×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, Italian Podcast Episode 17: la paura di parlare in italiano (subs)

Italian Podcast Episode 17: la paura di parlare in italiano (subs)

Ciao a tutti e bentornati al mio

podcast!

Allora stavo per dire "canale"

Mi sono ricordato che in realtà sto registrando

un episodio di podcast.

Sono troppo abituato a dire

la frase di apertura dei miei video.

Quindi, ricominciamo. Ciao a tutti,

e bentornato a un nuovo episodio di podcast.

Oggi voglio parlarvi di tutto

la paura di parlare in italiano

perché penso che sia un argomento molto importante da discutere

perché voglio dirti che non ce n'è bisogno

qualsiasi paura. So che è difficile da credere

ma

tutti hanno paura di affrontare questo

con una lingua che non è la nostra.

Tuttavia, nonostante questo, dobbiamo

perseverare e andare avanti

perché la paura di parlare non può

inibire il nostro viaggio di apprendimento della lingua.

Soprattutto quelli di voi che mi seguono,

siete tutti intelligenti e imparate l'italiano da soli

e la paura di parlare in italiano no

bloccare il tuo percorso di apprendimento, non dovrebbe

rallenta il tuo miglioramento

Quindi, proviamo ad analizzarlo insieme

questo sentimento di paura.

Qual è la paura di parlare?

Davvero, la paura di parlare

è la paura di sbagliare

e la paura di essere giudicato

forse da madrelingua.

Questi due esempi

sono le due preoccupazioni

che ho vissuto, e vivo ancora

anche oggi, quando

Io parlo inglese.

C'è una piccola parte di me

che ha paura di parlare inglese.

Perché, come ho detto prima,

Ho paura di essere giudicato,

Ho paura di dire qualcosa di sbagliato

Ho paura che quelli che mi stanno ascoltando

non capirà. Ma sono tutte paure irrazionali

arrivato a un certo punto di apprendimento della lingua.

Andare avanti,

studiando,

e lavorare con insegnanti e studenti

Sono arrivato a capire che è l'unico modo

per eliminare la paura di parlare

è parlare.

Sfortunatamente, una bacchetta magica quella

può fare

sparire la paura di parlare

in un secondo, non esiste.

Ma sta a noi lavorare su questo

sta a noi creare questa paura

alla fine vai via ...

o preoccupazioni, se vogliamo chiamarle così.

Quindi dal momento che siamo noi che

posiziona questo blocco

o questa pausa, nel nostro

testa, tocca anche a noi

rimuoverlo e

come dicevo prima, l'unico modo

per eliminarlo, nella mia esperienza,

è parlare, continuare a parlare

perché più parli, più

acquisisci

certezza nel farlo.

Quindi il mio consiglio a questo punto

parla, parla, parla!

Semmai, quando commetti errori

mentre parli,

tu avrai comunque

la possibilità di imparare dai tuoi errori.

Quindi, fare errori quando

stai studiando o imparando una lingua,

possiamo dire che lo è

anche un positivo. Quindi errare è naturale

in realtà è buono, perché

ci fa capire

dei nostri errori, ci fa riflettere su quello che diciamo

per poter migliorare.

All'inizio dell'anno (2019),

Ho fatto un video su questo argomento su youtube,

e più o meno

mi piacerebbe dirti

le stesse informazioni, ma

ma mi sto avvicinando in un ordine diverso

perché non sto seguendo la trascrizione del video

ma sto andando a ruota libera.

No, sto scherzando, non sto andando a ruota libera,

So cosa sto dicendo

ma semplicemente

l'ordine delle informazioni è diverso

in questo episodio, quindi forse

potresti avere il file

sentendo di aver già sentito questi

cose prima da me,

in effetti è vero perché di questo argomento ho già parlato prima

in un video sul mio canale youtube, ma comunque

questo è un piccolo inserto di parentesi

che sto chiudendo adesso.

Quindi, abbiamo detto che l'unico rimedio per farlo

mettere da parte la paura di parlare è

come ho detto prima, per parlare.

Ma ci sono alcune cose che possiamo fare per

sentirsi più a proprio agio quando

parliamo italiano, o la lingua straniera

che stai studiando. Quindi, prima di tutto,

Prova a parlare ad alta voce in italiano

o nella lingua che stai studiando

magari in un momento in cui sei solo a casa

quando studi

in un momento di calma.

Prova a parlare ad alta voce da solo.

Sembrerà

stupido, ma in realtà non lo è.

Piuttosto, è molto utile

Perché parlando ad alta voce,

leggere ad alta voce, ripetere

ad alta voce, tutto aiuta

il cervello a cui abituarsi

sentire la tua voce in un'altra lingua.

E questo lo rende così

in una conversazione con un'altra persona,

sarai più sciolto, più a tuo agio

Posso dirti che funziona perché

Lo faccio, parlo a me stesso in inglese

o in francese,

e devo dire che aiuta.

Quindi provalo, vedi se

funziona per te o no,

e deciderai il risultato

Il secondo consiglio è

è essere più facili con voi stessi,

devi permettere a te stesso di commettere errori.

Quindi, se commetti errori, sii paziente

perché alla fine, siamo chiari,

qual è la cosa peggiore che potrebbe accadere

se sbagli mentre parli?

Niente! Non sarebbe successo niente.

Piuttosto, come ti dicevo prima,

avrai l'opportunità di correggere il tuo errore

per imparare dal tuo errore.

Quindi sii più facile con te stesso

se commetti degli errori, sii paziente.

L'importante è tenere a mente l'errore,

e rifletterci sopra,

abbiamo detto che se commetti un errore non succederà nulla,

ma è importante riflettere sull'errore commesso.

Quindi, il terzo consiglio che voglio darti

è praticare la lingua con qualcuno

Abbiamo detto che puoi parlare ad alta voce da solo, ma

c'è anche bisogno di

esercitati a conversare con un madrelingua.

E in questo, Internet

ci aiuta molto

perché possiamo trovare molti modi

fare pratica gratuitamente

e alcuni a pagamento,

la propria capacità di conversare in una lingua straniera.

Ci sono un sacco di piattaforme su cui è possibile

per cercare e trovare un tutor di lingue,

o un insegnante per esercitarsi

la lingua parlata.

A proposito, c'è anche un video di YouTube

in cui consiglio i modi in cui farlo

pratica la tua conversazione

sia su Internet che

anche di persona

senza dover vivere in Italia.

Quindi se vuoi dare un'occhiata troverai tutte le informazioni in quel video

Che altro dire ...

Penso di aver detto tutto, più o meno

Quindi vorrei sapere da tutti voi

se hai

un po 'di paura di parlare

o se hai superato questa paura,

Sarei molto interessato a sapere come hai fatto

e anche avere

il tuo punto di vista su questo argomento.

Quindi, se vuoi, puoi lasciare un commento

su questo argomento. Vi ringrazio tutti

per sintonizzarmi di nuovo oggi

e così ci vedremo ... anzi no!

Ci sentiremo, perché questo

è un episodio di podcast

Ci sentiremo nel prossimo episodio.

Alla prossima volta, ciao!

Italian Podcast Episode 17: la paura di parlare in italiano (subs) Italienisch Podcast Episode 17: Die Angst, Italienisch zu sprechen (Untertitel) Italian Podcast Episode 17: The fear of speaking Italian (subs)

Ciao a tutti e bentornati al mio Hi everyone, and welcome back to my

podcast! podcast!

Allora stavo per dire "canale" I was about to say "channel", then Así que iba a decir "canal" Więc chciałem powiedzieć „kanał”

Mi sono ricordato che in realtà sto registrando I remembered that I am actually recording Recordé que en realidad estoy grabando

un episodio di podcast. a podcast episode.

Sono troppo abituato a dire I am too used to saying

la frase di apertura dei miei video. the opening sentence of my videos.

Quindi, ricominciamo. Ciao a tutti, So, let's start over. Hi everyone,

e bentornato a un nuovo episodio di podcast. and welcome back to a new podcast episode.

Oggi voglio parlarvi di tutto Today I want to talk to you all about

la paura di parlare in italiano the fear of speaking in Italian

perché penso che sia un argomento molto importante da discutere because I think it is a very important topic to discuss

perché voglio dirti che non ce n'è bisogno because I want to tell you that there doesn't need to be

qualsiasi paura. So che è difficile da credere any fear. I know it's hard to believe,

ma but

tutti hanno paura di affrontare questo everyone is afraid to confront this

con una lingua che non è la nostra. with a language that is not our own.

Tuttavia, nonostante questo, dobbiamo However, despite this, we must

perseverare e andare avanti persevere||| persevere, and continue ahead

perché la paura di parlare non può because the fear of speaking cannot

inibire il nostro viaggio di apprendimento della lingua. inhibit||||||| inhibit our journey of learning the language.

Soprattutto quelli di voi che mi seguono, Especially those of you that follow me,

siete tutti intelligenti e imparate l'italiano da soli you are all smart and learn Italian on your own

e la paura di parlare in italiano no and the fear of speaking in Italian cannot

bloccare il tuo percorso di apprendimento, non dovrebbe block your path of learning, it ought not to

rallenta il tuo miglioramento slow down your improvement ralentiza tu mejora

Quindi, proviamo ad analizzarlo insieme So, let's try to analyze this together

questo sentimento di paura. this sentiment of being afraid.

Qual è la paura di parlare? What is the fear of speaking? ¿Qué es el miedo a hablar?

Davvero, la paura di parlare Really, the fear of speaking

è la paura di sbagliare is the fear of making errors

e la paura di essere giudicato and the fear of being judged

forse da madrelingua. perhaps by native speakers. quizás de un hablante nativo.

Questi due esempi These two examples

sono le due preoccupazioni are the two concerns

che ho vissuto, e vivo ancora that I lived, and still live

anche oggi, quando even today, when

Io parlo inglese. I speak english.

C'è una piccola parte di me There is a small part of me

che ha paura di parlare inglese. that is afraid to speak english.

Perché, come ho detto prima, Because, as I stated before,

Ho paura di essere giudicato, I am afraid of being judged,

Ho paura di dire qualcosa di sbagliato I am afraid of saying something incorrectly

Ho paura che quelli che mi stanno ascoltando I am afraid that those who are listening to me

non capirà. Ma sono tutte paure irrazionali won't understand. But they are all irrational fears

arrivato a un certo punto di apprendimento della lingua. having arrived at a certain point of learning the language.

Andare avanti, Going ahead,

studiando, studying,

e lavorare con insegnanti e studenti and working with teachers and students

Sono arrivato a capire che è l'unico modo I've come to understand that the only way

per eliminare la paura di parlare to eliminate the fear of speaking

è parlare. is to speak.

Sfortunatamente, una bacchetta magica quella Unfortunately, a magic wand that Desafortunadamente, una varita mágica que

può fare can make

sparire la paura di parlare disappear the fear of speaking

in un secondo, non esiste. in a second, doesn't exist.

Ma sta a noi lavorare su questo But it's on us to work on this

sta a noi creare questa paura it's on us to make this fear

alla fine vai via ... eventually go away...

o preoccupazioni, se vogliamo chiamarle così. or concerns, if we wish to call them that instead.

Quindi dal momento che siamo noi che So since it's us who

posiziona questo blocco place this block

o questa pausa, nel nostro or this break, in our

testa, tocca anche a noi head, it's also on us to

rimuoverlo e remove it and

come dicevo prima, l'unico modo as I was saying earlier, the only way

per eliminarlo, nella mia esperienza, to eliminate it, in my experience,

è parlare, continuare a parlare is to speak, continue to speak

perché più parli, più because the more you speak, the more

acquisisci you acquire

certezza nel farlo. certainty in doing so.

Quindi il mio consiglio a questo punto So my advice at this point

parla, parla, parla! speak, speak, speak!

Semmai, quando commetti errori if||| If anything, when you make errors Si quelque chose, quand tu fais des erreurs

mentre parli, while you speak,

tu avrai comunque you will have, anyhow,

la possibilità di imparare dai tuoi errori. the possibility to learn from your errors.

Quindi, fare errori quando So, to make mistakes when

stai studiando o imparando una lingua, you are studying or learning a language,

possiamo dire che lo è we can say it is

anche un positivo. Quindi errare è naturale also a positive. So to err is natural

in realtà è buono, perché it's actually good, because

ci fa capire it makes us realize

dei nostri errori, ci fa riflettere su quello che diciamo of our errors, it makes us reflect on what we're saying

per poter migliorare. in order to be able to improve.

All'inizio dell'anno (2019), At the beginning of the year (2019),

Ho fatto un video su questo argomento su youtube, I made a video on this topic on youtube,

e più o meno and more or less

mi piacerebbe dirti I would like to tell you

le stesse informazioni, ma the same information, but

ma mi sto avvicinando in un ordine diverso but I am approaching it in a different order

perché non sto seguendo la trascrizione del video because i'm not following the video transcription

ma sto andando a ruota libera. but I am freewheeling. pero soy libre.

No, sto scherzando, non sto andando a ruota libera, No, I'm kidding, I'm not freewheeling,

So cosa sto dicendo I know what I'm saying,

ma semplicemente but simply

l'ordine delle informazioni è diverso the order of the information is different

in questo episodio, quindi forse in this episode, so maybe

potresti avere il file you could have the

sentendo di aver già sentito questi feeling you've already heard these

cose prima da me, things before from me,

in effetti è vero perché di questo argomento ho già parlato prima in effect it's true because I've already spoken about this topic before

in un video sul mio canale youtube, ma comunque in a video on my youtube channel, but anyway

questo è un piccolo inserto di parentesi this is a small parenthesis insert ceci est un petit insert de parenthèses

che sto chiudendo adesso. that I'm closing now.

Quindi, abbiamo detto che l'unico rimedio per farlo So, we've said that the only remedy in order to

mettere da parte la paura di parlare è set aside the fear of speaking is

come ho detto prima, per parlare. as I've said before, to speak.

Ma ci sono alcune cose che possiamo fare per But there are some things that we can do to

sentirsi più a proprio agio quando ||||more comfortable| feel more at ease when

parliamo italiano, o la lingua straniera we speak Italian, or the foreign language

che stai studiando. Quindi, prima di tutto, that you're studying. So, first of all,

Prova a parlare ad alta voce in italiano Try to speak out loud in Italian

o nella lingua che stai studiando or in the language you're studying

magari in un momento in cui sei solo a casa maybe during a moment in which you're alone at home

quando studi when you're studying

in un momento di calma. in a moment of calmness.

Prova a parlare ad alta voce da solo. Try to speak out loud by yourself.

Sembrerà It will seem

stupido, ma in realtà non lo è. stupid, but it really isn't.

Piuttosto, è molto utile Rather, it is very helpful

Perché parlando ad alta voce, Because speaking out loud, Porque hablando en voz alta

leggere ad alta voce, ripetere reading out loud, repeating

ad alta voce, tutto aiuta out loud, all help

il cervello a cui abituarsi the brain to get used to

sentire la tua voce in un'altra lingua. hearing your voice in another language.

E questo lo rende così And this makes it so that

in una conversazione con un'altra persona, in a conversation with another person,

sarai più sciolto, più a tuo agio ||||||more comfortable you will be more loose, more at ease

Posso dirti che funziona perché I can tell you that this works because

Lo faccio, parlo a me stesso in inglese I do it, I speak to myself in English

o in francese, or in French,

e devo dire che aiuta. and I must say, it helps.

Quindi provalo, vedi se So try it, see if it

funziona per te o no, works for you or not,

e deciderai il risultato and you'll decide the outcome

Il secondo consiglio è The second piece of advice is

è essere più facili con voi stessi, is to be easier on yourselves,

devi permettere a te stesso di commettere errori. you must allow yourself to make mistakes.

Quindi, se commetti errori, sii paziente So if you make mistakes, be patient

perché alla fine, siamo chiari, because in the end, let's be clear,

qual è la cosa peggiore che potrebbe accadere what is the worst thing that could happen

se sbagli mentre parli? if you make an error while you speak?

Niente! Non sarebbe successo niente. Nothing! Nothing would happen. Nic! Nic by się nie wydarzyło.

Piuttosto, come ti dicevo prima, Rather, as I was telling you earlier,

avrai l'opportunità di correggere il tuo errore you will have an opportunity to correct your error

per imparare dal tuo errore. to learn from your error.

Quindi sii più facile con te stesso So be easier on yourself

se commetti degli errori, sii paziente. if you make some errors, be patient.

L'importante è tenere a mente l'errore, The important thing is to keep in mind the error, Ważne jest, aby pamiętać o błędzie,

e rifletterci sopra, and reflect on it, i pomyśl o tym,

abbiamo detto che se commetti un errore non succederà nulla, we said if you make an error nothing will happen,

ma è importante riflettere sull'errore commesso. but it is important to reflect on the error made.

Quindi, il terzo consiglio che voglio darti Then, the third piece of advice I want to give you

è praticare la lingua con qualcuno is to practice the language with someone

Abbiamo detto che puoi parlare ad alta voce da solo, ma We've said that you can speak out loud alone, but

c'è anche bisogno di there is also a need to

esercitati a conversare con un madrelingua. practice conversing with a native speaker.

E in questo, Internet And in this, the internet

ci aiuta molto helps us a lot

perché possiamo trovare molti modi because we can find a lot of ways

fare pratica gratuitamente to practice for free

e alcuni a pagamento, and some for a fee,

la propria capacità di conversare in una lingua straniera. ones own ability to converse in a foreign language.

Ci sono un sacco di piattaforme su cui è possibile There are a ton of platforms on which it is possible

per cercare e trovare un tutor di lingue, to search and find a language tutor,

o un insegnante per esercitarsi or a teacher to practice

la lingua parlata. the spoken language.

A proposito, c'è anche un video di YouTube By the way, there's also a youtube video

in cui consiglio i modi in cui farlo in which I advise ways in which to

pratica la tua conversazione practice your conversational

sia su Internet che both on the internet and

anche di persona also in person

senza dover vivere in Italia. without having to live in Italy.

Quindi se vuoi dare un'occhiata troverai tutte le informazioni in quel video So if you want to take a look you'll find all the information in that video

Che altro dire ... What else to say...

Penso di aver detto tutto, più o meno I think I said everything, more or less

Quindi vorrei sapere da tutti voi So I would like to know, from you all,

se hai if you have

un po 'di paura di parlare a bit of fear of speaking

o se hai superato questa paura, or if you've overcome this fear,

Sarei molto interessato a sapere come hai fatto I would be very interested to know how you did it

e anche avere and also to have

il tuo punto di vista su questo argomento. your point of view on this topic.

Quindi, se vuoi, puoi lasciare un commento So if you want, you can leave a comment

su questo argomento. Vi ringrazio tutti on this topic. I thank you all

per sintonizzarmi di nuovo oggi for tuning in again today para sintonizarnos de nuevo hoy

e così ci vedremo ... anzi no! and so we'll see each other... actually no!

Ci sentiremo, perché questo We'll hear each other, because this

è un episodio di podcast is a podcast episode

Ci sentiremo nel prossimo episodio. We'll hear each other in the next episode.

Alla prossima volta, ciao! Till next time, bye!