×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 6 – Prenotare un ristorante

Italian Conversation 6 – Prenotare un ristorante

6. PRENOTARE UN RISTORANTE

Cliente: Pronto parlo con il ristorante Il Veliero?

Cameriere: Si, mi dica.

Cliente: Vorrei prenotare un tavolo per sei persone stasera verso le otto e mezza.

Cameriere: Va bene, mi dia il suo nome.

Cliente: Il mio nome è Gianluca Tozzi. Mi scusi, qual è il piatto del giorno?

Cameriere: Il piatto del giorno è zuppa di pesce fresco.

Cliente: La ringrazio a più tardi. — Cliente: Salve, sono venuta per prenotare il vostro ristorante per la mia festa di compleanno. Siamo circa 50 persone.

Cameriere: D'accordo, mi dica per quale giorno.

Cliente: Per il 27 settembre.

Cameriere: Aspetti che controllo. Sì il 27 settembre è libero.

Cliente: Avete dei menù fissi?

Cameriere: Sì, in genere per i compleanni abbiamo il menù fisso da 20 € compresa la torta.

Cliente: Va benissimo, allora prenoto per il 27.

Cameriere: Certo, mi dica il suo nome.

Cliente: Greta Bianchi. Le devo lasciare un acconto?

Cameriere: No, non si preoccupi.

Cliente: Arrivederci.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 6 – Prenotare un ristorante ||reservieren|| Italiano|Conversazione|To book|a|restaurant ||reservar|| italiano|Conversación|Reservar||restaurante Italienisch Konversation 6 - Ein Restaurant buchen Ιταλική Συνομιλία 6 - Κράτηση σε εστιατόριο Italian Conversation 6 – Booking a Restaurant Conversación en italiano 6 - Reservar en un restaurante Conversation italienne 6 - Réserver un restaurant イタリア語会話 6 - レストランを予約する Italiaanse conversatie 6 - Een restaurant boeken Rozmowa po włosku 6 - Rezerwacja restauracji Conversação em italiano 6 - Reservar um restaurante Разговорный итальянский 6 - Бронирование ресторана Italiensk Konversation 6 – Boka ett restaurang İtalyanca Konuşma 6 - Restoran rezervasyonu Італійська розмова 6 - Бронювання ресторану 意大利语会话 6 – 预订餐厅 義大利語會話 6 – 預訂餐廳

6\\. 6\. 6 \\\\. 6. PRENOTARE UN RISTORANTE reservieren|| to book|a|restaurant забронювати|| reservar um restaurante|| RESTAURANT BUCHEN RÉSERVER UN RESTAURANT レストランを予約する BOKA EN RESTAURANG RESTORAN REZERVASYONU YAPIN BOOKING A RESTAURANT

Cliente: Pronto parlo con il ristorante Il Veliero? |||||||Veliero |¿Listo?||||||Veliero Kunde: Hallo, spreche ich mit dem Restaurant Il Veliero? Cliente: Hola, ¿es el restaurante Il Veliero? Client : Bonjour, je peux parler au restaurant Il Veliero ? Müşteri: Merhaba, Il Veliero restoranıyla görüşecek miyim? Customer: Hello, am I speaking with the restaurant Il Veliero?

Cameriere: Si, mi dica. ||mi|powiedz Kellner: Ja, sagen Sie es mir. Camarero: Sí, dígame. Serveur : Oui, dites-moi. Garson: Evet, söyle bana. Waiter: Yes, how can I help you?

Cliente: Vorrei prenotare un tavolo per sei persone stasera verso le otto e mezza. |I would like|||||six||||||| |me gustaría|reservar||||||||||| |chciałbym|zarezerwować||stół|||osób|na dzisiaj wieczór|około||osiem||południa |||||||||para|||| Kunde: Ich möchte heute Abend gegen halb neun einen Tisch für sechs reservieren. Cliente: Me gustaría reservar una mesa para seis esta noche sobre las ocho y media. Client : J'aimerais réserver une table pour six personnes ce soir vers huit heures et demie. クライアント: 今夜 8 時半頃に 6 人用のテーブルを予約したいのですが。 Müşteri: Bu gece sekiz buçuk civarında altı kişilik bir masa ayırtmak istiyorum. Customer: I would like to book a table for six people tonight around eight thirty.

Cameriere: Va bene, mi dia il suo nome. Kellner|||geben Sie mir||||Name |it is|good|to me|give|the|your|name ||||dê||| |||мені||||ім'я Kellner: Okay, gib mir deinen Namen. Camarero: Muy bien, deme su nombre. Garson: Tamam, bana adını ver. Waiter: Okay, please give me your name.

Cliente: Il mio nome è Gianluca Tozzi. |the||||Gianluca|Tozzi |||||Gianluca|Tozzi Kunde: Mein Name ist Gianluca Tozzi. Cliente: Me llamo Gianluca Tozzi. Client : Mon nom est Gianluca Tozzi. Müşteri: Adım Gianluca Tozzi. Customer: My name is Gianluca Tozzi. Mi scusi, qual è il piatto del giorno? |||||Gericht|des| I|excuse|which|it is|the|dish|of the|day |||||prato|| |perdón||||plato|| |||||dish|| Entschuldigung, was ist das Gericht des Tages? Disculpe, ¿cuál es el plato del día? Excusez-moi, quel est le plat du jour? すみません、その日の料理は何ですか? Affedersiniz, günün yemeği nedir? Excuse me, what is the dish of the day?

Cameriere: Il piatto del giorno è zuppa di pesce fresco. Waiter|The|dish|of the|day|it is|soup|of|fish|fresh ||||||sopa||| |||des|||Fischsuppe||Fisch|fisch frisch ||||||soup|||fresco ||||||soppa|||färsk ||||||суп||| ||plato||||sopa||pescado|fresca Kellner: Das Gericht des Tages ist frische Fischsuppe. Camarero: El plato del día es sopa de pescado fresco. Serveur : Le plat du jour est une soupe de poisson frais. ウェイター: 今日の料理は新鮮な魚のスープです。 Garson: Günün yemeği taze balık çorbasıdır. Waiter: The dish of the day is fresh fish soup.

Cliente: La ringrazio a più tardi. |the|||| ||agradezco||| Kunde: Danke später. Cliente: Gracias, hasta luego. Client: Merci, à plus tard. Müşteri: Sonra teşekkür ederim. Customer: Thank you, see you later. — Cliente: Salve, sono venuta per prenotare il vostro ristorante per la mia festa di compleanno. |||venido||||||||||| - Kunde: Hallo, ich bin gekommen, um Ihr Restaurant für meine Geburtstagsfeier zu buchen. - Cliente: Hola, he venido a reservar en su restaurante para mi fiesta de cumpleaños. - Cliente: Bonjour, je viens pour réserver votre restaurant pour mon anniversaire. - Müşteri: Merhaba, doğum günü partim için restoranınızı rezerve etmeye geldim. — Customer: Hello, I came to book your restaurant for my birthday party. Siamo circa 50 persone. |ungefähr| we are|about|people |about| somos|unas|personas |cerca de| Wir sind etwa 50 Personen. Somos unas 50 personas. Nous sommes environ 50 personnes. Yaklaşık 50 kişiyiz. We are about 50 people.

Cameriere: D’accordo, mi dica per quale giorno. Kellner: Einverstanden, sagen Sie mir für welchen Tag. Camarero: Muy bien, dígame qué día. Serveur : D'accord, dites-moi pour quel jour. Garson: Pekala, bana hangi gün olduğunu söyle. Waiter: Alright, tell me for which day.

Cliente: Per il 27 settembre. ||for| Kunde: Für den 27. September. Cliente: Antes del 27 de septiembre. Client : Pour le 27 septembre. Müşteri: 27 Eylül'e kadar. Customer: For September 27th.

Cameriere: Aspetti che controllo. Kellner|Warten||kontrolliere Waiter|Wait|that|I check |aspectos||controle |Espera||verifico Kellner: Warte, ich schau nach. Camarero: Déjeme comprobarlo. Serveur : Attendez que je vérifie. Garson: Bekle, kontrol edeceğim. Waiter: Wait, let me check. Sì il 27 settembre è libero. ||September||frei yes|the|September|it is|free ||||livre ||septiembre||libre Ja, der 27. September ist frei. Sí, el 27 de septiembre es gratis. Oui, le 27 septembre est disponible. Evet 27 Eylül ücretsiz. Yes, September 27th is available.

Cliente: Avete dei menù fissi? |||menus|fixed ||||fixos Kunde: Haben Sie feste Menüs? Cliente: ¿Tienen menús fijos? Client : Avez-vous des menus fixes ? 客:セットメニューはありますか? Müşteri: Menüleriniz var mı? Customer: Do you have fixed menus?

Cameriere: Sì, in genere per i compleanni abbiamo il menù fisso da 20 € compresa la torta. |||en général|||||||||||gâteau Waiter|Yes|in|general|for|the|birthdays|we have|the|menu|fixed|from|included|the|cake garçom|||geralmente|||aniversos|temos||menu|fixo||incluída||bolo |||generell||die|Geburtstage||||festes|ab|inklusive||Torte |||di solito|||||||||inclusa|| |||generalmente|||cumpleaños||||fijo||incluida||pastel Kellner: Ja, normalerweise haben wir für Geburtstagsfeiern ein festes Menü für 20 € einschließlich der Torte. Camarero: Sí, generalmente para los cumpleaños tenemos un menú fijo de 20€ con tarta incluida. Serveur : Oui, en général pour les anniversaires nous avons un menu fixe à 20 € comprenant le gâteau. ウェイター: はい、通常、誕生日にはケーキを含む 20 ユーロのセット メニューがあります。 Garson: Evet, genellikle doğum günleri için pasta dahil 20 € set menümüz vardır. Waiter: Yes, usually for birthdays we have a fixed menu for 20 € including the cake.

Cliente: Va benissimo, allora prenoto per il 27. |it goes|very well|then|I book|for|the cliente||muito bem||reservar|| Kunde||||buche|| ||||bokar|| ||perfectly||I book|| ||||забронюю|| ||muy bien||reservo|| Kunde: Das passt sehr gut, dann reserviere ich für den 27. Cliente: Está bien, entonces reservaré para el día 27. Client : D'accord, donc je réserve pour le 27. クライアント: わかりました。では、27 日に予約します。 Müşteri: Tamam, 27'nci için yer ayırttım. Customer: That's perfect, then I'll book for the 27th.

Cameriere: Certo, mi dica il suo nome. |||||his| Kellner: Natürlich, sagen Sie mir bitte Ihren Namen. Camarero: Claro, dígame su nombre. Serveur: Bien sûr, dites-moi votre nom. ウェイター: はい、お名前を教えてください。 Garson: Tabii, bana adını söyle. Waiter: Of course, please tell me your name.

Cliente: Greta Bianchi. |Greta| |Greta| Kunde: Greta Bianchi. Cliente: Greta Bianchi. Client: Greta Bianchi. クライアント:グレタ・ビアンキ Müşteri: Greta Bianchi. Customer: Greta Bianchi. Le devo lasciare un acconto? ||||acompte to her|I have to|to leave|a|deposit ||deixar|um|depósito ich|muss|||Anzahlung ||||deposita ||||завдаток ||dejar||anticipo Muss ich eine Anzahlung hinterlassen? ¿Debo dejarte un depósito? Dois-je laisser un acompte ? デポジットを預ける必要がありますか? Depozito bırakmak zorunda mıyım? Do I need to leave a deposit?

Cameriere: No, non si preoccupi. Kellner|Nein|||machen Sie sich keine Sorgen Waiter|No|not|one|to worry ||||se preocupe Kellner: Nein, machen Sie sich keine Sorgen. Camarero: No, no se preocupe. Serveur : Non, ne vous inquiétez pas. Garson: Hayır, merak etmeyin. Waiter: No, don't worry.

Cliente: Arrivederci. Kunde: Auf Wiedersehen. Cliente: Adiós. Client : Au revoir. Güle güle. Customer: Goodbye.

SENT_CWT:ANo5RJzT=1.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 openai.2024-12-03 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=160 err=52.50%)