×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, Learn How to Use Italian Pronominal Verbs [VERBI PRONOMINALI in italiano]

Learn How to Use Italian Pronominal Verbs [VERBI PRONOMINALI in italiano]

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Come state? Spero che stiate

benissimo e che siate pronti per una nuova lezione di grammatica.

Oggi parliamo di grammatica, in particolare,

parleremo dei verbi pronominali, cercheremo di capire insieme questi verbi che possono rappresentare

un piccolo ostacolo per

molti studenti. Qual è la particolarità di questi verbi? Ce lo dice il nome stesso:

verbi pronominali. Nel verbo, quindi, troviamo dei pronomi o delle particelle pronominali che sono lì perché hanno una funzione

precisa, cioè quella di dare al verbo un significato che possiamo definire

idiomatico. Quindi i verbi pronominali hanno dei

significati propri ben precisi. Nei verbi pronominali possiamo trovare quattro

pronomi o particelle pronominali: possiamo trovare "si",

"la", "ci" e "ne". Possiamo trovarli da soli oppure in combinazione

l'uno con l'altro, per un massimo di due pronomi per ogni verbo pronominale.

Di solito il "si" è in combinazione con il "ne" e il "ci" è in combinazione con

"la". I verbi pronominali si formano, come abbiamo detto

aggiungendo dei pronomi ad un verbo "standard", questo però non deve confonderci,

perché i due verbi poi non avranno lo stesso significato.

Ad esempio: "andare" e

"andarsene". Di base in

"andarsene" c'è il verbo "andare", però la presenza di "si" e "ne"

cambia il significato del verbo

"andare", quindi "andare" e "andarsene" non hanno lo stesso significato.

"Andare" indica l'azione di muoversi verso un posto,

quindi "andare da qualche parte".

Mentre "andarsene" ha un significato ben preciso che è quello di "andare via da un luogo".

Questo

significato è dato proprio dai due pronomi che sono presenti nel verbo,

quindi "ne" sostituisce "da questo posto",

mentre il "si" dà una sorta di riflessività al verbo. Quindi, se io dico "me ne vado"

significa che "io vado via dal posto in cui mi trovo",

"vado via da qui". C'è sempre un espressione standard per dire la stessa cosa,

mi avete appena sentito dire "andare via da un posto", quindi io posso dire

"andarsene" -

me ne vado -

"andare via da un posto" - vado via da qui - per esempio. Ma sappiate che i parlanti nativi preferiscono sempre usare il verbo pronominale, quindi sentirete

gli italiani dire "me ne vado" e "non vado via da qui" o "vado via di qui". Quindi è importante

sapere che i parlanti nativi - gli italiani nel nostro caso - scelgono i verbi pronominali nella conversazione

informale e familiare, quindi quando si parla tra amici, con la famiglia, ci sarà un ampio uso di

verbi pronominali.

Proviamo a coniugare insieme il verbo "andarsene" per osservare anche la posizione

dei due pronomi nella coniugazione:

io me ne vado, tu te ne vai,

lui/lei se ne va, noi ce ne andiamo, voi ve ne andate, loro se ne vanno.

Come vedete, i due pronomi si trovano prima del verbo coniugato

e si coniugano anche loro di conseguenza, soprattutto

perché nel caso di "andarsene", c'è il pronome "si", che funziona come se fosse un

pronome

riflessivo, quindi cambia a seconda della persona. Quindi: io mi, tu ti,

lui/lei si, noi ci, voi vi, loro si. Mentre "ne" rimane invariabile, perché "ne" è sempre

invariabile.

Osserviamo anche che c'è una lettera diversa

nei

pronomi

riflessivi.

Io non dico

"mi ne", non dico "ti ne", eccetera, ma devo cambiare la "i"

in "e" per una questione di sonorità, perché suona meglio ed è più facile

pronunciare "me ne", "te ne", "ve ne", per esempio.

Così abbiamo una concordanza di suono, no? C'è la "e" in tutti e due i pronomi ed è più facile da pronunciare.

Quindi ricordatevi che quando c'è un doppio pronome prima di un verbo coniugato, il primo pronome cambia sempre

la "i" in "e".

Vediamo adesso alcuni verbi pronominali che sono spesso utilizzati nelle conversazioni.

Questi non sono gli unici verbi che sono utilizzati, ovviamente ce ne sono molti altri.

Questi sono alcuni

esempi di verbi pronominali che sono spesso usati nelle conversazioni.

Qui ho scritto "cavarsela". "Cavarsela" significa "riuscire

a fare qualcosa".

Quindi se io dico "me la cavo" sto dicendo

"riesco a fare qualcosa". Anche

"spassarsela" è un verbo pronominale molto utilizzato che significa "divertirsi".

Quindi è la versione più

informale del verbo

"divertirsi". Se io dico "me la spasso" sto dicendo "mi diverto".

"Mettercela tutta"

significa "fare il possibile"

oppure "fare del proprio meglio in una situazione".

Se dico "ce la metto tutta"

sto dicendo che "faccio il possibile per

risolvere

un problema" oppure "per

ottenere dei risultati".

"Prendersela", invece, si usa sempre in combinazione con

"prendersela con qualcuno", quindi è un'azione

rivolta ad un'altra persona

e significa

"arrabbiarsi". Quindi se io dico "me la prendo" sto dicendo "mi arrabbio con qualcuno".

"Avercela con qualcuno" ha più o meno lo stesso significato, perché significa "essere offesi o

arrabbiati", quindi se io dico "ce l'ho con te"

significa "sono arrabbiato con te". La differenza principale tra

"prendersela" e "avercela" è che "prendersela" è

l'azione di arrabbiarsi,

mentre "avercela" indica uno stato già iniziato, quindi siete già

arrabbiati se usate questo verbo.

L'obiettivo di questo video non era quello di farvi imparare

tutti i verbi pronominali che esistono, ma semplicemente

quello di farvi capire questi verbi pronominali. Quando voi li usate in una conversazione,

in una frase, in un testo,

ricordatevi che il verbo non si separa mai dai pronomi che contiene al suo interno,

perché sono proprio i pronomi

che troviamo al loro interno che danno quel significato al verbo e quindi dobbiamo sempre

mantenerli nella coniugazione.

Se avete delle domande, lasciatele nella sezione dei commenti qui sotto. In futuro sicuramente

farò altri video sui verbi pronominali, magari dei video più specifici su

alcuni verbi pronominali, quelli più usati o più

popolari diciamo. Grazie mille per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. A presto,

ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn How to Use Italian Pronominal Verbs [VERBI PRONOMINALI in italiano] |||||pronominal|||pronominal|| Lernen Sie, wie man italienische Pronominalverben verwendet [PRONOMINALE VERBEN auf Italienisch]. Learn How to Use Italian Pronominal Verbs [PRONOMINAL VERBS in Italian].

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Come state? Spero che stiate Hello everyone and welcome back to my channel! How are you? I hope you are

benissimo e che siate pronti per una nuova lezione di grammatica. |||||for|||||

Oggi parliamo di grammatica, in particolare, Hoy hablamos de gramática.

parleremo dei verbi pronominali, cercheremo di capire insieme questi verbi che possono rappresentare |||pronominal|||||||||

un piccolo ostacolo per

molti studenti. Qual è la particolarità di questi verbi? Ce lo dice il nome stesso: viele Schüler. Was ist die Besonderheit dieser Verben? Der Name selbst sagt uns:

verbi pronominali. Nel verbo, quindi, troviamo dei pronomi o delle particelle pronominali pronominale Verben. Im Verb finden wir daher Pronomen oder Pronominalpartikel Verbos pronominales. che sono lì perché hanno una funzione die da sind, weil sie eine Funktion haben que están ahí porque tienen una función precisa.

precisa, cioè quella di dare al verbo un significato che possiamo definire präzise, das heißt, dem Verb eine Bedeutung zu geben, die wir definieren können

idiomatico. Quindi i verbi pronominali hanno dei idiomatisch. Daher haben pronominale Verben Götter idiomático. Por tanto, los verbos pronominales tienen dioses.

significati propri ben precisi. Nei verbi pronominali possiamo trovare quattro richtige Bedeutungen. In den pronominalen Verben finden wir vier

pronomi o particelle pronominali: possiamo trovare "si", Pronomen oder Pronominalpartikel: wir können "ja" finden,

"la", "ci" e "ne". Possiamo trovarli da soli oppure in combinazione „das“, „dort“ und „ne“. Wir können sie einzeln oder in Kombination finden

l'uno con l'altro, per un massimo di due pronomi per ogni verbo pronominale. miteinander, für maximal zwei Pronomen für jedes pronominale Verb.

Di solito il "si" è in combinazione con il "ne" e il "ci" è in combinazione con Üblicherweise wird „ja“ mit „ne“ und „dort“ mit kombiniert

"la". I verbi pronominali si formano, come abbiamo detto "dort". Pronominale Verben werden, wie gesagt, gebildet

aggiungendo dei pronomi ad un verbo "standard", questo però non deve confonderci, |||||||||||to confuse us Hinzufügen von Pronomen zu einem "Standard"-Verb, aber das sollte uns nicht verwirren, añadir pronombres a un verbo "estándar", sin embargo, esto no debería confundirnos,

perché i due verbi poi non avranno lo stesso significato. weil die beiden Verben nicht die gleiche Bedeutung haben werden. porque ambos verbos pueden no tener el mismo significado.

Ad esempio: "andare" e Zum Beispiel: „gehen“ e Por ejemplo,

"andarsene". Di base in "Verlassen". Grundlegend "Salir". Básico en

"andarsene" c'è il verbo "andare", però la presenza di "si" e "ne"

cambia il significato del verbo

"andare", quindi "andare" e "andarsene" non hanno lo stesso significato. Entonces, "andare" y "andarsene" no tienen el mismo significado.

"Andare" indica l'azione di muoversi verso un posto, "to go" bedeutet die Handlung, sich an einen Ort zu bewegen, "Andare" indica la acción de moverse hacia un lugar,

quindi "andare da qualche parte". daher "irgendwohin gehen". es decir, ir a cualquier parte.

Mentre "andarsene" ha un significato ben preciso che è quello di "andare via da un luogo". Während "weggehen" eine sehr spezifische Bedeutung hat, nämlich "von einem Ort weggehen". Mientras que, "andarsene" tiene un significado muy preciso,

Questo Este significado es dado por los dos pronombres que están presentes en el verbo.

significato è dato proprio dai due pronomi che sono presenti nel verbo, Die Bedeutung wird genau durch die beiden Pronomen gegeben, die im Verb vorhanden sind,

quindi "ne" sostituisce "da questo posto", dann ersetzt "ne" "von diesem Ort", Por lo tanto, "ne" sustituye "de este lugar"

mentre il "si" dà una sorta di riflessività al verbo. Quindi, se io dico "me ne vado" |||||||reflectiveness||||||||| während das "si" dem Verb eine Art Reflexivität verleiht. Also wenn ich sage "Ich gehe" Al mismo tiempo que "si" da una suerte de reflexividad al verbo.

significa che "io vado via dal posto in cui mi trovo", es bedeutet "Ich gehe von dort, wo ich bin", significa que "yo me alejo del lugar donde estoy",

"vado via da qui". C'è sempre un espressione standard per dire la stessa cosa, "Ich gehe weg von hier". Es gibt immer einen Standardausdruck, um dasselbe zu sagen, "Me voy de aquí".

mi avete appena sentito dire "andare via da un posto", quindi io posso dire Sie haben mich gerade sagen hören: "Geh weg von einem Ort", damit ich sagen kann Acaban de escucharme decir "andare via da un posto" (alejarse de un lugar),

"andarsene" - "Verlassen" -

me ne vado - Ich gehe weg - "me ne vado" (me voy),

"andare via da un posto" - vado via da qui - per esempio. Ma sappiate che i parlanti nativi "geh weg von einem Ort" - ich gehe weg von hier - zum Beispiel. Aber seien Sie sich bewusst, dass Muttersprachler "andare via da un posto" (alejarse de un lugar), preferiscono sempre usare il verbo pronominale, quindi sentirete Sie ziehen es immer vor, das pronominale Verb zu verwenden, also werden Sie hören ellos siempre prefieren usar el verbo pronominal, así que oirás

gli italiani dire "me ne vado" e "non vado via da qui" o "vado via di qui". Quindi è importante Italiener sagen "Ich gehe" und "Ich gehe nicht weg von hier" oder "Ich gehe weg von hier". Es ist also wichtig

sapere che i parlanti nativi - gli italiani nel nostro caso - zu wissen, dass Muttersprachler - in unserem Fall Italiener - scelgono i verbi pronominali nella conversazione sie wählen pronominale Verben im Gespräch escogen los verbos pronominales en las conversaciones informales y familiares,

informale e familiare, quindi quando si parla tra amici, con la famiglia, ci sarà un ampio uso di informell und vertraut, so dass bei Gesprächen zwischen Freunden oder mit der Familie ausgiebig Gebrauch gemacht wird informal y familiar, por lo que al hablar entre amigos, con la familia, habrá un amplio uso de

verbi pronominali.

Proviamo a coniugare insieme il verbo "andarsene" per osservare anche la posizione Versuchen wir, das Verb „to go“ zusammen zu konjugieren, um auch die Position zu beobachten Intentemos conjugar el verbo "andarsene",

dei due pronomi nella coniugazione: der beiden Pronomen in der Konjugation:

io me ne vado, tu te ne vai, Ich gehe, du gehst, Yo me voy,

lui/lei se ne va, noi ce ne andiamo, voi ve ne andate, loro se ne vanno. er/sie geht, wir gehen, ihr geht, sie gehen. tú te vas,

Come vedete, i due pronomi si trovano prima del verbo coniugato Wie Sie sehen können, stehen die beiden Pronomen vor dem konjugierten Verb Como ven, los dos pronombres se encuentran antes del verbo conjugado,

e si coniugano anche loro di conseguenza, soprattutto und sie konjugieren vor allem auch entsprechend y también se conjugan en consecuencia, sobre todo

perché nel caso di "andarsene", c'è il pronome "si", che funziona come se fosse un denn bei „geh weg“ gibt es das Pronomen „ja“, das so wirkt, als wäre es ein

pronome Pronomen

riflessivo, quindi cambia a seconda della persona. Quindi: io mi, tu ti, reflektierend, also ändert es sich je nach Person. Also: ich ich, du du,

lui/lei si, noi ci, voi vi, loro si. Mentre "ne" rimane invariabile, perché "ne" è sempre

invariabile.

Osserviamo anche che c'è una lettera diversa Wir stellen auch fest, dass es einen anderen Buchstaben gibt Observamos también que hay una letra diferente en los "pronombres reflexivos"

nei

pronomi

riflessivi.

Io non dico Yo no digo "mi ne", no digo "ti ne", etc.

"mi ne", non dico "ti ne", eccetera, ma devo cambiare la "i" "mi ne", ich sage nicht "ti ne" usw., aber ich muss das "i" ändern

in "e" per una questione di sonorità, perché suona meglio ed è più facile in "e" wegen der Klangfülle, weil es besser klingt und einfacher ist

pronunciare "me ne", "te ne", "ve ne", per esempio. sprechen Sie zum Beispiel "me ne", "te ne", "ve ne" aus.

Così abbiamo una concordanza di suono, no? C'è la "e" in tutti e due i pronomi ed è più facile da pronunciare. Wir haben also eine Klangkonkordanz, richtig? Es gibt ein "e" in beiden Pronomen und es ist einfacher auszusprechen.

Quindi ricordatevi che quando c'è un doppio pronome prima di un verbo coniugato, il primo pronome cambia sempre Por lo tanto, deben recordar que cuando hay un pronombre doble antes de una verbo conjugado,

la "i" in "e".

Vediamo adesso alcuni verbi pronominali che sono spesso utilizzati nelle conversazioni. Veamos ahora algunos verbos pronominales que son utilizados, a menudo, en las conversaciones.

Questi non sono gli unici verbi che sono utilizzati, ovviamente ce ne sono molti altri. Dies sind nicht die einzigen Verben, die verwendet werden, natürlich gibt es noch viele andere. Estos no son los únicos verbos utilizados. Obviamente, hay muchos otros.

Questi sono alcuni Estos son algunos ejemplos de verbos pronominales

esempi di verbi pronominali che sono spesso usati nelle conversazioni.

Qui ho scritto "cavarsela". "Cavarsela" significa "riuscire Hier habe ich "durchkommen" geschrieben. „Get by“ bedeutet „erfolgreich sein“. Here I wrote "get by". "Get by" means "to succeed." Aquí he escrito "cavarsela".

a fare qualcosa".

Quindi se io dico "me la cavo" sto dicendo So if I say "I'm good" I'm saying Entonces, si yo digo "me la cavo",

"riesco a fare qualcosa". Anche

"spassarsela" è un verbo pronominale molto utilizzato che significa "divertirsi". having fun||||||||| "s'amuser" est un verbe pronominal largement utilisé qui signifie "s'amuser".

Quindi è la versione più Es la versión más informal del verbo divertirse.

informale del verbo

"divertirsi". Se io dico "me la spasso" sto dicendo "mi diverto".

"Mettercela tutta" "Geht alle raus" "Mettercela tutta" significa "hacer lo posible", o "hacer lo mejor que puedes" en una situación. "Faites tout votre possible"

significa "fare il possibile" bedeutet "das Mögliche tun"

oppure "fare del proprio meglio in una situazione". oder "in einer Situation dein Bestes geben".

Se dico "ce la metto tutta" Si digo "lo daré todo"

sto dicendo che "faccio il possibile per estoy diciendo que "hago lo posible para resolver un problema",

risolvere

un problema" oppure "per

ottenere dei risultati".

"Prendersela", invece, si usa sempre in combinazione con „Take it“ hingegen wird immer in Kombination mit verwendet "Prendersela", por el contrario, se usa siempre en combinación con "Take it", en revanche, est toujours utilisé en combinaison avec

"prendersela con qualcuno", quindi è un'azione "predersela" con alguien.

rivolta ad un'altra persona an eine andere Person gerichtet

e significa y significa "enojarse".

"arrabbiarsi". Quindi se io dico "me la prendo" sto dicendo "mi arrabbio con qualcuno". |||||||||||I get angry||

"Avercela con qualcuno" ha più o meno lo stesso significato, perché significa "essere offesi o having it|||||||||||||| "Avercela" con alguien tiene, más o menos, el mismo significado, «Se mettre en colère contre quelqu'un» a plus ou moins le même sens, car cela signifie «être offensé ou

arrabbiati", quindi se io dico "ce l'ho con te" wütend“, also wenn ich sage „Ich habe es mit dir“ enojado ", así que si digo" lo tengo contigo "

significa "sono arrabbiato con te". La differenza principale tra significa "estoy molesto contigo".

"prendersela" e "avercela" è che "prendersela" è

l'azione di arrabbiarsi,

mentre "avercela" indica uno stato già iniziato, quindi siete già mientras que "avercela" indica un estado ya iniciado,

arrabbiati se usate questo verbo.

L'obiettivo di questo video non era quello di farvi imparare Der Zweck dieses Videos war nicht, Sie zum Lernen zu bringen El objetivo de este vídeo no era el de aprender todos los verbos pronominales que existen.

tutti i verbi pronominali che esistono, ma semplicemente alle pronominalen Verben, die es gibt, aber einfach

quello di farvi capire questi verbi pronominali. Quando voi li usate in una conversazione, damit Sie diese pronominalen Verben verstehen. Wenn Sie sie im Gespräch verwenden,

in una frase, in un testo, in einem Satz, in einem Text,

ricordatevi che il verbo non si separa mai dai pronomi che contiene al suo interno, Denken Sie daran, dass das Verb niemals von den darin enthaltenen Pronomen getrennt wird.

perché sono proprio i pronomi weil sie die Pronomen sind

che troviamo al loro interno che danno quel significato al verbo e quindi dobbiamo sempre die wir in ihnen finden, die dem Verb diese Bedeutung geben, und deshalb müssen wir es immer tun

mantenerli nella coniugazione. halten sie in Konjugation.

Se avete delle domande, lasciatele nella sezione dei commenti qui sotto. In futuro sicuramente Wenn Sie Fragen haben, hinterlassen Sie diese im Kommentarbereich unten. In Zukunft sicher Si tienen preguntas, déjenlas en la sección de los comentarios, aquí abajo.

farò altri video sui verbi pronominali, magari dei video più specifici su Ich werde mehr Videos zu pronominalen Verben machen, vielleicht einige spezifischere Videos dazu

alcuni verbi pronominali, quelli più usati o più einige pronominale Verben, die am häufigsten verwendeten oder am meisten

popolari diciamo. Grazie mille per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. A presto, beliebt, sagen wir mal. Vielen Dank für das Ansehen dieses Videos und wir sehen uns im nächsten. Demnächst,

ciao! ¡Adiós"