10. Dove vivevano le persone che non abitavano nel castello
Where|they lived|the|people|who|not|they lived|in the|castle
10. Wo die Leute lebten, die nicht im Schloss wohnten
10. Dónde vivía la gente que no vivía en el castillo
10. Où vivaient les personnes qui ne vivaient pas dans le château ?
10. Waar de mensen woonden die niet in het kasteel woonden
10. gdzie mieszkali ludzie, którzy nie mieszkali w zamku
10. Onde viviam as pessoas que não viviam no castelo
10. Где жили люди, которые не жили в замке
10. Kalede yaşamayan insanların nerede yaşadığı
10. Where did the people who did not live in the castle reside?
Essi vivevano nella campagna circostante o nei villaggi; la maggioranza delle persone erano contadini, questo significava che non possedevano la terra dove vivevano e lavoravano; la terra apparteneva al signore del castello locale; solo alcune persone vivevano nelle città.
they|they lived|in the|countryside|surrounding|or|in the|villages|the|majority|of the|people|they were|peasants|this|it meant|that|not|they possessed||land|where|||they worked|||belonged|to the|lord|of the|castle|local|only|some||||cities
They lived in the surrounding countryside or in villages; the majority of people were farmers, which meant they did not own the land where they lived and worked; the land belonged to the local lord of the castle; only a few people lived in the cities.
Le case dei contadini erano semplici e piccole.
the|houses|of the|peasants|they were|simple|and|small
The farmers' houses were simple and small.
Spesso i cottages erano composti solo di una stanza, i tetti erano coperti di paglia, i pavimenti avevano solo terra e non c'erano vetri alle finestre.
often|the|cottages|they were|made up|only|of|a|room|the|roofs|they were|covered|of|straw|the|floors|they had|only|earth|and|not|there were|glass|at the|windows
Often the cottages consisted of only one room, the roofs were thatched, the floors were just dirt, and there were no glass windows.
I muri erano spesso fatti da una serie di pali di legno con lunghi ramoscelli incastrati tra di loro; una specie di gesso veniva spalmato per realizzare un morbido e spesso muro.
the|walls|they were|often|made|by|a|series|of|poles|of|wood|with|long|twigs|intertwined|between|them|them|a|kind|of|plaster|it was|spread|to|to create|a|soft|and|thick|wall
Стены часто делались из деревянных жердей с воткнутыми между ними длинными сучьями; для получения мягкой и толстой стены наносилось что-то вроде штукатурки.
The walls were often made from a series of wooden posts with long twigs interwoven between them; a kind of plaster was spread to create a soft and thick wall.
La maggioranza della gente lavorava sulla terra, si crescevano i raccolti e si allevavano gli animali; nei periodi buoni avevano abbastanza da mangiare e vivere; la maggioranza di ciò che producevano, però, era destinata al signore del castello.
the|majority|of the|people|worked|on the|land|they|they grew|the|crops|and|they|they raised|the|animals|in the|periods|good|they had|enough|to|to eat|and|to live|the|majority|of|what|that|they produced|however|was|destined|to the|lord|of the|castle
Большинство людей обрабатывали землю, выращивали урожай и разводили животных; в хорошие времена им хватало на еду и жизнь; однако большая часть произведенного доставалась хозяину замка.
The majority of people worked the land, grew crops, and raised animals; in good times they had enough to eat and live; however, most of what they produced was destined for the lord of the castle.
Il villaggio era il luogo dove la gente di campagna si recava per incontrarsi, mangiare insieme e pregare.
the|village|it was|the|place|where|the|people|of|countryside|they|went|to|to meet|to eat|together|and|to pray
Деревня была местом, где деревенские люди собирались, вместе ели и молились.
The village was the place where country people went to meet, eat together, and pray.
Vi era inoltre anche una piazza del mercato per comprare e vendere e i viaggiatori potevano dormire nelle locande locali.
there|was|also|also|a|square|of the|market|to|buy|and|sell||the|travelers|they could|sleep|in the|inns|local
Здесь же находилась рыночная площадь для купли-продажи, а путешественники могли переночевать в местных трактирах.
There was also a market square for buying and selling, and travelers could sleep in local inns.
In realtà non era sicuro vivere nelle campagne: lupi affamati in inverno e ladri lungo le strade rendevano la campagna un posto piuttosto pericoloso; i villaggi non avevano la protezione di alti muri o guardie.
In|reality|not|it was|safe|to live|in the|countryside|wolves|hungry|in|winter|and|thieves|along|the|roads|made|the|countryside|a|place|quite|dangerous|the|villages|not|they had|the|protection|of|high|walls|or|guards
In reality, it was not safe to live in the countryside: hungry wolves in winter and thieves along the roads made the countryside a rather dangerous place; villages did not have the protection of high walls or guards.
La gente che non viveva in campagna, o nei castelli, viveva in città.
the|people|who|not|he/she lived|in|countryside|or|the|castles|he/she lived||cities
People who did not live in the countryside, or in castles, lived in cities.
Le città spesso si costruivano attorno ai castelli; col passare dei secoli, molti di questi castelli sono caduti in rovina o scomparsi completamente, ma le città sono rimaste.
the|cities|often|they|they built|around|to the|castles|with the|passing|of the|centuries|many|of|these||they are|fallen|in|ruin|or|disappeared|completely|but||||remained
Cities were often built around castles; over the centuries, many of these castles have fallen into ruin or completely disappeared, but the cities have remained.
In città vivevano principalmente i professionisti, i commercianti e i mercanti con le loro famiglie.
In|city|they lived|mainly|the|professionals||traders|and||merchants|with|the|their|families
In the cities lived mainly professionals, traders, and merchants with their families.
La gente che lavorava nello stesso settore, spesso viveva nella stessa strada.
the|people|who|worked|in the|same|sector|often|lived|in the|same|street
People who worked in the same sector often lived on the same street.
I professionisti sovente realizzavano delle società chiamate corporazioni.
the|professionals|often|they created|some|companies|called|corporations
Professionals often formed societies called corporations.
Queste persone avevano vite più facili dei contadini che lavoravano in campagna.
these|people|they had|lives|more|easy|than the|peasants|who|they worked|in|countryside
These people had easier lives than the peasants who worked in the countryside.
Le case delle persone più benestanti si riconoscevano perché i tetti avevano le tegole, a differenza di quelli delle case dei più poveri, ricoperti di paglia.
the|houses|of the|people|more|wealthy|they|they recognized|because|the|roofs|they had|the|tiles|at|difference|of|those|of the|houses|of the|more|poor|covered|of|straw
The houses of the wealthiest people could be recognized because their roofs had tiles, unlike those of the poorer houses, which were covered with straw.
Non possedevano animali da fattoria, ma avevano cavalli per il trasporto; pulci, pidocchi, troppi ratti erano comuni; I cani probabilmente causavano anche dei problemi.
not|they did not possess|animals|from|farm|but|they had|horses|for|the|transport|fleas|lice|too many|rats|they were|common|the|dogs|probably|they caused|also|some|problems
They did not own farm animals, but they had horses for transportation; fleas, lice, and too many rats were common; dogs probably also caused some problems.
Le città erano molto sporche e un forte, cattivo odore era sempre presente per le strade; la gente non aveva le lavatrici, i bagni o le toilette; versavano i loro escrementi sulla strada.
the|cities|they were|very|dirty|and|a|strong|bad|smell||always|present|through|the|streets|the|people|not|had|the|washing machines|the|||||||their|excrements|on the|street
Las ciudades estaban muy sucias y siempre había un fuerte y fétido olor en las calles; la gente no tenía lavadoras, retretes ni lavabos; vertían sus excrementos en la calle.
The cities were very dirty and a strong, bad smell was always present in the streets; people did not have washing machines, baths, or toilets; they dumped their excrement in the street.
SENT_CWT:ANo5RJzT=4.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2
en:ANo5RJzT
openai.2025-01-22
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=396 err=6.31%)