Le più strane tecnologie militari della STORIA: gli ALBERI FINTI
|||||||||fake trees
Die seltsamste Militärtechnologie der GESCHICHTE: DIE FALSCHEN BÄUME
Weirdest military technologies in HISTORY: FALSE TREES.
La tecnología militar más extraña de la HISTORIA: LOS ÁRBOLES FALSOS
La technologie militaire la plus étrange de l'HISTOIRE : les FAUX ARBRES
Vreemdste militaire technologie in de HISTORIE: DE VALSE BOOMEN
Najdziwniejsza technologia wojskowa w HISTORII: FAŁSZYWE DRZEWA
A tecnologia militar mais estranha da HISTÓRIA: AS ÁRVORES FALSAS
HISTORIENS märkligaste militärteknik: de FALSKA TRÄDEN
历史上最奇怪的军事技术:假树
Gli alberi finti Strane tecnologie della prima guerra mondiale
The fake trees Strange technologies of World War I.
Durante la prima guerra mondiale, gli ingegneri inventarono nuovi modi per mimetizzarsi,
|||||||they invented||||to blend in
During World War I, engineers invented new ways to blend in,
a volte in modi davvero creativi.
sometimes in really creative ways.
Uno di questi era camuffarsi da finti alberi che venivano impiegati come postazioni di
||||to disguise oneself||fake|trees||||||
One of these was to disguise themselves as fake trees that were used as workstations
L'un d'eux consistait à se déguiser en faux arbres qui servaient de poteaux pour
osservazione o di tiro per i cecchini.
||||||francotiradores
observation or shooting for snipers.
observation ou tir pour les tireurs d'élite.
Il primo albero finto fu inventato dal pittore francese Lucien-Victor Guirand de Scévola,
|||||||painter||Lucien|Victor|Guirand||Scévola
The first fake tree was invented by French painter Lucien-Victor Guirand de Scévola,
facente parte dei "camoufleurs" una sezione speciale mimetica dell'esercito francese.
|||decorators||section||camouflage||
part of the "camoufleurs" a special camouflage section of the French army.
Egli creò una torre in metallo per l'osservazione e la nascose con la corteccia di alberi e
||||||||||he hid|||bark|||
He created a metal tower for observation and hid it with tree bark and
altri materiali naturali.
other natural materials.
Schierarono il loro primo albero artificiale durante la seconda battaglia di Artois nei
they positioned|||||||||||Artois|
Desplegaron||||||||||||
They deployed their first artificial tree during the second Battle of Artois in the
Ils déploient leur premier arbre artificiel lors de la deuxième bataille d'Artois dans le
mesi di maggio e giugno 1915.
May and June 1915.
Questi alberi finti sono stati impiegati per osservare la linea tedesca e correggere il
These fake trees were used to observe the German line and correct the
tiro.
shot.
Tuttavia, la costruzione di questi alberi in prima linea è stata un'operazione molto
|||||||||||an operation|
However, the construction of these frontline trees was a very
pericolosa e quindici camoufleurs furono uccisi durante l'installazione.
|||||||the installation
dangerous and fifteen camoufleurs were killed during the installation.
Poiché si dimostrò un metodo efficace per osservare il nemico, gli alberi finti attirarono
||he demonstrated|||||||||||they attracted
Since it proved to be an effective method of observing the enemy, the fake trees attracted
l'attenzione degli inglesi, i quali inviarono un pittore di nome Solomon Joseph Solomon
|||||they sent|||||Solomon||
the attention of the British, who sent a painter named Solomon Joseph Solomon
per apprendere la tecnica dai loro alleati francesi.
to learn the technique from their French allies.
Solomon capì rapidamente il principio degli alberi finti e lo perfezionò.
|he understood|||||||||he perfected
Solomon quickly understood the principle of fake trees and perfected it.
Solomon voleva creare e nascondere gli alberi artificiali e farli apparire come veri e propri
Solomon wanted to create and hide artificial trees and make them look like real ones
alberi in prima linea.
trees on the front line.
Per questo motivo, prese in considerazione un vero albero della terra di nessuno, preferibilmente
|||||||||||||preferably
For this reason, he considered a real no man's land tree, preferably
morto, forse distrutto da un'esplosione, e fece uno schizzo grafico dettagliato.
||||an explosion||||||detailed
dead, possibly destroyed by an explosion, and made a detailed graphic sketch.
Lavorando con il famoso scultore britannico Leon Underwood, Solomon creò il suo primo
|||||||Underwood|||||
Working with the famous British sculptor Leon Underwood, Solomon created his first
"OP Tree" ossia un "albero-postazione di osservazione" Era costituito da cilindri d'acciaio sufficientemente
observation|Tree||||||||||cylinders||
"OP Tree" ie a "tree-observation post" It consisted of sufficiently steel cylinders
grandi per contenere un soldato.
large to hold a soldier.
All'interno di questo tubo, alto dai 3m ai 4,5m, vi era una scala che portava alla sommità
|||tube|||||||||||||top
Inside this pipe, 3m to 4.5m high, there was a ladder leading to the top
della struttura, dove il soldato poteva sedersi e osservare il nemico attraverso una fessura.
|||||||||||||crack
of the structure, where the soldier could sit and observe the enemy through a gap.
L'uomo all'interno dell'albero era in costante comunicazione con il suo comandante.
||of the tree||||||||
The man inside the tree was in constant communication with his commander.
Per una mimetica perfetta, Solomon decise di coprire il suo "Albero OP" con una vera
|||||||to cover|||||||
For perfect camouflage, Solomon decided to cover his "OP Tree" with a real
e propria corteccia.
||bark
and proper bark.
Per questo, scelse la corteccia di salice dalla tenuta di Re Giorgio al Castello di
||||||willow||||||||
||||||sauce||||||||
For this, he chose the willow bark from the estate of King George at the Castle of
Pour cela, il a choisi l'écorce de saule du domaine du roi George au château de
Windsor.
Windsor
Windsor.
Solomon si rivolse al re perché sapeva che avrebbe potuto assicurargli discrezione.
||he turned||||||||to assure him|
Solomon turned to the king because he knew he could assure him discretion.
Salomon se tourna vers le roi car il savait qu'il pouvait lui assurer la discrétion.
Sebbene realizzare questi alberi fosse un compito difficile, installarli era ancora
||||||||to install them||
Although making these trees was a difficult task, installing them still was
più complesso.
more complex.
L'installazione doveva essere effettuata durante la notte e portata a termine prima della mattina
The installation had to be done overnight and completed before morning
in modo che il nemico non notasse la differenza.
so that the enemy would not notice the difference.
I soldati avrebbero abbattuto un albero vero e scavato un buco dove c'erano le radici.
||||||||dug||||||roots
The soldiers would cut down a real tree and dug a hole where the roots were.
L'albero finto avrebbe quindi rimpiazzato quello vero come se nulla fosse accaduto.
The fake tree would then replace the real one as if nothing had happened.
Inoltre sarebbe stato installato tra altri alberi per ingannare al meglio il nemico.
It would also have been installed among other trees to better deceive the enemy.
Una volta posizionato, l'albero finto forniva un eccellente punto di osservazione delle
|||||it provided||||||
|||||proporcionaba||||||
Once in place, the faux tree provided an excellent vantage point for the
trincee nemiche e un'ottima postazione di tiro per un cecchino.
|||an excellent||||||
enemy trenches and a good firing position for a sniper.
Anche i tedeschi avevano un loro albero finto.
Even the Germans had their own fake tree.
Il loro "Baumbeobachter" fu progettato in modo simile alla versione inglese ed era altrettanto
||tree observer||designed|||||||||
Their "Baumbeobachter" was designed similarly to the English version and was likewise
valido.
valid.
Uno tra questi era alto 7,5 metri, costruito con un tronco, e impiegato durante la battaglia
One of these was 7.5 meters high, built with a log, and used during the battle
di Messines in Belgio Questo albero artificiale era così ben progettato
|Messina|||||||||
of Messines in Belgium This artificial tree was so well designed.
che i soldati britannici non lo trovarono per diversi mesi, anche dopo aver conquistato
||||||they found|||||||
that British soldiers did not find it for several months, even after conquering
le linee tedesche, dove erano posizionati.
|||||positioned
German lines, where they were positioned.
Guarda il video sulle armi più strane della storia, e iscriviti per non perderti i prossimi
Watch the video on the strangest weapons in history, and subscribe so you don't miss the next ones
episodi di Storici Subito - la storia non è mai stata così semplice.
||||||||never|soaked|so|
episodes of Historians Now - history has never been simpler.