Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų
cookie policy.
"La locandiera" di Carlo Goldoni, Atto Terzo, Scena IX
Atto Terzo, Scena IX
SCENA IX
Marchese solo .
Marchese - È innamorato, si vergogna, e non vorrebbe che si sapesse.Ma forse non vorrà che si sappia, perché ha paura di me; avrà soggezione a dichiararsi per mio rivale.Mi dispiace assaissimo di questa macchia; se sapessi come fare a levarla!Queste donne sogliono avere della terra da levar le macchie.( Osserva nel tavolino e nel paniere ).Bella questa boccetta!Che sia d'oro o di princisbech?Eh, sarà di princisbech; se fosse d'oro, non la lascerebbero qui; se vi fosse dell'acqua della regina, sarebbe buona per levar questa macchia.( Apre, odora e gusta ).È spirito di melissa.Tant'è tanto sarà buono.Voglio provare.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
Atto Terzo, Scena IX
SCENA IX
Marchese solo .
Marchese - È innamorato, si vergogna, e non vorrebbe che si sapesse.Ma forse non vorrà che si sappia, perché ha paura di me; avrà soggezione a dichiararsi per mio rivale.
But perhaps he will not want it known, because he is afraid of me; he will have awe to declare himself for my rival.
Mi dispiace assaissimo di questa macchia; se sapessi come fare a levarla!
I am very sorry for this stain; if you knew how to get it off!
Queste donne sogliono avere della terra da levar le macchie.( Osserva nel tavolino e nel paniere ).Bella questa boccetta!Che sia d'oro o di princisbech?Eh, sarà di princisbech; se fosse d'oro, non la lascerebbero qui; se vi fosse dell'acqua della regina, sarebbe buona per levar questa macchia.( Apre, odora e gusta ).È spirito di melissa.Tant'è tanto sarà buono.Voglio provare.