un regalo indispensabile [11]. |||||||||||ночной столик||||||||||| Cesare|Es|klar|dass|nicht|ist|ein|Buch|zu|halten|auf dem|Nachttisch|aber|nach|mir|für|derjenige der|lernt|Italienisch|ist|ein|Geschenk|unverzichtbar |it is|clear|that|not|it is|a|book|to|to keep|on the|nightstand|but|according to|me|for|who|learns||it is|a|gift|essential Cesare: Es ist klar, dass es kein Buch ist, das man auf dem Nachttisch liegen lässt [10], aber meiner Meinung nach ist es für diejenigen, die Italienisch lernen, ein unverzichtbares Geschenk [11]. Cesare: It's clear that it's not a book to keep on the nightstand [10], but in my opinion, for those learning Italian, it's an essential gift [11]. E poi trovi di tutto, le nuove parole, l'etimologia, insomma il vocabolario è un po' una cartolina dell'Italia. Und|dannach|findest|von|alles|die|neuen|Wörter|die Etymologie|kurz gesagt|das|Vokabular|ist|eine|ein wenig|eine|Postkarte|von Italien and|then|you find|of|everything|the|new|words|the etymology|anyway|the|vocabulary|it is|a|bit|a|postcard| ||||||||||||||||postagem| A potem znajdujesz wszystko, nowe słowa, etymologię, krótko mówiąc, słownictwo jest trochę jak pocztówka z Włoch. Und dann findet man alles, die neuen Wörter, die Etymologie, kurz gesagt, das Wörterbuch ist ein bisschen eine Postkarte von Italien. And then you find everything, the new words, the etymology, in short, the vocabulary is a bit like a postcard from Italy. Elisa: Sulle nuove parole hai ragione. |Über|neuen|Wörter|hast|recht Elisa|About the|new|words|you have|right Elisa: Masz rację co do nowych słów. Elisa: Du hast recht über die neuen Wörter. Elisa: You're right about the new words. È sempre interessante scoprire quali parole hanno avuto l'onore di poter entrare nella grande famiglia dell'italiano. Es|immer|interessant|zu entdecken|welche|Wörter|haben|gehabt|die Ehre|zu|können|eintreten|in die|große|Familie|des Italienischen it is|always|interesting|to discover|which|words|they have|had|the honor|to|to be able to|to enter|in the|big|family|of Italian Zawsze interesujące jest dowiedzieć się, które słowa miały zaszczyt wejść do wielkiej włoskiej rodziny. Всегда интересно обнаружить, какие слова имели честь войти в большую семью итальянского языка. Es ist immer interessant zu entdecken, welche Wörter die Ehre hatten, in die große Familie des Italienischen aufgenommen zu werden. It's always interesting to discover which words have had the honor of entering the great family of Italian. Cesare: Ogni anno sono più di duecento e alcune sembra strano che non fossero già state riprese. ||||||двести||||||||||восстановлены Cesare|Jedes|Jahr|sind|mehr|als|zweihundert|und|einige|scheint|seltsam|dass|nicht|sie gewesen wären|bereits|genommen|wieder aufgenommen |Every|year|there are|more|than|two hundred|and|some|it seems|strange|that|not|they were|already|been|filmed ||||||||||||||||reprises Cesare: Co roku jest ich ponad dwieście, a niektóre z nich wydają się dziwne, że nie zostały jeszcze sfilmowane. Цезарь: Каждый год их становится более двухсот, и некоторые кажется странным, что их еще не восстановили. Cesare: Jedes Jahr sind es mehr als zweihundert und es scheint seltsam, dass einige noch nicht aufgegriffen wurden. Cesare: Every year there are more than two hundred, and some seem strange that they hadn't already been adopted. Qualche esempio di nuove parole inserite nello Zingarelli 2009: youtube, adsl, subprime, paparazzare, e poi... |||||||||адсл|субстандартные кредиты|фотографировать папарацци|| Einige|Beispiele|von|neue|Wörter|eingefügt|im|Zingarelli|youtube|adsl|subprime|paparazzare|und|dann some|example|of|new|words|inserted|in the|Zingarelli|YouTube|ADSL|subprime|to paparazzi|and|then Несколько примеров новых слов, включенных в Zingarelli 2009: youtube, adsl, subprime, paparazzare, и потом... Einige Beispiele für neue Wörter, die im Zingarelli 2009 aufgenommen wurden: youtube, adsl, subprime, paparazzare, und dann... Some examples of new words added to the Zingarelli 2009: youtube, adsl, subprime, paparazzare, and then...

Elisa: E poi non dimenticare, visto che siamo vicini al Natale, "cinepanettone". |Und|dann|nicht|vergessen|gesehen|dass|wir sind|nah|zum|Weihnachten|cinepanettone Elisa|And|then|not|to forget|considering|that|we are|close|to the|Christmas|Christmas movie Элиза: И потом не забудь, раз мы близки к Рождеству, "cinepanettone". Elisa: Und vergiss nicht, da wir kurz vor Weihnachten stehen, "cinepanettone". Elisa: And then don't forget, since we are close to Christmas, "cinepanettone". Cesare: Ancora un altro tipo di panettone. Чезаре: Ещё один вид панеттона. Cesare: Noch eine andere Art von Panettone. Cesare: Another type of panettone.

Elisa: Ma dai, Cesare, i cinepanettoni sono i film natalizi, quelli con protagonisti Massimo Boldi, Christian De Sica e tutta una serie di comici del momento. |||||рождественские фильмы||||||||||||||||||комиков|| Elisa|Aber|komm schon|Cesare|die|cinepanettoni|sind|die|Filme|Weihnachtsfilme|die|mit|Protagonisten|Massimo|Boldi|Christian|De|Sica|und|eine ganze|eine|Reihe|von|Komikern|des|Moments Elisa|dai|come on|Cesare|the|Christmas comedies|they are|the|movies|Christmas|those|with|protagonists|Massimo|Boldi|Christian|De|Sica|and|all|a|series|of|comedians|of|moment Элиза: Ну давай, Чезаре, cinepanettoni - это рождественские фильмы, в которых главные роли исполняют Массимо Болди, Кристиан Де Сика и целая серия комиков того времени. Elisa: Komm schon, Cesare, die cinepanettoni sind die Weihnachtsfilme, die mit den Hauptdarstellern Massimo Boldi, Christian De Sica und einer ganzen Reihe von Komikern der Gegenwart. Elisa: Come on, Cesare, cinepanettoni are the Christmas movies, those starring Massimo Boldi, Christian De Sica, and a whole series of comedians of the moment. Naturalmente in questi film recitano (si fa per dire) anche una serie di attrici prosperose [12], giovani, belle, ecc. ||||||||||||||пышные||| Natürlich|in|diesen|Filmen|spielen|(man|es|für|sagen)|auch|eine|Reihe|von|Schauspielerinnen|wohlhabend|junge|schöne|usw of course|in|these|films|they act|it|it|for|to say)|also|a|series|of|actresses|curvy|young|beautiful|etc ||||atuam||||||||||||| Естественно, в этих фильмах также снимаются (если можно так сказать) несколько пышных актрис [12], молодых, красивых и т.д. Natürlich spielen in diesen Filmen (so kann man sagen) auch eine Reihe von wohlgeformten Schauspielerinnen [12], jung, schön, usw. Of course, in these films, a series of voluptuous actresses also act (so to speak) [12], young, beautiful, etc. ecc. usw etc и т.д. usw. etc.

Queste attrici, chissà perché, prima o poi durante il film devono fare una doccia... Diese|Schauspielerinnen|wer weiß|warum|irgendwann|oder|später|während|der|Film|müssen|nehmen|eine|Dusche these|actresses|who knows|why|before|or|later|during|the|movie|they must|to take|a|shower Эти актрисы, не знаю почему, рано или поздно во время фильма должны принимать душ... Diese Schauspielerinnen müssen, aus welchem Grund auch immer, früher oder später im Film eine Dusche nehmen... These actresses, for some reason, sooner or later during the film have to take a shower...

Cesare: Non sarà la scena della doccia di Hitchcock, però... Cesare: Es wird nicht die Duschszene von Hitchcock sein, aber... Caesar: It won't be Hitchcock's shower scene, though...

Elisa: Per favore, Cesare. |Bitte|Gefallen|Cesare Elisa|please|favor|Cesare Elisa: Bitte, Cesare. Elisa: Please, Cesare.

Cesare: Se non sbaglio, un paio di anni fa c'era anche Michelle Hunziker in uno di questi film. Cesare: Wenn ich mich nicht irre, war vor ein paar Jahren auch Michelle Hunziker in einem dieser Filme. Cesare: If I'm not mistaken, a couple of years ago Michelle Hunziker was also in one of these movies. Elisa: Ebbeh, cosa vorresti dire con questo? Elisa: Na ja, was willst du damit sagen? Elisa: Well, what do you mean by that? Nei cinepanettoni partecipano i personaggi del momento e negli ultimi anni Michelle Hunziker è uno dei personaggi femminili più importanti dello spettacolo italiano. |киношедевры|участвуют||||момента|||последние|||Мишель Унцикер|||||женские||||| In den|Cinepanettoni|nehmen teil|die|Charaktere|des|Moments|und|in den|letzten|Jahren|Michelle|Hunziker|ist|eine|der|Charaktere|weiblichen|am|wichtigsten|des|Show|italienischen In the|Christmas comedies|they participate|the|characters|of the|moment|and|in the|last|years|Michelle|Hunziker|it is|a|of the|characters|female|more|important|of the|show|Italian В кинотетрах участвуют популярные персонажи, и в последние годы Мишель Унцикер является одной из самых важных женщин в итальянском шоу-бизнесе. In den Cinepanettoni treten die aktuellen Charaktere auf und in den letzten Jahren ist Michelle Hunziker eine der wichtigsten weiblichen Figuren im italienischen Showbusiness. In the holiday comedies, the characters of the moment participate, and in recent years Michelle Hunziker has been one of the most important female figures in Italian entertainment. La Hunziker ha veramente sfondato in Italia. ||||прославилась|| Die|Hunziker|hat|wirklich|durchgestart|in|Italien the|Hunziker|has|really|broken through|in|Italy ||||estourado|| Унцикер действительно достигла больших успехов в Италии. Die Hunziker hat wirklich in Italien durchgestartet. Hunziker has really made it big in Italy.

Cesare: Ma come avrà fatto? Цезарь: Но как ей это удалось? Cesare: Aber wie hat sie das geschafft? Cesare: But how did she manage? In Svizzera e in Germania non ha avuto così tanto successo. In|der Schweiz|und|in|Deutschland|nicht|hat|gehabt|so|viel|Erfolg In|Switzerland|and|in|Germany|not|has|had|so|much|success In der Schweiz und in Deutschland hatte sie nicht so viel Erfolg. In Switzerland and Germany, she hasn't had as much success.

Elisa: Sinceramente non lo so. Elisa: Ehrlich gesagt weiß ich es nicht. Elisa: Honestly, I don't know. In Italia alle donne straniere forse si perdona qualcosa di più. In|Italien|allen|Frauen|Ausländerinnen|vielleicht|sich|verzeiht|etwas|von|mehr In|Italy|to the|women|foreign|perhaps|one|forgives|something|of|more В Италии, возможно, женщинам-странницам прощается что-то большее. In Italien wird ausländischen Frauen vielleicht etwas mehr verziehen. In Italy, perhaps more is forgiven to foreign women. Poco importa se sbagliano qualche congiuntivo. |||ошибаются||сослагательное наклонение wenig|wichtig|ob|sie falsch machen|einige|Konjunktiv little|it matters|if|they make mistakes|some|subjunctive Мало что значит, если они делают ошибки с сослагательным наклонением. Es spielt keine Rolle, wenn sie ein paar Konjunktive falsch verwenden. It doesn't matter much if they make some mistakes with the subjunctive. Comunque, Michelle Hunziker è arrivata al successo da sola e non perché era la moglie di Eros Ramazzotti. ||||||||||||||жена||| Trotzdem|Michelle|Hunziker|ist|angekommen|zum|Erfolg|von|alleine|und|nicht|weil|war|die|Frau|von|Eros|Ramazzotti anyway|Michelle|Hunziker|it is|arrived|to the|success|by|alone|and|not|because|she was|the|wife|of|Eros|Ramazzotti В любом случае, Мишель Унгер достигла успеха сама и не потому, что была женой Эроса Рамазотти. Trotzdem hat Michelle Hunziker den Erfolg allein erreicht und nicht, weil sie die Frau von Eros Ramazzotti war. Anyway, Michelle Hunziker achieved success on her own and not because she was the wife of Eros Ramazzotti. Sì forse all'inizio questo fatto l'ha aiutata un po', ma poi quando hai la bicicletta, devi pedalare. Да||||||помогла|||||||||| Ja|vielleicht|am Anfang|diese|Tatsache|hat sie|geholfen|ein|wenig|aber|dann|wenn|du hast|das|Fahrrad|musst|treten yes|maybe|at the beginning|this|fact|it has|helped|a|little|but|then|when|you have|the|bicycle|you must|to pedal Ja, vielleicht hat ihr dieser Umstand am Anfang ein wenig geholfen, aber dann, wenn du das Fahrrad hast, musst du in die Pedale treten. Yes, perhaps at the beginning this fact helped her a bit, but then when you have the bicycle, you have to pedal. Non si diventa personaggio televisivo dell'anno, si presenta il festival di San Remo solo perché sei la ex moglie di Ramazzotti. ||становится||||||||||Ремо|||||||| Nicht|sich|wird|Charakter|Fernseh-|des Jahres|sich|präsentiert|das|Festival|von|San|Remo|nur|weil|du bist|die|Ex|Frau|von|Ramazzotti not|one|becomes|character|television|of the year|one|presents|the|festival|of|Saint|Remo|only|because|you are|the|ex|wife|of|Ramazzotti Нельзя стать персонажем телевизионного года, представлять фестиваль Сан-Ремо только потому, что ты бывшая жена Рамаззотти. Man wird nicht zum Fernsehcharakter des Jahres, man präsentiert das Festival von San Remo nur, weil man die Ex-Frau von Ramazzotti ist. You don't become television personality of the year, you present the San Remo festival just because you are the ex-wife of Ramazzotti. Cesare: È vero, qualcosa deve avere. Чезаре: Это правда, что-то в ней должно быть. Cesare: Es ist wahr, da muss etwas dran sein. Cesare: It's true, she must have something. Certo, che ne ha fatta di strada. ||||сделала|| Sicher|dass|ihm|hat|gemacht|von|Weg Sure|that|of it|he has|made|of|road Конечно, что она прошла большой путь. Natürlich, da hat sie einen langen Weg zurückgelegt. Of course, she has come a long way. All'inizio era conosciuta soprattutto per una pubblicità dove mostrava il suo lato B [13]... ||||||||показывала|||| Am Anfang|war|bekannt|vor allem|für|eine|Werbung|wo|zeigte|das|ihr|Hinterteil|B at the beginning|it was|known|especially|for|a|advertisement|where|it showed|the|its|side|B Сначала она была известна в основном благодаря рекламе, где показывала свою заднюю часть [13]... Am Anfang war sie vor allem für eine Werbung bekannt, in der sie ihren Po zeigte [13]... At first, she was mainly known for a commercial where she showed her backside [13]... Elisa: Cesare, per favore. Элиза: Цезарь, пожалуйста. Elisa: Cesare, bitte. Elisa: Cesare, please. Ritorniamo al termine "cinepanettone". Lass uns zurückkehren|zum|Begriff|Cinepanettone let's return|to the|term|Christmas movie Вернемся к термину "cinepanettone". Lass uns zum Begriff "cinepanettone" zurückkehren. Let's return to the term "cinepanettone." La parola è stata inventata dalla critica cinematografica e il suo significato non è così positivo. ||||изобретена||критика кино||||||||| Die|Wort|ist|gewesen|erfunden|von der|Kritik|Film|und|das|ihr|Bedeutung|nicht|ist|so|positiv the|word|it is|has been|invented|by the|criticism|film-related|and|the|its|meaning|not|it is|so|positive Слово было придумано кино-критиками, и его значение не так уж положительно. Das Wort wurde von der Filmkritik erfunden und seine Bedeutung ist nicht so positiv. The word was invented by film critics and its meaning is not so positive. In ogni caso, oggi è di uso comune e se cerchiamo in google escono migliaia di pagine. In|jedem|Fall|heute|ist|von|Gebrauch|allgemein|und|wenn|wir suchen|in|Google|erscheinen|Tausende|von|Seiten In|every|case|today|it is|of|use|common|and|if|we search|in|Google|they come out|thousands|of|pages В любом случае, сегодня оно широко используется, и если мы поищем в гугле, появится тысяча страниц. Jedenfalls ist es heute gebräuchlich und wenn wir bei Google suchen, erscheinen tausende von Seiten. In any case, today it is commonly used and if we search on Google, thousands of pages come up. Segno che è sufficientemente conosciuta per il nuovo vocabolario. ||||||артикль определённый|| Zeichen|dass|ist|ausreichend|bekannt|für|das|neue|Vokabular sign|that|it is|sufficiently|known|for|the|new|vocabulary Это знак того, что оно достаточно известно для нового словаря. Ein Zeichen dafür, dass es im neuen Wortschatz ausreichend bekannt ist. A sign that it is sufficiently known for the new vocabulary.

Cesare: Googlando s'impara (tanto per rimanere ai neologismi). Цезарь: Учиться можно с помощью Гугла (так, для разнообразия в неологизмах). Cesare: Googlen hilft beim Lernen (um bei den Neologismen zu bleiben). Caesar: Googling helps you learn (just to stick to neologisms). Noto che cominci ad appassionarti pure tu ai dizionari. ||||увлекаться|||| Ich bemerke|dass|du anfängst|dich|für sie zu begeistern|auch|du|an die|Wörterbücher I notice|that|you start|to|to get passionate about|also|you|to the|dictionaries Замечаю, что ты тоже начинаешь увлекаться словарями. Ich merke, dass du auch anfängst, dich für Wörterbücher zu begeistern. I notice that you are starting to get passionate about dictionaries too. La mia idea di proporre un dizionario monolingue non era poi così male. Die|meine|Idee|zu|vorschlagen|ein|Wörterbuch|einsprachig|nicht|war|dann|so|schlecht the|my|idea|to|to propose|a|dictionary|monolingual|not|it was|then|so|bad Моя идея предложить монолингвальный словарь была не так уж плоха. Meine Idee, ein einsprachiges Wörterbuch vorzuschlagen, war gar nicht so schlecht. My idea of proposing a monolingual dictionary wasn't so bad after all.

Elisa: Beh, sì questo aspetto della lingua è interessante. ||||аспект|||| |naja|ja|dieses|Aspekt|der|Sprache|ist|interessant Elisa|Well|yes|this|aspect|of the|language|it is|interesting Elisa: Nun, ja, dieser Aspekt der Sprache ist interessant. Elisa: Well, yes this aspect of the language is interesting. Sentiamo ora qual è la seconda proposta. Lass uns hören|jetzt|welche|ist|die|zweite|Vorschlag let's hear|now|||the|second|proposal Теперь послушаем, какое у нас второе предложение. Lass uns jetzt hören, was der zweite Vorschlag ist. Let's now hear what the second proposal is.

Cesare: Passerei a qualche gioco di società tipo Pictionary, il Taboo o Passaparola. |перешел бы|||||||Пиктограмма||Табу||слово за слово Cesare|würde ich übergehen|zu|ein paar|Spiel|von|Gesellschaft|wie|Pictionary|das|Tabu|oder|Passaparola Caesar|I would move on|to|some|game|of|society|like|Pictionary|the|Taboo|or|Password Цезарь: Я бы перешел к настольным играм, таким как Пикшнари, Табу или Словесный бой. Cesare: Ich würde zu einigen Gesellschaftsspielen wie Pictionary, Taboo oder Passaparola übergehen. Cesare: I would move on to some board games like Pictionary, Taboo, or Passaparola.

Elisa: Tutti giochi linguistici appassionanti, bravo Cesare. Элиза: Все это увлекательные языковые игры, молодец, Цезарь. Elisa: Alles spannende Sprachspiele, gut gemacht Cesare. Elisa: All exciting language games, well done Cesare. Con il Pictionary devi anche disegnare per spiegare le parole e spesso alla fine nascono disegni molto divertenti. |||||рисовать||||||||||рисунки|| Mit|dem|Pictionary|musst|auch|zeichnen|um|erklären|die|Wörter|und|oft|am|Ende|entstehen|Zeichnungen|sehr|lustig with|the|Pictionary|you have to|also|to draw|to|to explain|the|words|and|often|at the|end|they are born|drawings|very|funny Beim Pictionary musst du auch zeichnen, um die Wörter zu erklären, und oft entstehen am Ende sehr lustige Zeichnungen. With Pictionary, you also have to draw to explain the words, and often in the end, very funny drawings come out.

Cesare: Lo so che è il tuo preferito. Cesare|es|weiß|dass|ist|der|dein|Favorit |I|know|that|it is|the|your|favorite Cesare: Ich weiß, dass es dein Favorit ist. Caesar: I know it's your favorite. Io invece preferisco il Taboo o Passaparola. Я|||||| Ich|dagegen|bevorzuge|der|Taboo|oder|Passaparola I|instead|I prefer|the|Taboo|or|Passaparola Ich hingegen bevorzuge Taboo oder Passaparola. I, on the other hand, prefer Taboo or Password.

Elisa: Ci credo, con i disegni precisi che fai ci vuole una vita per indovinare la parola. Элиза: Я верю, с такими точными рисунками, как ты делаешь, нужно целая жизнь, чтобы отгадать слово. Elisa: Ich glaube es, mit den präzisen Zeichnungen, die du machst, braucht man ein Leben, um das Wort zu erraten. Elisa: I believe it, with the precise drawings you make, it takes a lifetime to guess the word. La clessidra [14] è ormai vuota e tu, se devi far indovinare la parola bicicletta, sei ancora fermo ai dettagli delle ruote. |песочные часы|||||||||||||||||||колеса Die|Sanduhr|ist|mittlerweile|leer|und|du|wenn|musst|lassen|erraten|das|Wort|Fahrrad|bist|noch|fest|an den|Details|der|Räder the|sand timer|it is|by now|empty|and|you|if|you have to|to make|to guess|the|word|bicycle|you are|still|stuck|to the|details|of the|wheels |ampulheta|||vazia|||||||||||||||| Песочные часы [14] уже пусты, и ты, если нужно отгадать слово "велосипед", все еще застрял на деталях колес. Die Sanduhr [14] ist mittlerweile leer und du, wenn du das Wort Fahrrad erraten lassen willst, bist immer noch bei den Details der Räder stehen geblieben. The hourglass [14] is now empty and you, if you have to make someone guess the word bicycle, are still stuck on the details of the wheels.

Cesare: Sì, il disegno non è il mio forte. Цезарь: Да, рисование - это не моя сильная сторона. Cesare: Ja, Zeichnen ist nicht meine Stärke. Caesar: Yes, drawing is not my strong suit. È per questo che preferisco spiegare le parole a voce, senza però dire le parole proibite come nel Taboo. |||||||||||||||запрещенные||| Es|für|das|dass|ich bevorzuge|zu erklären|die|Wörter|laut|Stimme|ohne|aber|zu sagen|die|Wörter|verbotenen|wie|im|Tabu it is|for|this|that|I prefer|to explain|the|words|by|voice|without|but|to say|||forbidden|like|in the|Taboo Именно поэтому я предпочитаю объяснять слова устно, однако не произнося запрещенные слова, как в Табу. Deshalb erkläre ich die Wörter lieber mündlich, ohne jedoch die verbotenen Wörter wie im Taboo zu sagen. That's why I prefer to explain the words verbally, without saying the forbidden words like in Taboo.

Elisa: Anche in questo gioco infatti bisogna far indovinare ai compagni di squadra una parola. Elisa|Auch|in|diesem|Spiel|tatsächlich|muss|machen|erraten|den|Mitspieler|von|Team|ein|Wort |also|in|this|game|indeed|one must|to make|to guess|to the|teammates|of|team|a|word Элиза: В этой игре нужно заставить товарищей по команде угадать слово. Elisa: Auch in diesem Spiel muss man den Teamkollegen ein Wort erraten lassen. Elisa: In this game, you also have to make your teammates guess a word. Qui non si può disegnare e non si possono utilizzare determinate parole. Hier|nicht|man|kann|zeichnen|und|nicht|man|können|verwenden|bestimmte|Wörter here|not|one|can|to draw|and||one|can|to use|certain|words Здесь нельзя рисовать и нельзя использовать определенные слова. Hier kann man nicht zeichnen und bestimmte Wörter dürfen nicht verwendet werden. Here you cannot draw and certain words cannot be used. Quindi per esempio se la parola bicicletta, non si potrà dire "ruote", "manubrio [15]" e se l'edizione è recente "Fabian Cancellara". ||||||||||||руль|||издание|||| Also|für|Beispiel|wenn|die|Wort|Fahrrad|nicht|sich|wird|sagen|Räder|Lenker|und|wenn|die Ausgabe|ist|aktuell|Fabian|Cancellara so|for|example|if|the|word|bicycle|not|one|will be able to|to say|wheels|handlebar||||it is|recent|| Так что, например, если слово "велосипед", нельзя будет сказать "колеса", "руль [15]", и если издание свежее, "Фабиан Канчеллара". Wenn man zum Beispiel das Wort Fahrrad hat, darf man nicht "Räder", "Lenker [15]" sagen und wenn die Ausgabe neu ist, "Fabian Cancellara". So for example if the word bicycle, you cannot say "wheels", "handlebar [15]" and if the edition is recent "Fabian Cancellara". Cesare: Certo, Elisa. Cesare|Sicher|Elisa Caesar|Sure|Elisa Цезарь: Конечно, Элиза. Caesar: Natürlich, Elisa. Caesar: Of course, Elisa. Per finire con i giochi c'è Passaparola. Um|zu beenden|mit|die|Spiele|gibt es|Passaparola for|to finish|with|the|games|there is|Passaparola Чтобы закончить с играми, есть "Пассапарола". Um mit den Spielen zu enden, gibt es Passaparola. To finish with the games there is Passaparola. Qui non si devono spiegare parole, ma bisogna trovarle. ||||объяснять|||| Hier|nicht|sich|müssen|erklären|Wörter|sondern|man muss|sie finden Here|not|one|must|to explain|words|but|it is necessary|to find them Здесь не нужно объяснять слова, нужно их находить. Hier dürfen keine Wörter erklärt werden, man muss sie finden. Here, words do not need to be explained, but they must be found.

Elisa: Crearle sulla base di uno schema che mette a disposizione nove lettere. Элиза: Создавать на основе схемы, которая предоставляет девять букв. Elisa: Erstelle sie auf der Grundlage eines Schemas, das neun Buchstaben zur Verfügung stellt. Elisa: Create them based on a scheme that provides nine letters. Il primo che trova 10 parole dice stop e poi si contano le lettere utilizzate. ||||||||||считают||| Der|erste|der|findet|Wörter|sagt|stopp|und|dann|sich|zählen|die|Buchstaben|verwendeten the|first|who|finds|words|says|stop|and|then|one|they count|the|letters|used Первый, кто найдет 10 слов, говорит «стоп», и затем подсчитываются использованные буквы. Der erste, der 10 Wörter findet, sagt Stopp und dann werden die verwendeten Buchstaben gezählt. The first one to find 10 words says stop and then the used letters are counted. Una parola con 4 lettere vale un punto, con 5 due, con 6 tre ecc. ||||||||два||| Ein|Wort|mit|Buchstaben|zählt|ein|Punkt|mit|zwei|mit|drei|usw a|word|with|letters|counts|a|point||two|||etc Слово из 4 букв стоит одно очко, из 5 - два, из 6 - три и т.д. Ein Wort mit 4 Buchstaben zählt einen Punkt, mit 5 zwei, mit 6 drei usw. A word with 4 letters is worth one point, with 5 two, with 6 three, and so on. ecc. usw etc и т.д. usw. etc.

Cesare: Per finire si potrebbe consigliare anche qualche calendario linguistico. Цезарь: В заключение стоит также порекомендовать несколько языковых календарей. Cesare: Zum Schluss könnte man auch einen Sprachkalender empfehlen. Cesare: To finish, one could also recommend some language calendars. Quelli che dietro la data offrono un esercizio di grammatica, una breve lettura o qualche curiosità linguistica. Diejenigen|die|hinter|das|Datum|bieten|eine|Übung|der|Grammatik|eine|kurze|Lektüre|oder|einige|Kuriosität|linguistische those|who|behind|the|date|they offer|a|exercise|of|grammar|a|short|reading|or|some|curiosity|linguistic Те, кто за датой предлагают упражнения по грамматике, краткое чтение или какие-то языковые любопытства. Diejenigen, die hinter dem Datum eine Grammatikübung, eine kurze Lektüre oder einige sprachliche Kuriositäten anbieten. Those that offer a grammar exercise, a short reading, or some linguistic curiosity behind the date.

Elisa: Anche questo non è male. Elisa|Auch|das|nicht|ist|schlecht |also|this|not|it is|bad Элиза: Это тоже неплохо. Elisa: Das ist auch nicht schlecht. Elisa: This is also not bad. In fondo, al giorno d'oggi, con Internet non è così difficile trovare qualcosa da regalare per imparare la lingua italiana. In|Grunde|am|Tag|von heute|mit|Internet|nicht|ist|so|schwierig|finden|etwas|zu|schenken|um|lernen|die|Sprache|Italienisch In|the end|at the|day|today|with|Internet|not|it is|so|difficult|to find|something|to|to gift|to|to learn|the|language|Italian В конце концов, в наше время, с Интернетом не так уж трудно найти что-то, что можно подарить для изучения итальянского языка. Schließlich ist es heutzutage mit dem Internet nicht so schwierig, etwas zu finden, um die italienische Sprache zu lernen. After all, nowadays, with the Internet, it's not that difficult to find something to give as a gift to learn the Italian language. Cesare: Caso mai il problema è che non si sa cosa scegliere. |||||||||||выбрать Cesare|Falls|jemals|das|Problem|ist|dass|nicht|man|weiß|was|wählen Caesar|Case|ever|the|problem|it is|that|not|one|knows|what|to choose Cesare: Das Problem ist eher, dass man nicht weiß, was man wählen soll. Cesare: The problem is that one doesn't know what to choose. La scelta è troppo ampia. ||||широкая Die|Wahl|ist|zu|weit the|choice|it is|too|wide Die Auswahl ist zu groß. The choice is too wide.

Elisa: Effettivamente qualche rischio si corre. |Tatsächlich|ein gewisses|Risiko|man|läuft Elisa|Indeed|some|risk|one|to run Элиза: Действительно, есть определённый риск. Elisa: Tatsächlich besteht ein gewisses Risiko. Elisa: Indeed, there is some risk involved. Ma non è l'unico inconveniente. |||единственное| Aber|nicht|ist|das einzige|Problem but|not|it is|the only|disadvantage Но это не единственное неудобство. Aber das ist nicht das einzige Problem. But it's not the only drawback. Se la scelta è grande si perde anche parecchio tempo nella ricerca. Wenn|die|Wahl|ist|groß|man|verliert|auch|viel|Zeit|in der|Suche if|the|choice|it is|big|one|loses|also|quite a lot|time|in the|search Если выбор велик, то уходит много времени на поиск. Wenn die Auswahl groß ist, verliert man auch viel Zeit bei der Suche. If the selection is large, you also waste a lot of time searching.

Cesare: Sì, è vero. Cesare: Ja, das stimmt. Cesare: Yes, that's true. Soprattutto prima di Natale tanti siti offrono libri che ti permettono di imparare l'italiano in 10 giorni. |||||сайты|||||||||| Vor allem|vor|von|Weihnachten|viele|Websites|bieten|Bücher|die|dir|erlauben|zu|lernen|Italienisch|in|Tagen especially|before|of|Christmas|many|sites|they offer|books|that|you|they allow|to|to learn|Italian|in|days Vor allem vor Weihnachten bieten viele Seiten Bücher an, die dir ermöglichen, Italienisch in 10 Tagen zu lernen. Especially before Christmas, many sites offer books that allow you to learn Italian in 10 days. E ogni casa editrice presenta il libro più bello dell'anno, da leggere assolutamente. Und|jeder|Verlag|Verleger|präsentiert|das|Buch|schönste|schön|des Jahres|zu|lesen|unbedingt and|each|house|publisher|it presents|the|book|most|beautiful||to|to read|absolutely Und jeder Verlag präsentiert das schönste Buch des Jahres, das man unbedingt lesen sollte. And each publishing house presents the most beautiful book of the year, a must-read. Elisa: Eh la concorrenza... E poi cercando tra le varie rubriche che presentano libri regalo si possono scoprire cose anche molto divertenti. ||||||||||||представляют||||||||| |eh|die|Konkurrenz|Und|dannach|suchend|zwischen|die|verschiedenen|Rubriken|die|präsentieren|Bücher|Geschenk|man|können|entdecken|Dinge|auch|sehr|lustig Elisa|Oh|the|competition|And|then|looking|among|the|various|sections|that|they present|books|gift|one|they can|to discover|things|also|very|funny ||||||||||rubricas||||||||||| Элиза: Ах, конкуренция... А потом, просматривая различные рубрики с подарочными книгами, можно обнаружить также очень забавные вещи. Elisa: Tja, die Konkurrenz... Und wenn man in den verschiedenen Rubriken nach Geschenkbüchern sucht, kann man auch sehr unterhaltsame Dinge entdecken. Elisa: Oh, the competition... And then while searching through the various sections that present gift books, you can discover some really fun things.

Cesare: Sì! Чезаре: Да! Cesare: Ja! Cesare: Yes! Elisa: Mi è capitato di trovare in una rivista la rubrica di libri "Abbiamo letto per voi" e la rubrica cinematografica "Abbiamo visto per voi". |||случилось|||||журнал|||||||||||||||| |mir|ist|passiert|zu|finden|in|einer|Zeitschrift|die|Rubrik|über|Bücher|Wir haben|gelesen|für|euch|und|die|Rubrik|über Filme|Wir haben|gesehen|für|euch Elisa|I|it is|happened|to|to find|in|a|magazine|the|column|of|books|We have|read|for|you|and|the|column|cinematic|We have|seen|for|you ||||||||||rubrica|||||||||||||| Элиза: Мне повстречалось в журнале рубрика книг «Мы прочитали для вас» и рубрика о кино «Мы посмотрели для вас». Elisa: Ich habe in einer Zeitschrift die Rubrik "Wir haben für Sie gelesen" und die Filmrubrik "Wir haben für Sie gesehen" gefunden. Elisa: I happened to find in a magazine the section of books "We have read for you" and the film section "We have watched for you." Cesare: Cosa vorresti dire? Cesare: Was möchtest du sagen? Cesare: What would you like to say?

Elisa: Che manca solo la rubrica gastronomica "Abbiamo mangiato per voi"!! ||||||гастрономическая рубрика|||| |Was|fehlt|nur|die|Rubrik|gastronomische|Wir haben|gegessen|für|euch Elisa|What|is missing|only|the|column|gastronomic|We have|eaten|for|you Elisa: Es fehlt nur noch die gastronomische Rubrik "Wir haben für Sie gegessen"!! Elisa: That we are just missing the food column "We ate for you"!! Cesare: Bella questa. |красивая эта| Cesare|Schön|diese Caesar|Beautiful|this ||esta Цезарь: Красиво это. Cesare: Schön das. Cesare: Nice one. E su questa battuta non ci resta che chiudere la nona puntata di Dolce metà. |||шутка||||||||||| Und|über|diese|Pointe|nicht|uns|bleibt|als|zu schließen|die|neunte|Folge|von|Süß|Hälfte and|on|this|remark|not|we|remains|to|to close|the|ninth|episode|of|Sweet|half И на этой шутке нам остается только закрыть девятый выпуск Dolce metà. Und mit diesem Witz bleibt uns nichts anderes übrig, als die neunte Folge von Dolce metà zu beenden. And on this joke, we can only close the ninth episode of Dolce metà. Se avete qualche dubbio sulle idee regalo, chiedeteci qualche consiglio prima di prendere in mano il portafoglio. |||||||спросите нас||||||||| Wenn|Sie haben|irgendein|Zweifel|zu den|Ideen|Geschenken|fragen Sie uns|irgendeinen|Rat|bevor|von|nehmen|in|die Hand|das|Portemonnaie if|you have|some|doubt|on the|ideas|gift|ask us|some|advice|before|to|to take|into|hand|the|wallet |||||||perguntem-nos||||||||| Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу подарочных идей, спросите у нас пару советов, прежде чем брать в руки кошелек. Wenn Sie Zweifel an den Geschenkideen haben, fragen Sie uns um Rat, bevor Sie das Portemonnaie in die Hand nehmen. If you have any doubts about gift ideas, ask us for some advice before reaching for your wallet.

Elisa: Grazie dell'ascolto e non mancate il 19 dicembre, la puntata natalizia di Dolce metà. Elisa|Danke|fürs Zuhören|und|nicht|verpasst|die|Dezember|die|Folge|Weihnachts-|von|Dolce|metà Elisa|thank you|for listening|and|not|miss|the|December|the|episode|Christmas|of|Sweet|half Элиса: Спасибо за внимание, не пропустите 19 декабря, рождественский выпуск "Сладкая половинка". Elisa: Danke fürs Zuhören und verpassen Sie nicht am 19. Dezember die Weihnachtsfolge von Dolce metà. Elisa: Thank you for listening and don't miss the Christmas episode of Dolce metà on December 19. Cesare: A presto. Цезарь: До скорого. Cesare: Bis bald. Cesare: See you soon.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 SENT_CWT:ANo5RJzT=6.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.77 de:AFkKFwvL en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=189 err=0.00%) translation(all=151 err=0.00%) cwt(all=1736 err=18.84%)