×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, vlog in Italian 123: fuga a Capri (subs)

vlog in Italian 123: fuga a Capri (subs)

Ciao a tutti bentornati sul mio canale!

Oggi ho un vlog per voi perché l'altro ieri sera sono tornata a Roma da Capri. Sono stata quattro giorni a Capri

e, come dire, mi sono innamorata dell'isola. Non ero mai stata a Capri prima di questo viaggio.

Mi sono detta che quest'estate dovevo assolutamente cogliere l'occasione di andarci per apprezzarla, per visitarla, per godermela

appieno senza le folle di turisti e di persone e così ho fatto!

Quindi sono andata a Capri con mia sorella e ci siamo divertite molto, siamo state veramente molto bene.

Io personalmente avevo bisogno di staccare un attimo da internet, dal computer, dalla tecnologia in generale e così ho fatto.

Quindi non ho neanche portato una videocamera con me perché non avevo voglia di portare questa e quindi

tutti i filmati che vedrete in questo vlog sono registrati con il cellulare e quindi diciamo appunto sono degli spezzoni di

giornate di vita sull'isola e cercherò un po' di contestualizzare con una voce fuori campo quello che abbiamo fatto.

Per andare a Capri da Roma abbiamo preso il treno fino a Napoli e poi dal porto di Napoli abbiamo preso il traghetto.

- Siamo in treno e siamo tutti distanziati. Mia sorella sta laggiù.

- Nessuno si siede qui.

- Siamo al porto di Napoli e stiamo aspettando di imbarcarci per andare a Capri.

- Come ovunque in realtà anche a Napoli c'è poca gente, vero, in giro?

- Anche in metropolitana.

- Anche qui tutti con la mascherina. Bene.

- E niente, ancora mancano 30 minuti alla partenza del traghetto.

- che sta esattamente lì.

- Questa è la vista dal nostro balconcino,

adesso ci sono un po' di costumi e asciugamani qui, però è molto carino.

Oggi è il nostro primo giorno a Capri.

Mi sono addormentata sulla sdraio.

Mi sto rilassando un po'.

Adesso usciamo, andiamo a fare quattro passi e poi andiamo a cena.

Non fa così caldo come sembra.

Fa freschetto. C'è un'aria molto molto fresca, ma si sta benissimo.

Ci trattiamo bene con questa bellissima pizza margherita.

Ed è arrivato pure il fritto.

- Che stiamo facendo? - Ci stiamo gustando questo limoncello che ci è stato gentilmente offerto dopo cena.

Per digerire sostanzialmente.

Abbiamo mangiato tanto e

benissimo, devo dire. Ovviamente eravamo in vacanza e quindi ci siamo concesse

di mangiare un po' di più. E una cosa che

ho notato poi quando sono tornata qui a Roma è che abbiamo mangiato

principalmente verdure, formaggi,

pasta e pizza e pesce, non abbiamo mai mangiato carne sulll'isola,

e non mi pare neanche di averla vista nei menù così tanta carne. Non ci avevo fatto caso all'inizio, però dopo

ripensandoci ci ho fatto caso.

Mangiare sull'isola di Capri

riflette al cento per cento quello che significa seguire una dieta mediterranea. Questa cosa mi ha colpito particolarmente.

Poi per andare in giro sull'isola ci siamo mosse principalmente con gli autobus,

Guarda che bello!

Ci sono dei piccoli autobus che fanno su e giù per l'isola.

Il biglietto costa due euro a tratta, o due ore e cinquanta dipende da quale tratta si fa.

Però è davvero molto comodo muoversi con gli autobus.

E ci siamo ritrovate spesso a prendere l'autobus perché noi abbiamo

soggiornato ad Anacapri che la parte in alto, un po' più sulla montagna diciamo.

Devo dire che a Capri c'era molta più gente rispetto ad Anacapri,

perché Anacapri è molto più residenziale, mentre Capri è la parte più turistica dell'isola.

Questa è la vista dalla piazzetta di Capri.

Era anche domenica, quindi ci sono molte persone che vanno in giornata a Capri e poi tornano a Napoli la sera.

Quindi anche per questo c'era più gente.

Però poi, come vedrete dopo, ci siamo ritornate anche

martedì sera a Capri per cenare e la gente era

notevolmente di meno, quindi sicuramente sarà stato il fine settimana che ha amplificato la presenza di persone.

Quindi quella domenica

abbiamo cercato di

come dire

allontanaci un po' dalla folla,

abbiamo camminato fino ad una via, diciamo, una strada un po' più tranquilla,

perché la piazzetta di Capri è davvero

come dire

"the place to be"!

C'è un botto di gente

e adesso noi stiamo andando ai Giardini di Augusto

per fare una passeggiata e qui c'è un chioschetto che fa le granite ed è molto popolare, come vedete.

C'è una pace molto apprezzabile.

Mi piace la tranquillità.

Quindi la prendiamo la granita?

Una? Una in due?

- Dopo però. - Ok, allora continuiamo.

Siamo ai Giardini di Augusto.

Da qui c'è una vista spettacolare sui Faraglioni.

Bellissimo.

Un po' di ragazzi hanno visto che noi ci facevamo le foto, no?

Varie pose, così, perché quando faccio delle foto, ne faccio più di una, no?

è così che funziona

e allora

3-4 persone mi hanno chiesto: "Scusa, fai una foto anche a noi?" - Mi sa che il mio sbaglio è stato dire "no, te la fa lei che è brava".

Avrei potuto - potrei aprire un business: faccio foto, faccio foto!

Comunque rivediamo un'ultima volta

il panorama qui

E siccome stiamo vedendo un sacco di gente con la granita al limone, adesso la voglio anch'io.

- Il potere dell'influencing. - Esatto, vedi.

Siamo tornate giusto in tempo a questo chioschetto.

Abbiamo preso una granita al limone.

Ma io uso il cucchiaino.

- Com'è? - Buona, è aspra. - Eh vabbè, sì, è limone vero questo.

Assaggia.

- Fredda sui denti. Buona, molto rinfrescante!

Vi immaginate venire al liceo qui?

- Ho un'improvvisa voglia di tornare a scuola. - Davvero, voglio tornare a scuola, voglio tornare al liceo.

- Ve? Però qua. - Qua, esatto, qua.

Il pranzo di oggi prevede gnocchi alla Sorrentina

e questi sono scialatielli con zucchine, gamberi e pomodori, le perle del Vesuvio.

Buon appetito!

E poi siamo ritornate ad Anacapri per l'aperitivo e per la cena. La mattina facevamo colazione in albergo

in mezzo a questa limonaia bellissima.

- Buongiorno, vengo subito. - Buongiorno, grazie!

Stiamo facendo colazione in mezzo a una limonaia.

Sono arrivati i cappuccini.

Adesso mi faccio un cornettino

con la marmellata, quale hai aperto? Questa alla pesca.

E poi siamo ovviamente andate al mare, siamo state al mare per la maggior parte del tempo,

siamo andate anche a visitare il Faro di Punta Carena e siamo state tutto il giorno lì al mare e poi la sera

ci siamo fermate lì fino al tramonto e abbiamo assistito ad uno dei tramonti più belli che io abbia mai visto!

Ci siamo sedute sugli scogli sulla punta dell'isola e ci siamo godute

questo spettacolo della natura.

Sono andata a prendere un attimo il cellulare perché voglio fare un video qui.

Ci siamo appena fatte il bagno, bellissimo!

e ci siamo buttate da da lì

abbiamo nuotato qui

l'acqua è molto molto profonda però è

trasparente diciamo quindi

è davvero un'esperienza rinfrescante.

Adesso qui è super mosso il mare perché ci sono le barche che passano e quindi

e quindi è mosso. Adesso facciamo una pausa pranzo

In riva al mare, beh non proprio in riva al mare, però sugli scogli che danno sul mare.

Tu che hai preso? - Ravioli capresi. Guarda che belli dentro.

Sono buonissimi tra l'altro. Invece io ho preso le linguine con le zucchine

e vari formaggi locali.

Vogliamo rifare il bagno, ma il mare è troppo mosso adesso.

Però fortunatamente prima abbiamo fatto delle belle nuotate rigeneranti, quindi meno male che le abbiamo fatte stamattina.

Cioè, si potrebbe anche fare il bagno, però c'è la risacca del mare

che rende un po' difficile poi risalire sulla scaletta.

Poi abbiamo anche fatto un giro in barca

è stato molto divertente, è stato molto bello perché abbiamo fatto il giro dell'isola

abbiamo visto delle grotte pazzesche

non siamo andate alla Grotta Azzurra perché era chiusa quel giorno

a causa dell'alta marea e il mare era anche abbastanza mosso

Forse alcuni di voi sanno che

soffro molto di mal di mare e quindi diciamo che

fare il giro in barca non è stata la migliore delle idee e non so come ho fatto a non

dare di stomaco mentre ero sulla barca

Però nel momento in cui

ho messo piede sulla terra ferma

mi sono sentita male, dal mio punto di vista ne è valsa la pena

assolutamente perché ovviamente

dalla barca vedi l'isola da una prospettiva diversa

no? e quindi anche se poi mi sono sentita male comunque ho apprezzato il giro in barca e non mi pento di averlo fatto, ecco.

Poi altre due cose che vi consiglio assolutamente di fare se andate a Capri e nello specifico ad Anacapri,

visitare la Villa San Michele che era la residenza dello scrittore svedese Axel Munthe,

che è una cosa indescrivibile per quanto è bella

Non possiamo toglierci le mascherine, quindi è così la storia.

C'è una vista spettacolare, si vede il Vesuvio da qui.

Prima abbiamo visitato la casa e adesso stiamo visitando i giardini che sono una cosa

spettacolare

e Vorrei tanto vivere in un posto così ma molto! Mi piacerebbe davvero molto. Che cosa si deve fare per vivere in un posto così?

Avere tanti soldi

o anche avere tanta fortuna, dipende

Allora io ho un piano: ci nascondiamo

da qualche parte nel giardino e restiamo a vivere qui.

Mi sembra un ottimo piano.

Esatto, ci nascondiamo in cima a queste scale dove non si può andare, quindi probabilmente nessuno ci verrà a cercare lì.

E vi consiglio assolutamente

di prendere la seggiovia che sale su al Monte Solaro, perché è una seggiovia

panoramica, così potrete vedere Anacapri dall'alto.

L'abbiamo presa al volo perché non si ferma!

Mi ha tipo sbattutto sul seggiolino qua. Saluta!

Adesso riscendiamo,

è molto più panoramica a scendere anche a salire

Perché ovviamente quando sali dai le spalle, invece adesso

si vede

Questa è tutta Anacapri.

Invece Capri sta dall'altra parte, si vedeva dalla cima del monte.

Come vi dicevo prima, l'ultima sera siamo andate a Capri e c'era poca gente.

e per caso abbiamo trovato questo posto per mangiare che era molto economico, a differenza di tutti gli altri

posti di Capri. Praticamente questo posto di giorno è una pescheria

e di notte, diciamo di sera, si trasforma in un ristorante, quindi vai lì e mangi il pesce

freschissimo e devo dire che è stata una delle cene più buone sull'isola.

E niente, il giorno dopo siamo ripartite e siamo tornate a casa.

Comunque devo dire che adesso capisco perché le persone

ritornano

costantemente a Capri: ti affascina. Questa è stata la mia esperienza caprese.

Grazie per aver guardato questo video e fatemi sapere nei commenti qui sotto se siete mai stati a Capri e

raccontatemi la vostra esperienza!

Grazie ancora e ci vediamo presto, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

vlog in Italian 123: fuga a Capri (subs) |||escape||Capri| vlog in Italian 123: escape to Capri (subs) vlog en italiano 123: Escapada a Capri (subs) vlog em italiano 123: Escape to Capri (subs) vlog на итальянском 123: Побег на Капри (subs)

Ciao a tutti bentornati sul mio canale!

Oggi ho un vlog per voi perché l'altro ieri sera sono tornata a Roma da Capri. Sono stata quattro giorni a Capri Today I have a vlog for you because the night before last I returned to Rome from Capri. I spent four days in Capri Aujourd'hui, j'ai un vlog pour vous car avant-hier je suis rentré à Rome depuis Capri. J'ai passé quatre jours à Capri Hoje tenho um vlog para vocês porque anteontem voltei de Capri a Roma. Passei quatro dias em capri

e, come dire, mi sono innamorata dell'isola. Non ero mai stata a Capri prima di questo viaggio. ||||||of the island|||||||||| e, digamos, apaixonei-me pela ilha. Eu nunca tinha estado em Capri antes dessa viagem.

Mi sono detta che quest'estate dovevo assolutamente cogliere l'occasione di andarci per apprezzarla, per visitarla, per godermela ||||||||||||appreciate||||enjoy it I told myself that this summer I absolutely had to take the opportunity to go there to appreciate it, to visit it, to enjoy it Je me suis dit que cet été il fallait absolument que j'en profite pour y aller pour l'apprécier, le visiter, en profiter Disse a mim mesma que neste verão eu absolutamente tive que aproveitar a oportunidade de ir lá para apreciar, de visitar, de curtir

appieno senza le folle di turisti e di persone e così ho fatto! fully|||crowds||||||||| fully without the crowds of tourists and people, and so I did! complètement sans la foule de touristes et de gens et c'est ce que j'ai fait! totalmente sem as multidões de turistas e pessoas e assim fiz!

Quindi sono andata a Capri con mia sorella e ci siamo divertite molto, siamo state veramente molto bene. So I went to Capri with my sister and we had a great time, we really had a great time. Je suis donc allé à Capri avec ma sœur et nous nous sommes beaucoup amusés, nous avons vraiment apprécié. Então fui para Capri com minha irmã e nos divertimos muito, gostamos muito.

Io personalmente avevo bisogno di staccare un attimo da internet, dal computer, dalla tecnologia in generale e così ho fatto. |||||disconnect||||||||technology|||||| I personally needed to take a break from the Internet, from the computer, from technology in general, and so I did. J'ai personnellement eu besoin de me déconnecter un instant d'internet, de l'ordinateur, de la technologie en général et c'est ce que j'ai fait. Eu pessoalmente precisava me desconectar por um momento da internet, do computador, da tecnologia em geral e assim o fiz.

Quindi non ho neanche portato una videocamera con me perché non avevo voglia di portare questa e quindi So I didn't even bring a camera with me because I didn't feel like bringing this and so Donc je n'ai même pas apporté de caméra vidéo avec moi parce que je ne voulais pas apporter ça et puis Eu nem trouxe uma câmera de vídeo comigo, porque eu não queria trazer isso e então

tutti i filmati che vedrete in questo vlog sono registrati con il cellulare e quindi diciamo appunto sono degli spezzoni di ||videos|||||||recorded||||||||||clips| toutes les vidéos que vous verrez dans ce vlog sont enregistrées avec le téléphone portable et disons donc simplement qu'il s'agit de clips de todos os vídeos que você verá neste vlog são gravados com o celular, então vamos apenas dizer que são clipes de

giornate di vita sull'isola e cercherò un po' di contestualizzare con una voce fuori campo quello che abbiamo fatto. |||on the island||||||contextualize||||||||| days of life on the island and I'll try a little bit to contextualize with a voiceover what we did. jours de vie sur l'île et je vais essayer un peu de contextualiser ce que nous avons fait avec une voix off. dias de vida na ilha e vou tentar contextualizar um pouco o que temos feito com uma narração.

Per andare a Capri da Roma abbiamo preso il treno fino a Napoli e poi dal porto di Napoli abbiamo preso il traghetto. ||||||||||||||||||||||ferry Para ir de Roma a Capri pegamos o trem para Nápoles e do porto de Nápoles pegamos a balsa.

- Siamo in treno e siamo tutti distanziati. Mia sorella sta laggiù. ||||||socially distant|||| - We are in the train and we are all spaced out. My sister is over there. - Nous sommes dans le train et nous sommes tous espacés. Ma sœur est là-bas. - Estamos no trem e estamos todos perdidos. Minha irmã está ali.

- Nessuno si siede qui. - No one sits here. - Ninguém se senta aqui.

- Siamo al porto di Napoli e stiamo aspettando di imbarcarci per andare a Capri. |||||||||embark|||| - Estamos no porto de Nápoles e aguardamos o embarque para ir a Capri.

- Come ovunque in realtà anche a Napoli c'è poca gente, vero, in giro? - Like everywhere else actually, there are few people, right, around in Naples? - Comme partout, en réalité, même à Naples il y a peu de monde, n'est-ce pas ? - Como em todo lugar, na verdade, mesmo em Nápoles há pouca gente, certo, por aí?

- Anche in metropolitana. - Also in the subway. - Même dans le métro. - Até no metrô.

- Anche qui tutti con la mascherina. Bene. - Aqui também, todos com máscaras. Bem.

- E niente, ancora mancano 30 minuti alla partenza del traghetto. ||||||||ferry - And nothing, still 30 minutes until the ferry leaves. - Et rien, il reste encore 30 minutes avant le départ du ferry. - E nada, ainda faltam 30 minutos para a partida da balsa.

- che sta esattamente lì. - Which is exactly there. - que está exatamente lá.

- Questa è la vista dal nostro balconcino, ||||||little balcony - Voici la vue de notre balcon, - Esta é a vista da nossa varanda,

adesso ci sono un po' di costumi e asciugamani qui, però è molto carino. ||||||costumes||towels||||| now there are a few costumes and towels here, however, it is very nice. maintenant il y a des maillots de bain et des serviettes ici, mais c'est très agréable. agora tem algumas fantasias e toalhas aqui, mas é muito legal.

Oggi è il nostro primo giorno a Capri. Today is our first day in Capri. Hoje é nosso primeiro dia em Capri.

Mi sono addormentata sulla sdraio. ||||lounger I fell asleep on the deck chair. Je me suis endormi sur la chaise longue. Adormeci na espreguiçadeira.

Mi sto rilassando un po'. ||relaxing|| Je me détends un peu. Estou relaxando um pouco.

Adesso usciamo, andiamo a fare quattro passi e poi andiamo a cena. Now let's go out, take a walk, and then go to dinner. Maintenant sortons, allons nous promener et puis allons dîner. Agora vamos sair, vamos dar um passeio e depois vamos jantar.

Non fa così caldo come sembra. It is not as hot as it looks. Il ne fait pas aussi chaud qu'il n'y paraît. Não é tão quente quanto parece.

Fa freschetto. C'è un'aria molto molto fresca, ma si sta benissimo. |cool||||||||| It is very cool. There is a very very cool air, but it feels great. C'est cool. Il y a un air très, très frais, mais ça fait du bien. É legal. Há um ar muito, muito fresco, mas é ótimo.

Ci trattiamo bene con questa bellissima pizza margherita. |treat|||||| We treat ourselves well with this beautiful margherita pizza. On se fait plaisir avec cette belle pizza margherita. Nos tratamos bem com esta linda pizza margherita.

Ed è arrivato pure il fritto. And the fried food has arrived as well. Et la friture est également arrivée. E os fritos também chegaram.

- Che stiamo facendo? - Ci stiamo gustando questo limoncello che ci è stato gentilmente offerto dopo cena. |||||tasting||limoncello|||||||| - Qu'est-ce que nous faisons? - Nous dégustons ce limoncello qui nous a été gentiment offert après le dîner. - O que estamos fazendo? - Estamos gostando desse limoncello que gentilmente nos foi oferecido depois do jantar.

Per digerire sostanzialmente. |digest| To digest basically. A digérer substantiellement. Para digerir substancialmente.

Abbiamo mangiato tanto e We ate a lot and Comemos muito e

benissimo, devo dire. Ovviamente eravamo in vacanza e quindi ci siamo concesse |||||||||||allowed very well, I must say. Of course, we were on vacation, so we indulged ourselves. très bien, je dois dire. Évidemment nous étions en vacances alors nous nous sommes permis muito bem, devo dizer. Obviamente, estávamos de férias, então nos permitimos

di mangiare un po' di più. E una cosa che To eat a little bit more. And one thing that comer um pouco mais. E uma coisa que

ho notato poi quando sono tornata qui a Roma è che abbiamo mangiato I noticed then when I came back here to Rome is that we ate Percebi então que quando voltei aqui para Roma é que comemos

principalmente verdure, formaggi, principalmente vegetais, queijos,

pasta e pizza e pesce, non abbiamo mai mangiato carne sulll'isola, ||||||||||on the island pasta and pizza and fish, we never had meat on the island, macarrão e pizza e peixe, nunca comemos carne na ilha,

e non mi pare neanche di averla vista nei menù così tanta carne. Non ci avevo fatto caso all'inizio, però dopo and I didn't even seem to see that much meat on the menus. I didn't pay attention to it at first, however, after et je ne pense même pas avoir vu autant de viande sur les menus. Je ne l'ai pas remarqué au début, mais plus tard e acho que nem vi tanta carne nos cardápios. Eu não percebi no começo, mas depois

ripensandoci ci ho fatto caso. On second thought, I took notice. em retrospecto, percebi.

Mangiare sull'isola di Capri Eating on the island of Capri Comer na ilha de Capri

riflette al cento per cento quello che significa seguire una dieta mediterranea. Questa cosa mi ha colpito particolarmente. reflects 100 percent what it means to follow a Mediterranean diet. This particularly struck me. il reflète à cent pour cent ce que signifie suivre un régime méditerranéen. Cette chose m'a particulièrement frappé. reflete cem por cento o que significa seguir uma dieta mediterrânea. Essa coisa me impressionou particularmente.

Poi per andare in giro sull'isola ci siamo mosse principalmente con gli autobus, ||||||||we moved|||| Then to get around the island we moved mainly by bus, Ensuite pour se déplacer sur l'île nous nous sommes déplacés principalement en bus, Então, para contornar a ilha, nos mudamos principalmente de ônibus,

Guarda che bello! Look how beautiful it is! Isso parece bom!

Ci sono dei piccoli autobus che fanno su e giù per l'isola. |||||||||||island There are small buses that go up and down the island. Il y a des petits bus qui montent et descendent l'île. Existem pequenos ônibus que sobem e descem a ilha.

Il biglietto costa due euro a tratta, o due ore e cinquanta dipende da quale tratta si fa. The ticket costs two euros one way, or two and a half hours depending on which route you take. O bilhete custa dois euros cada sentido, ou duas horas e cinquenta dependendo do percurso que fizer.

Però è davvero molto comodo muoversi con gli autobus. It is really very convenient to get around by bus, though. No entanto, é muito confortável viajar de ônibus.

E ci siamo ritrovate spesso a prendere l'autobus perché noi abbiamo E muitas vezes nos pegamos pegando o ônibus porque temos

soggiornato ad Anacapri che la parte in alto, un po' più sulla montagna diciamo. stayed||Anacapri||||||||||| stayed in Anacapri than the upper part, a bit more on the mountain let's say. resté à Anacapri que la partie haute, un peu plus sur la montagne disons. ficou em Anacapri que a parte alta, um pouco mais na montanha digamos.

Devo dire che a Capri c'era molta più gente rispetto ad Anacapri, I must say that there were a lot more people in Capri than in Anacapri, Devo dizer que havia muito mais pessoas em Capri do que em Anacapri,

perché Anacapri è molto più residenziale, mentre Capri è la parte più turistica dell'isola. porque Anacapri é muito mais residencial, enquanto Capri é a parte mais turística da ilha.

Questa è la vista dalla piazzetta di Capri. Esta é a vista da Piazzetta de Capri.

Era anche domenica, quindi ci sono molte persone che vanno in giornata a Capri e poi tornano a Napoli la sera. ||||||||||||||||they return|||| It was also Sunday, so there are many people who go to Capri for the day and then return to Naples in the evening. C'était aussi dimanche, donc il y a beaucoup de gens qui vont à Capri pour la journée et qui reviennent à Naples le soir. Também era domingo, então muitas pessoas vão passar o dia em Capri e depois voltam a Nápoles à noite.

Quindi anche per questo c'era più gente. So that was also why there were more people. Então, mesmo para isso, havia mais gente.

Però poi, come vedrete dopo, ci siamo ritornate anche But then, as you will see later, we also returned to it. Mas então, como você verá mais tarde, nós voltamos também

martedì sera a Capri per cenare e la gente era Tuesday night in Capri to have dinner and people were Terça à noite em Capri para jantar e as pessoas foram

notevolmente di meno, quindi sicuramente sarà stato il fine settimana che ha amplificato la presenza di persone. significantly||||||||||||amplified|||| significantly less, so surely it must have been the weekend that amplified the attendance of people. considérablement moins, donc c'est sûrement le week-end qui a amplifié la présence des gens. consideravelmente menos, então certamente foi o fim de semana que ampliou a presença de pessoas.

Quindi quella domenica Então naquele domingo

abbiamo cercato di nous avons essayé de nós tentamos

come dire como dizer

allontanaci un po' dalla folla, move us|||| Get a little bit away from the crowd, éloigne-nous un peu de la foule, nos afasta um pouco da multidão,

abbiamo camminato fino ad una via, diciamo, una strada un po' più tranquilla, we walked to, let's say, a somewhat quieter street, subimos uma rua, digamos, uma rua um pouco mais tranquila,

perché la piazzetta di Capri è davvero because the Piazzetta of Capri is really porque a piazzetta de Capri realmente é

come dire como dizer

"the place to be"! |place|| "O lugar para se estar"!

C'è un botto di gente ||lot|| There are a lot of people Il y a du monde Há uma explosão de pessoas

e adesso noi stiamo andando ai Giardini di Augusto ||||||||August And now we are going to the Gardens of Augustus. et maintenant nous allons aux Jardins d'Auguste e agora vamos aos Jardins de Augusto

per fare una passeggiata e qui c'è un chioschetto che fa le granite ed è molto popolare, come vedete. ||||||||kiosk||||granita|||||| to take a walk and here is a little kiosk that makes slushies and is very popular, as you can see. faire une promenade et ici il y a un kiosque qui fait de la barbotine et c'est très populaire, comme vous pouvez le voir. para passear e aqui tem um quiosque que faz granizo e é muito procurado, como podem ver.

C'è una pace molto apprezzabile. ||||appreciable There is a very appreciable peace. Il y règne une tranquillité très appréciable. Existe uma paz muito apreciável.

Mi piace la tranquillità. I like the tranquility. Gosto de tranquilidade.

Quindi la prendiamo la granita? So are we getting the slush? Então, pegamos a granita?

Una? Una in due? One? One in two? UMA? Um em cada dois?

- Dopo però. - Ok, allora continuiamo. - Later though. - Okay, so let's continue. - Mais tarde. - Ok, então vamos continuar.

Siamo ai Giardini di Augusto. We are at the Gardens of Augustus. Estamos nos Jardins de Augusto.

Da qui c'è una vista spettacolare sui Faraglioni. |||||||Faraglioni From here there is a spectacular view of the Faraglioni rocks. De là, il y a une vue spectaculaire sur les Faraglioni. A partir daqui, há uma vista espetacular do Faraglioni.

Bellissimo. Muito bonito.

Un po' di ragazzi hanno visto che noi ci facevamo le foto, no? |||||||||were taking||| A few guys saw that we were taking pictures, right? Quelques gars nous ont vus prendre des photos, non ? Alguns caras nos viram tirando fotos, certo?

Varie pose, così, perché quando faccio delle foto, ne faccio più di una, no? Diverses poses, donc, parce que quand je prends des photos, j'en prends plus d'une, non ? Várias poses, então, porque quando eu tiro foto, tiro mais de uma, né?

è così che funziona this is how it works c'est comme ça que ça marche é assim que funciona

e allora tão

3-4 persone mi hanno chiesto: "Scusa, fai una foto anche a noi?" - Mi sa che il mio sbaglio è stato dire "no, te la fa lei che è brava". 3-4 personnes m'ont demandé : "Désolé, peux-tu aussi nous prendre en photo ?" - Je suppose que mon erreur a été de dire "non, elle est douée pour toi". 3-4 pessoas me perguntaram: "Desculpe, você pode tirar uma foto nossa também?" - Acho que meu erro foi dizer "não, ela te faz que é bom".

Avrei potuto - potrei aprire un business: faccio foto, faccio foto! |||||business|||| J'aurais pu - j'aurais pu ouvrir un commerce : je fais des photos, je fais des photos ! Eu poderia - eu poderia abrir um negócio: eu tiro fotos, eu tiro fotos!

Comunque rivediamo un'ultima volta However, let's review one last time Quoi qu'il en soit, révisons une dernière fois De qualquer forma, vamos revisar uma última vez

il panorama qui the view here a vista aqui

E siccome stiamo vedendo un sacco di gente con la granita al limone, adesso la voglio anch'io. Et comme on voit beaucoup de monde avec du granité au citron, maintenant j'en veux aussi. E como estamos vendo muitas pessoas com granita de limão, agora eu também quero.

- Il potere dell'influencing. - Esatto, vedi. ||influencing|| - The power of influencing. - Exactly, you see. - O poder de influenciar. - Exatamente, veja.

Siamo tornate giusto in tempo a questo chioschetto. |||||||kiosk Voltamos a este quiosque bem a tempo.

Abbiamo preso una granita al limone. We had a lemon granita. Temos uma granita de limão.

Ma io uso il cucchiaino. But I use the teaspoon. Mais j'utilise la cuillère à café. Mas eu uso a colher de chá.

- Com'è? - Buona, è aspra. - Eh vabbè, sì, è limone vero questo. |||sour||||||| - Comme, comment? - Bon, c'est aigre. - Eh bien, oui, c'est du vrai citron. - Gostar? - Bom, está azedo. - Bem, sim, este é o verdadeiro limão.

Assaggia. Gosto.

- Fredda sui denti. Buona, molto rinfrescante! |||||refreshing - Froid sur les dents. Bon, très rafraîchissant ! - Frio nos dentes. Bom, muito refrescante!

Vi immaginate venire al liceo qui? Can you imagine coming to high school here? Pouvez-vous imaginer venir au lycée ici? Você pode imaginar vir para a escola aqui?

- Ho un'improvvisa voglia di tornare a scuola. - Davvero, voglio tornare a scuola, voglio tornare al liceo. |sudden|||||||||||||| - I have a sudden urge to go back to school. - Really, I want to go back to school, I want to go back to high school. - J'ai une soudaine envie de retourner à l'école. - Vraiment, je veux retourner à l'école, je veux retourner au lycée. - Tenho uma vontade repentina de voltar para a escola. - Sério, eu quero voltar para a escola, eu quero voltar para o ensino médio.

- Ve? Però qua. - Qua, esatto, qua. - Ve? But here. - Here, that's right, here. - Ve? Mais ici. - Ici, à droite, ici. - Ve? Mas aqui. - Aqui, certo, aqui.

Il pranzo di oggi prevede gnocchi alla Sorrentina ||||includes|||Sorrento Today's lunch includes gnocchi alla Sorrentina O almoço de hoje inclui nhoque alla Sorrentina

e questi sono scialatielli con zucchine, gamberi e pomodori, le perle del Vesuvio. |||thick, short pasta|||shrimp||||pearls||Vesuvius et ce sont des scialatielli aux courgettes, crevettes et tomates, les perles du Vésuve. e estes são scialatielli com abobrinha, camarão e tomate, as pérolas do Vesúvio.

Buon appetito! Desfrute de sua refeição!

E poi siamo ritornate ad Anacapri per l'aperitivo e per la cena. La mattina facevamo colazione in albergo E depois voltamos a Anacapri para um aperitivo e jantar. De manhã tomamos café da manhã no hotel

in mezzo a questa limonaia bellissima. ||||lemon grove| no meio desta bela casa de limão.

- Buongiorno, vengo subito. - Buongiorno, grazie! - Bom dia, já vou. - Bom Dia obrigada!

Stiamo facendo colazione in mezzo a una limonaia. |||||||lemon grove We are having breakfast in the middle of a lemon grove. Estamos tomando café da manhã no meio de uma casa de limões.

Sono arrivati i cappuccini. Capuchins have arrived. Os capuchinhos chegaram.

Adesso mi faccio un cornettino ||||croissant Now I'm going to have a croissant Agora eu faço um croissant

con la marmellata, quale hai aperto? Questa alla pesca. ||||||||peach avec de la confiture, lequel avez-vous ouvert ? Ceci à la pêche. com geléia, qual você abriu? Isso para a pesca.

E poi siamo ovviamente andate al mare, siamo state al mare per la maggior parte del tempo, And then we obviously went to the beach, we were at the beach most of the time, E então obviamente fomos para o mar, estávamos no mar na maior parte do tempo,

siamo andate anche a visitare il Faro di Punta Carena e siamo state tutto il giorno lì al mare e poi la sera ||||||lighthouse|||Carena||||||||||||| we also went to visit the Punta Carena Lighthouse and stayed all day there at the sea and then in the evening também fomos visitar o farol de Punta Carena e ficamos o dia todo à beira-mar e depois à noite

ci siamo fermate lì fino al tramonto e abbiamo assistito ad uno dei tramonti più belli che io abbia mai visto! |||||||||witnessed||||sunset||||||| nous nous y sommes arrêtés jusqu'au coucher du soleil et avons assisté à l'un des plus beaux couchers de soleil que j'aie jamais vus! paramos lá até o pôr do sol e testemunhamos um dos pores do sol mais lindos que já vi!

Ci siamo sedute sugli scogli sulla punta dell'isola e ci siamo godute ||||rocks|||||||enjoyed We sat on the rocks at the tip of the island and enjoyed the Nous nous sommes assis sur les rochers à la pointe de l'île et avons apprécié Sentamos nas rochas na ponta da ilha e aproveitamos

questo spettacolo della natura. este espetáculo da natureza.

Sono andata a prendere un attimo il cellulare perché voglio fare un video qui. I went to get my cell phone for a moment because I want to take a video here. Fui pegar meu celular por um momento porque quero fazer um vídeo aqui.

Ci siamo appena fatte il bagno, bellissimo! We just had a bath, beautiful! Nous venons de prendre un bain, magnifique! Acabamos de tomar banho, linda!

e ci siamo buttate da da lì |||thrown||| And we jumped from there et nous nous sommes jetés de là e nós nos jogamos de lá

abbiamo nuotato qui |swum| we swam here nous avons nagé ici nós nadamos aqui

l'acqua è molto molto profonda però è a água é muito profunda no entanto é

trasparente diciamo quindi transparent let's say then digamos transparente

è davvero un'esperienza rinfrescante. |||refreshing é uma experiência verdadeiramente revigorante.

Adesso qui è super mosso il mare perché ci sono le barche che passano e quindi ||||very|||||||boats|||| Right now here the sea is super rough because there are boats passing by and therefore Maintenant la mer est super agitée ici parce qu'il y a des bateaux qui passent et donc Agora o mar tá super agitado aqui porque tem barcos passando e então

e quindi è mosso. Adesso facciamo una pausa pranzo |||moved||||| et donc il est déplacé. Maintenant, prenons une pause déjeuner e, portanto, é movido. Agora vamos fazer uma pausa para o almoço

In riva al mare, beh non proprio in riva al mare, però sugli scogli che danno sul mare. Au bord de la mer, enfin pas vraiment au bord de la mer, mais sur les rochers surplombant la mer. Junto ao mar, bem, não realmente pelo mar, mas nas rochas com vista para o mar.

Tu che hai preso? - Ravioli capresi. Guarda che belli dentro. |||||Capri|||| O que você conseguiu? - Ravioli Caprese. Olha que lindo por dentro.

Sono buonissimi tra l'altro. Invece io ho preso le linguine con le zucchine |||||||||linguine||| They are delicious by the way. Instead, I had linguine with zucchini. Eles são muito bons aliás. Em vez disso, peguei o linguine com abobrinha

e vari formaggi locali. e vários queijos locais.

Vogliamo rifare il bagno, ma il mare è troppo mosso adesso. We want to swim again, but the sea is too rough now. Queremos refazer o banheiro, mas o mar está muito agitado agora.

Però fortunatamente prima abbiamo fatto delle belle nuotate rigeneranti, quindi meno male che le abbiamo fatte stamattina. |||||||swims|rejuvenating|||||||| Fortunately, though, we had some nice restorative swims earlier, so it's a good thing we did them this morning. Mais heureusement, avant, nous avons fait de belles baignades régénérantes, alors Dieu merci, nous les avons faites ce matin. Mas, felizmente, fizemos alguns bons mergulhos regeneradores primeiro, então, graças a Deus, os fizemos esta manhã.

Cioè, si potrebbe anche fare il bagno, però c'è la risacca del mare ||||||||||undertow|| I mean, you could also go swimming, however, there is the undertow of the sea Autrement dit, vous pouvez aussi nager, mais il y a le ressac de la mer Ou seja, você também poderia nadar, mas tem a ressaca do mar

che rende un po' difficile poi risalire sulla scaletta. ||||||climb||ladder which makes it a little difficult then to climb back up the ladder. ce qui rend un peu difficile ensuite de gravir les échelons. o que torna um pouco difícil subir a escada.

Poi abbiamo anche fatto un giro in barca Então também fizemos um passeio de barco

è stato molto divertente, è stato molto bello perché abbiamo fatto il giro dell'isola it was a lot of fun, it was very nice because we went around the island foi muito divertido, foi muito legal porque a gente deu a volta na ilha

abbiamo visto delle grotte pazzesche |||caves| we saw some crazy caves nous avons vu des grottes folles nós vimos algumas cavernas malucas

non siamo andate alla Grotta Azzurra perché era chiusa quel giorno |||||Blue||||| We didn't go to the Blue Grotto because it was closed that day não fomos à Gruta Azul porque estava fechada naquele dia

a causa dell'alta marea e il mare era anche abbastanza mosso ||the|high tide|||||||rough Because of the high tide and the sea was also quite rough à cause de la marée haute et la mer était également assez agitée devido à maré alta e o mar também estava bastante agitado

Forse alcuni di voi sanno che Perhaps some of you know that Talvez alguns de vocês saibam disso

soffro molto di mal di mare e quindi diciamo che suffer||||||||| I'm very seasick, and so let's say. Je souffre beaucoup du mal de mer et donc disons que Eu sofro muito com enjôo, então vamos dizer que

fare il giro in barca non è stata la migliore delle idee e non so come ho fatto a non taking the boat ride was not the best idea, and I don't know how I didn't fazer um passeio de barco não foi a melhor das ideias e não sei como não

dare di stomaco mentre ero sulla barca give stomach while on the boat donner de l'estomac pendant que j'étais sur le bateau dando estômago enquanto eu estava no barco

Però nel momento in cui However, the moment Mais au moment où Mas no momento em que

ho messo piede sulla terra ferma I set foot on dry land Eu coloquei os pés em terra seca

mi sono sentita male, dal mio punto di vista ne è valsa la pena Je me sentais mal, de mon point de vue ça valait le coup Me senti mal, do meu ponto de vista valeu a pena

assolutamente perché ovviamente absolutamente porque obviamente

dalla barca vedi l'isola da una prospettiva diversa ||||||perspective| do barco você vê a ilha de uma perspectiva diferente

no? e quindi anche se poi mi sono sentita male comunque ho apprezzato il giro in barca e non mi pento di averlo fatto, ecco. ||||||||||||||||||||regret|||| não? e mesmo que eu me sentisse mal de qualquer maneira, gostei do passeio de barco e não me arrependo de ter feito isso, é isso.

Poi altre due cose che vi consiglio assolutamente di fare se andate a Capri e nello specifico ad Anacapri, Ensuite deux autres choses que je vous conseille absolument de faire si vous allez à Capri et plus précisément à Anacapri, Em seguida, duas outras coisas que eu absolutamente recomendo que você faça se você for a Capri e especificamente a Anacapri,

visitare la Villa San Michele che era la residenza dello scrittore svedese Axel Munthe, |||||||||||Swedish||Axel visite a Villa San Michele que foi residência do escritor sueco Axel Munthe,

che è una cosa indescrivibile per quanto è bella ||||indescribable|||| ce qui est une chose indescriptible tant c'est beau o que é uma coisa indescritível de quão bonito é

Non possiamo toglierci le mascherine, quindi è così la storia. ||take off||masks||||| Nous ne pouvons pas enlever nos masques, alors c'est l'histoire. Não podemos tirar nossas máscaras, então essa é a história.

C'è una vista spettacolare, si vede il Vesuvio da qui. Há uma vista espetacular, você pode ver o Vesúvio daqui.

Prima abbiamo visitato la casa e adesso stiamo visitando i giardini che sono una cosa Visitamos a casa pela primeira vez e agora estamos visitando os jardins que são uma coisa

spettacolare espetacular

e Vorrei tanto vivere in un posto così Eu adoraria morar em um lugar como este ma molto! Mi piacerebbe davvero molto. Che cosa si deve fare per vivere in un posto così? mas muito! Eu realmente gostaria muito disso. O que se deve fazer para viver em tal lugar?

Avere tanti soldi Tendo muito dinheiro

o anche avere tanta fortuna, dipende ou même avoir beaucoup de chance, ça dépend ou ainda ter muita sorte, depende

Allora io ho un piano: ci nascondiamo ||||||hide Alors j'ai un plan : on se cache Então eu tenho um plano: nós escondemos

da qualche parte nel giardino e restiamo a vivere qui. algures no jardim e ficamos aqui para viver.

Mi sembra un ottimo piano. Parece um ótimo plano para mim.

Esatto, ci nascondiamo in cima a queste scale dove non si può andare, quindi probabilmente nessuno ci verrà a cercare lì. C'est vrai, nous nous cachons en haut de ces escaliers où vous ne pouvez pas aller, donc probablement personne ne viendra nous chercher là-bas. Isso mesmo, nós nos escondemos no topo dessas escadas onde você não pode ir, então provavelmente ninguém virá nos procurar lá.

E vi consiglio assolutamente E eu absolutamente recomendo você

di prendere la seggiovia che sale su al Monte Solaro, perché è una seggiovia |||chairlift|||||mount|Solaro||||chairlift prendre le télésiège qui monte au Monte Solaro, car c'est un télésiège pegar a telecadeira que sobe até Monte Solaro, pois é uma telecadeira

panoramica, così potrete vedere Anacapri dall'alto. panorâmica, para que você possa ver Anacapri de cima.

L'abbiamo presa al volo perché non si ferma! On l'a rattrapé rapidement car ça ne s'arrête pas ! Pegamos rápido porque não para!

Mi ha tipo sbattutto sul seggiolino qua. Saluta! |||slammed||chair|| Il m'a en quelque sorte mis sur le siège auto ici. Dis bonjour! Ele meio que me colocou no assento aqui. Diga olá!

Adesso riscendiamo, |go back Agora vamos voltar para baixo,

è molto più panoramica a scendere anche a salire é muito mais panorâmico descer até subir

Perché ovviamente quando sali dai le spalle, invece adesso Parce qu'évidemment quand tu montes de ton dos, à la place maintenant Porque, obviamente, quando você sobe de costas, ao invés agora

si vede isto mostra

Questa è tutta Anacapri. Isso tudo é Anacapri.

Invece Capri sta dall'altra parte, si vedeva dalla cima del monte. ||||||||||mount Au lieu de cela, Capri est de l'autre côté, vous pouvez le voir du haut de la montagne. Em vez disso, Capri fica do outro lado, você pode vê-lo do topo da montanha.

Come vi dicevo prima, l'ultima sera siamo andate a Capri e c'era poca gente. Como eu disse antes, na noite passada fomos a Capri e havia pouca gente.

e per caso abbiamo trovato questo posto per mangiare che era molto economico, a differenza di tutti gli altri e por acaso encontramos este lugar para comer que era muito barato, ao contrário de todos os outros

posti di Capri. Praticamente questo posto di giorno è una pescheria ||||||||||fish market lugares de Capri. Basicamente, este lugar é uma peixaria durante o dia

e di notte, diciamo di sera, si trasforma in un ristorante, quindi vai lì e mangi il pesce e a noite, digamos ao entardecer, vira restaurante, então vá lá e coma o peixe

freschissimo e devo dire che è stata una delle cene più buone sull'isola. freshest|||||||||dinners||| très frais et je dois dire que c'était l'un des meilleurs dîners de l'île. muito fresco e devo dizer que foi um dos melhores jantares da ilha.

E niente, il giorno dopo siamo ripartite e siamo tornate a casa. ||||||left||||| Et rien, le lendemain nous sommes partis et sommes rentrés chez nous. E nada, no dia seguinte saímos e fomos para casa.

Comunque devo dire che adesso capisco perché le persone Quoi qu'il en soit, je dois dire que maintenant je comprends pourquoi les gens De qualquer forma, devo dizer que agora entendo porque as pessoas

ritornano Eles retornam

costantemente a Capri: ti affascina. Questa è stata la mia esperienza caprese. |||||||||||Capri constamment à Capri : cela vous fascine. C'était mon expérience Capri. constantemente em Capri: isso te fascina. Esta foi minha experiência em Capri.

Grazie per aver guardato questo video e fatemi sapere nei commenti qui sotto se siete mai stati a Capri e Obrigado por assistir este vídeo e me avise nos comentários abaixo se você já esteve em Capri e

raccontatemi la vostra esperienza! tell me||| conte-me sua experiência!

Grazie ancora e ci vediamo presto, ciao! Obrigado novamente e até breve, tchau!