×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Italian LingQ Podcast 2.0, #8: Tom l'americano che insegna l'italiano [1]

#8: Tom l'americano che insegna l'italiano [1]

MICHELE: Buongiorno, buon pomeriggio e buonasera.

Io sono Michele e questo è il podcast in italiano di LingQ.

Oggi avrai il piacere di vedere una nuova intervista.

Questa volta insieme a Tom

del progetto "Weilà Tom".

Tom è un insegnante di italiano e d'inglese.

Infatti ci racconterà cosa vuol dire

insegnare due lingue così diverse tra loro.

Ma prima di iniziare, voglio consigliarti uno strumento facile e utile

per migliorare il tuo italiano,

ma anche in tantissime altre lingue.

Ovvero LingQ.

LingQ è una piattaforma per imparare un sacco di lingue.

Con l'app di LingQ puoi per perfezionare il tuo livello grazie a tanti contenuti audio,

video e testi.

Inoltre puoi ascoltare un contenuto e leggere che simultaneamente la trascrizione

per memorizzare meglio nuove parole

da aggiungere al tuo vocabolario attivo.

Oltretutto puoi tradurre le parole che sono più difficili per te.

Con LingQ puoi migliorare una lingua con i contenuti che ti interessano davvero.

Clicca sul link nella descrizione di questo episodio per dare un'occhiata.

E non dimenticarti che puoi ascoltare questo episodio anche su Spotify,

iTunes, SoundCloud e Google podcast.

Trovi tutti i link sulla descrizione di questo video.

Benvenuti a un nuovo episodio del podcast in italiano di LingQ.

Oggi sono qui insieme a Tom del progetto "Weilà Tom".

Tom è un insegnante di italiano e inglese online

e con il suo canale YouTube condivide contenuti utili per l'apprendimento di queste due lingue.

Tom è americano con origini italiane

e con il tempo a perfezionato le sue competenze come insegnante

studiando e ottenendo certificati per l'insegnamento dell'italiano.

Oggi è qui con noi per raccontarci tutta la sua esperienza, chi è.

E insomma dai Tom,

possiamo già iniziare un po' con... TOM: Grande.

Certo dai, dobbiamo iniziare con il mio saluto classico,

il grande Weilà Weilà raga.

MICHELE: Ma prima di iniziare, possiamo spiegare ai nostri ascoltatori

che stanno imparando l'italiano, cosa vuol dire "weilà".

Perché magari in cui non lo sanno.

Ok? Quindi...

TOM: Sì, allora...

Ti spiego un po' la storia di "weilà". MICHELE: Anche.

TOM: Perché innanzitutto non sapevo che esistesse come parola.

Perché ho sentito "wei", ho sentito "ehilà".

Un giorno le ho messe insieme.

Ho detto "Guarda quanto sono figo io, ho creato una parola".

MICHELE: E invece...

TOM: In realtà esiste.

È praticamente slang italiano

per dire eccoti, ciao, un saluto generale così.

MICHELE: Certo, un'esclamazione che abbiamo

per salutare qualcuno, siamo contenti di vedere qualcuno.

TOM: Esatto.

MICHELE: Bel nome comunque, molto felice. TOM: Mi piace.

MICHELE: Allegro. TOM: Esatto.

TOM: Sì, perché sai che l'apprendimento delle lingue

è una cosa molto bello molto piacevole,

molto positivo.

Quindi diciamo che il nome va bene.

MICHELE: Esatto.

Ma prima di parlare un po' di te, della tua esperienza,

raccontaci un po' delle tue origini italiane.

TOM: Sì, allora io dico a tutti che i miei nonni sono italiani.

Però la prima cosa che tutti gli italiani mi dicono è:

"Ah quindi sei metà italiano".

No, quando dico "i nonni" non ho specificato perché tutti e quattro sono italiani.

Quindi io sono americano ovviamente, perché sono nato e cresciuto in America

però tutto il sangue è italiano.

E anche un po' la mentalità a dire il vero.

MICHELE: Ok, bene.

I tuoi nonni dove sono nati, dove sono cresciuti in Italia?

TOM: In un piccolo paesino in Campania, fuori Napoli.

MICHELE: Ok, quindi origini campane.

MICHELE: Ok. TOM: Esatto.

Con un po' di dialetto anche, mischiato fra l'italiano...

MICHELE: Sai un po' il dialetto campano?

MICHELE: Sì? TOM: Ma certo.

MICHELE: Ok, molto bene.

Io sono siciliano, quindi siamo vicini più o meno. TOM: Esatto.

MICHELE: Però è interessante.

E i tuoi genitori parlavano italiano, o parlano italiano?

TOM: Sì, praticamente nella famiglia i nonni hanno sempre mantenuto la lingua italiana

e anche un po' del dialetto

perché era naturale per loro.

E quindi di conseguenza io, come nipote dei miei nonni,

sono stato sempre esposto a queste lingue, questi suoni.

E infatti io dico sempre a tutti che da bimbo

io pensavo che tutti i nonni, tutti gli anziani parlassero italiano.

MICHELE: Esatto, solamente i nonni.

TOM: Esatto, solamente i nonni.

MICHELE: Una lingua per i nonni.

TOM: Esatto, una lingua per i nonni che i miei genitori conoscevano meglio di me.

Io potevo capire.

Ma non potevo riprodurre da bimbo.

Quando sono cresciuto era un po' più facile.

MICHELE: Certo, quindi dopo un po' hai iniziato anche ad apprezzare la conoscenza di questa lingua.

TOM: Assolutamente, perché è molto bello quando

i parenti vengono qui in America per visitare, o se noi andiamo in Italia,

possiamo comunicare nella stessa lingua.

Quindi ci sono i vantaggi diciamo.

MICHELE: Viaggi spesso in Italia?

Ho visto che di recente sei stato in Italia in vacanza.

TOM: Esatto, ero a Milano.

Era fantastico.

Spero di tornarci presto.

Quindi sì, stare in Italia è sempre una bella esperienza perché mi sento a casa.

Anche se in teoria non sono a casa, ma secondo me lo sono.

MICHELE: Milano così per vacanza o avevi anche qualcosa di lavoro?

TOM: Era solo per vacanza,

ma come sai noi che facciamo contenuti online

possiamo sempre unire...

qual è l'espressione?

MICHELE: L'utile al dilettevole.

TOM: Perfetto. MICHELE: Scusami se ti ho anticipato.

TOM: No, perfetto.

Quindi facciamo così perché allo stesso tempo

quando viaggi in un posto dove non sei sempre lì,

è bello fotografare tutto.

Tutto è interessante, anche una vespa per strada è wow, figo.

È grande.

MICHELE: Anche per noi italiani, quando magari tanti...

Io purtroppo non sono ancora stato in America.

però tanti mi raccontano ovviamente della vastità dell'America.

Quindi noi rimaniamo impressionati

dalla grandezza che c'è in America.

Noi non siamo abituati ad avere tutto ciò.

Le strade più larghe, più grandi, i grattacieli.

Quindi noi rimaniamo sorpresi da tutto questo.

Come anche voi rimanete sorpresi dalla storia, della cultura che abbiamo in Italia.

TOM: Precisamente.

Poi una cosa che apprezzano molti americani, quando veniamo in Italia,

è bello camminare,

fare la vita della piazza diciamo, no? MICHELE: Esatto.

TOM: È una cosa che possiamo apprezzare perché qui non esiste.

MICHELE: Sì, è diverso.

TOM: Esatto.

MICHELE: Sì perché magari c'è questa abitudine di noi italiani

di andare a fare spesso le passeggiate serali.

TOM: Esatto.

MICHELE: Un'abitudine che abbiamo tutti noi italiani,

magari un po' meno d'inverno, ma tendiamo sempre a fare una passeggiata.

TOM: Perfetto.

MICHELE: Ti piace.

TOM: Come si deve. MICHELE: Esatto.

E adesso mi piacerebbe parlare anche un po' meglio del tuo lavoro.

Diciamo tu...

Preferisci... Perché tu insegni sia in italiano, sia in inglese.

MICHELE: Giusto? TOM: Esatto.

MICHELE: Cosa preferisci insegnare, l'italiano o l'inglese?

TOM: Direi che sono due cose diverse.

Perché quando insegno l'inglese

è bello che riesco a scoprire la mia lingua

attraverso gli occhi di un'altra persona.

È quindi anche molto più semplice.

Perché io ho tutto il vocabolario qua, pronto.

MICHELE: Esatto.

Tom: Invece con l'italiano...

La cosa diversa è che io posso condividere

il mio percorso

come uno che ha imparato la lingua.

Anche se, come ti ho detto prima, ero sempre esposto.

Ma una cosa è sentire i suoni e dire le piccole cose in famiglia,

altro è fare una conversazione come stiamo facendo noi.

MICHELE: Eh sì. TOM: È un po' diverso.

Quindi è bello tenere un po' questa esperienza e portare una persona in questo giro con me.

MICHELE: Certo.

TOM: Diciamo che ci sono i pro e i contro per ogni cosa.

MICHELE: Certo, è un approccio diverso l'insegnamento della lingua madre.

Perché ovviamente la tua lingua madre è l'inglese.

L'italiano è una seconda lingua che utilizzi. TOM: Esatto.

MICHELE: Ma la utilizzi molto spesso tu?

MICHELE: Oltre a insegnare, parli spesso? TOM: Sì, sempre.

TOM: Sempre, con la famiglia, gli amici...

Poi ovviamente quando lavoro, con gli studenti, con i colleghi.

Però ci sono anche molti momenti in cui

una parola non mi viene in inglese. MICHELE: Certo.

Quindi devo sempre spiegare a qualcuno

"In italiano si dice così, però forse in inglese..."

MICHELE: Sì perché fa parte di te questa cosa.

Ed è normale.

Sicuramente sognerai in italiano anche, no? TOM: certo, esatto.

TOM: Anche certe esclamazioni mi vengono più facilmente in italiano.

Un po' come dire "che vergogna", "che peccato", "grande!".

Cose così, che hanno un altro sentimento, un altro effetto in italiano.

MICHELE: Beh sì come in tutte le lingue, no?

Ogni lingua ha la sua esclamazione, le sue particolarità.

Molto spesso anche io dico:

"Cavolo, potrebbe esistere una parola simile in italiano?"

Sicuramente lo penserai anche tu con l'inglese, no? TOM: Esatto.

TOM: Sempre così. MICHELE: Certo.

MICHELE: Questo è il bello di parlare più lingue. TOM: Esatto, è un vantaggio.

TOM: Arricchisce la vita.

MICHELE: Qual è il tuo approccio con le lezioni?

Qual è l'approccio che ti piace utilizzare quando insegni, in generale?

TOM: In inglese mi piace iniziare già con qualche piccolo contesto, alcune frasi.

Poi spieghiamo come siamo arrivati a formulare questa frase così.

Perché il bello dell'insegnare l'inglese,

la mia specialità, se possiamo dirlo così,

è insegnare l'inglese agli italiani.

E molti italiani hanno già una base d'inglese.

Quindi possiamo iniziare già da un livello intermedio, per dire.

Mentre a volte con gli americani è una storia un po' diversa.

Magari loro iniziano proprio da zero. MICHELE: Eh sì.

TOM: Quindi con gli americani o gli anglofoni

iniziamo prima con la grammatica,

che significa coniugare un verbo,

tutti i tempi verbali.

Quindi con l'italiano è un procedimento standard.

Noi abbiamo un procedimento, andiamo avanti così.

Mentre con l'italiano io posso...

fare delle cose "custom".

Ecco un esempio dove è più facile l'inglese.

MICHELE: "Customizzate", diciamo anche in italiano noi.

Abbiamo italianizzato la parola.

TOM: Perfetto.

MICHELE: Sì, quindi cerchiamo di...

È vero che l'approccio è totalmente diverso.

Perché come dici tu, noi italiani bene o male,

a scuola impariamo l'inglese.

Magari non come si deve, come si dovrebbe.

TOM: Però c'è almeno qualcosa. MICHELE: Esatto, abbiamo delle basi.

MICHELE: Diverso invece quando parliamo di un americano,

o un anglofono come dici tu,

che magari non ha mai avuto un approccio con questa lingua,

con l'italiano in questo caso,

di conseguenza partiamo dalle basi, no? TOM: Esatto.

E poi c'è una cosa che mi interessa tanto.

Dove vivo io, sulla costa est degli Stati Uniti,

dove abbiamo ricevuto molti migranti italiani.

Da più di un secolo a questo punto.

Questo è per dire che molti sono già esposti al dialetto.

E poi il dialetto è stato trasformato anche un po' in inglese.

Ti faccio un breve esempio. MICHELE: Ok, sono curioso.

TOM: Ci sono degli americani della costa est,

o che hanno guardato molti film italoamericani

che sanno dire, ad esempio,

"mozzarell".

MICHELE: Mozzarell. TOM: Esatto.

TOM: Secondo me, non so come,

ma è venuto da un dialetto forse del sud, dove dicono "a mozzarell".

MICHELE: A mozzarell, sì esatto.

TOM: Un po' così. MICHELE: Certo.

TOM: E poi in inglese... MICHELE: Cerchiamo di modificare...

MICHELE: Di unire l'inglese, il dialetto e l'italiano.

TOM: Esatto, quindi a volte è un po' difficile

perché da un lato io voglio rispettare questa cosa bella,

che figo sapere una cosa regionale.

Allo stesso tempo devo dire:

"Ma quando tu vai in Italia, devi cambiare un pochettino, eh?".

MICHELE: Certo.

Sì, perché i film hollywoodiani ci hanno presentato un dialetto non veritiero.

Basti pensare ai film di De Niro

dove in alcune scene parla proprio in italiano.

TOM: Giusto.

MICHELE: Dove non è un italiano corretto al 100%,

però noi italiani apprezziamo ogni parola di un anglofono in italiano,

noi siamo contentissimi quando sentiamo un ciao. TOM: Grande, perfetto.

TOM: Basta un ciao.

MICHELE: Ma perché capiamo anche noi la difficoltà

dell'apprendimento dell'italiano.

Perché anche per noi la materia "italiano" a scuola

è difficile, no? TOM: I congiuntivi...

MICHELE: Quindi anche per noi italiani da bambini era difficile.

TOM: Immagino.

MICHELE: Quindi apprezziamo tanto il fatto di...

sapere questa lingua, no? TOM: Grande.

MICHELE: Poi è diverso perché se parliamo dell'inglese

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#8: Tom l’americano che insegna l’italiano [1] |de Amerikaan||| Tom|der Amerikaner|der|unterrichtet|Italienisch Tom|the American||he teaches| |||enseña| #8: Tom the American who teaches Italian [1] #8: Tom el americano que enseña italiano [1]. #8 : Tom l'américain qui enseigne l'italien [1] #8位:イタリア語を教えるアメリカ人のトム [1]. #8: Tom de Amerikaan die Italiaanse les geeft [1]. #8: Tom, Amerykanin uczący włoskiego [1]. #N.º 8: Tom, o americano que ensina italiano [1]. № 8: Том, американец, преподающий итальянский [1] #8: Amerikanen Tom som undervisar i italienska [1] #8:教意大利語的美國人湯姆 [1] #8: Tom, der Amerikaner, der Italienisch unterrichtet [1]

MICHELE: Buongiorno, buon pomeriggio e buonasera. |Guten Morgen|guten|Nachmittag|und|guten Abend |good morning||afternoon||good evening |||午後|| MICHELE: Good morning, good afternoon and good evening. MICHELE: Guten Morgen, guten Nachmittag und guten Abend.

Io sono Michele e questo è il podcast in italiano di LingQ. Ich|bin|Michele|und|dies|ist|der|Podcast|auf|Italienisch|von|LingQ I'm Michele and this is the Italian podcast of LinQ. Jag heter Michele och detta är LingQs podcast på italienska. Ich bin Michele und das ist der italienische Podcast von LingQ.

Oggi avrai il piacere di vedere una nuova intervista. Heute|wirst haben|der|Freude|zu|sehen|ein|neues|Interview today|you will have||pleasure||to see|||interview ||||||||intervju ||||||||entrevista Today you will have the pleasure of seeing a new interview. Vandaag zul je de plezier hebben om een nieuw interview te zien. Idag kommer du att få nöjet att se en ny intervju. Bugün yeni bir röportajı görme zevkini yaşayacaksınız. Heute wirst du das Vergnügen haben, ein neues Interview zu sehen.

Questa volta insieme a Tom Diese|Mal|zusammen|mit|Tom |time|together|| This time together with Tom Deze keer samen met Tom Denna gång tillsammans med Tom Bu sefer Tom ile birlikte Diesmal zusammen mit Tom.

del progetto "Weilà Tom". des|Projekts|Weilà|Tom ||Weilà| ||Weilà| |proyecto|| ||Weilà|Tom of the "Weilà Tom" project. van het project "Weilà Tom". av projektet "Weilà Tom". 'Weilà Tom' projesi. des Projekts "Weilà Tom".

Tom è un insegnante di italiano e d'inglese. Tom|ist|ein|Lehrer|von|Italienisch|und| |||teacher||||of English |||||||i engelska |||profesor|||| Tom is an Italian and English teacher. Tom är lärare i italienska och engelska. Tom İtalyanca ve İngilizce öğretmenidir. Tom ist ein Lehrer für Italienisch und Englisch.

Infatti ci racconterà cosa vuol dire ||zal vertellen||| Tatsächlich|uns|wird erzählen|was|will|bedeuten indeed||he will tell||he wants| ||kommer att berätta||| ||contará||| In fact, he will tell us what it means Eigenlijk zal hij/zij ons vertellen wat het betekent Faktiskt kommer han att berätta för oss vad det betyder. Aslında, bize ne söyleyecek Tatsächlich wird er uns erzählen, was es bedeutet

insegnare due lingue così diverse tra loro. unterrichten|zwei|Sprachen|so|unterschiedlich|zwischen|einander to teach|||so different|different||them teach two languages so different from each other. twee zo verschillende talen te onderwijzen. учить два языка, столь непохожих друг на друга. att undervisa två så olika språk. Bu kadar farklı iki dili öğretmek. zwei so unterschiedliche Sprachen zu unterrichten.

Ma prima di iniziare, voglio consigliarti uno strumento facile e utile Aber|bevor|zu|beginnen|ich will|dir dir|ein|Werkzeug|einfach|und|nützlich |||to start|I want|to advise you|||||useful |||||råda dig||||| |||||aconsejarte|||||útil But before we start, I want to recommend you an easy and useful tool Maar voordat we beginnen, wil ik je een eenvoudig en nuttig hulpmiddel aanraden. Men innan vi börjar, vill jag rekommendera dig ett enkelt och användbart verktyg Ancak başlamadan önce, kolay ve kullanışlı bir araç önermek istiyorum Aber bevor wir anfangen, möchte ich dir ein einfaches und nützliches Werkzeug empfehlen.

per migliorare il tuo italiano, um|zu verbessern|dein|dein|Italienisch |to improve||| to improve your Italian, för att förbättra din italienska, İtalyancanızı geliştirmek için, um dein Italienisch zu verbessern,

ma anche in tantissime altre lingue. aber|auch|in|unzählige|andere|Sprachen |||very many|| but also in many other languages. men också på så många andra språk. ama aynı zamanda diğer birçok dilde de. aber auch in vielen anderen Sprachen.

Ovvero LingQ. c'est-à-dire| oder|LingQ or rather| That is LinQ. Det vill säga LingQ. Yani, LingQ. Nämlich LingQ.

LingQ è una piattaforma per imparare un sacco di lingue. LingQ|ist|eine|Plattform|zum|Lernen|ein|Haufen|von|Sprachen |||platform||||a lot|| LingQ is a platform for learning loads of languages. LingQ — это платформа для изучения множества языков. LingQ är en plattform för att lära sig massor av språk. LingQ birçok dil öğrenmek için bir platformdur. LingQ ist eine Plattform, um viele Sprachen zu lernen.

Con l'app di LingQ puoi per perfezionare il tuo livello grazie a tanti contenuti audio, Mit|der App|von|LingQ|kannst||verbessern|dein|dein|Niveau|dank|an|vielen|Inhalten|Audio ||||||to perfect|||level||||| |la app||||||||||||| With the LingQ app you can perfect your level thanks to many audio contents, С приложением LingQ вы можете улучшить свой уровень благодаря большому количеству аудиоконтента, Med LingQ-appen kan du förbättra din nivå tack vare många ljudinnehåll, LingQ uygulaması ile çok sayıda ses içeriği sayesinde seviyenizi mükemmelleştirebilirsiniz, Mit der LingQ-App kannst du dein Niveau durch viele Audioinhalte perfektionieren,

video e testi. Video|und|Texte ||texts videos and texts. videor och texter. Videos und Texte.

Inoltre puoi ascoltare un contenuto e leggere che simultaneamente la trascrizione ||||||||في نفس الوقت|| Außerdem|kannst|hören|einen|Inhalt|und|lesen|die|gleichzeitig|die|Transkription further|you can|to listen||content||||simultaneously|| ||||||||samtidigt|| You can also listen to content and read the transcript simultaneously Dessutom kan du lyssna på ett innehåll och läsa transkriptionen samtidigt. Ayrıca bir içeriği dinleyebilir ve aynı anda transkriptini okuyabilirsiniz Außerdem kannst du einen Inhalt anhören und gleichzeitig die Transkription lesen.

per memorizzare meglio nuove parole um|zu merken|besser|neue|Wörter ||better||words |memorizar||| to better memorize new words för att bättre memorera nya ord Um neue Wörter besser zu merken.

da aggiungere al tuo vocabolario attivo. zu|hinzufügen|zu|dein|Wortschatz|aktives |to add||||active to add to your active vocabulary. att lägga till i ditt aktiva ordförråd. aktif kelime dağarcığınıza eklemek için. Um sie deinem aktiven Wortschatz hinzuzufügen.

Oltretutto puoi tradurre le parole che sono più difficili per te. Außerdem|kannst|übersetzen|die|Wörter|die|sind|mehr|schwierig|für|dich furthermore||translate||||||difficult|| förresten|||||||||| ||||||||difíciles|| Also you can translate the words that are more difficult for you. Bovendien kun je de woorden vertalen die het moeilijkste voor jou zijn. Dessutom kan du översätta de ord som är svårare för dig. Üstelik sizin için daha zor olan kelimeleri de çevirebilirsiniz. Darüber hinaus kannst du die Wörter übersetzen, die für dich am schwierigsten sind.

Con LingQ puoi migliorare una lingua con i contenuti che ti interessano davvero. Mit|LingQ|kannst|verbessern|eine|Sprache|mit|den|Inhalten|die|dir|interessieren|wirklich ||||||||||||really |||||||||||intresserar| With LingQ you can improve a language with content that really interests you. Met LingQ kun je een taal verbeteren aan de hand van de inhoud die je echt interesseert. Med LingQ kan du förbättra ett språk med innehåll som du verkligen är intresserad av. LingQ ile bir dili gerçekten ilginizi çeken içeriklerle geliştirebilirsiniz. Mit LingQ kannst du eine Sprache mit Inhalten verbessern, die dich wirklich interessieren.

Clicca sul link nella descrizione di questo episodio per dare un'occhiata. Klicke|auf|Link|in der|Beschreibung|dieses|diese|Episode|um|einen|Blick click||||||||||an glance klicka|||||||||| Click the link in this episode's description to check it out. Klik op de link in de beschrijving van deze aflevering om een kijkje te nemen. Klicka på länken i beskrivningen av det här avsnittet för att ta en titt. Bir göz atmak için bu bölümün açıklamasındaki bağlantıya tıklayın. Klicke auf den Link in der Beschreibung dieser Episode, um einen Blick darauf zu werfen.

E non dimenticarti che puoi ascoltare questo episodio anche su Spotify, Und|nicht|vergiss|dass|du kannst|hören|diese|Episode|auch|auf|Spotify ||to forget you|||to listen||episode|||Spotify ||glömma|||||||| ||olvidarte|||||||| And don't forget that you can also listen to this episode on Spotify, Nie zapominaj, że możesz również posłuchać tego odcinka na Spotify, Och glöm inte att du också kan lyssna på det här avsnittet på Spotify, Bu bölümü Spotify üzerinden de dinleyebileceğinizi unutmayın, Und vergiss nicht, dass du diese Episode auch auf Spotify hören kannst,

iTunes, SoundCloud e Google podcast. iTunes|SoundCloud|und|Google|Podcast |SoundCloud||| |SoundCloud|||podcast iTunes, SoundCloud and Google Podcasts. iTunes, SoundCloud och Google podcast. iTunes, SoundCloud ve Google podcast'leri. iTunes, SoundCloud und Google Podcasts.

Trovi tutti i link sulla descrizione di questo video. Du findest|alle|die|Links|in der|Beschreibung|des|dieses|Videos ||||in the|||| Find all the links on the description of this video. Du hittar alla länkar i beskrivningen av den här videon. Tüm bağlantıları bu videonun açıklamasında bulabilirsiniz. Alle Links findest du in der Beschreibung dieses Videos.

Benvenuti a un nuovo episodio del podcast in italiano di LingQ. Willkommen|zu|eine|neue|Episode|des|Podcasts|in|Italienisch|von|LingQ Välkommen till ett nytt avsnitt av LingQs italienska podcast. LingQ İtalyanca podcastinin yeni bölümüne hoş geldiniz. Willkommen zu einer neuen Episode des italienischen Podcasts von LingQ.

Oggi sono qui insieme a Tom del progetto "Weilà Tom". Heute|bin|hier|zusammen|mit|Tom|des|Projekts|Weilà|Tom today||here|together|||||Weilà| ||||||||Weilà| Today I'm here with Tom from the "Weilà Tom" project. Bugün burada 'Weilà Tom' projesinden Tom ile birlikteyim. Heute bin ich hier zusammen mit Tom vom Projekt "Weilà Tom".

Tom è un insegnante di italiano e inglese online Tom|ist|ein|Lehrer|für|Italienisch|und|Englisch|online |||profesor||||| Tom is an online Italian and English teacher Tom online İtalyanca ve İngilizce öğretmenidir Tom ist ein Online-Lehrer für Italienisch und Englisch.

e con il suo canale YouTube condivide contenuti utili per l'apprendimento di queste due lingue. ||||||deelt||||het leren|||| und|mit|der|sein|Kanal|YouTube|teilt|Inhalte|nützlich|für|das Lernen|von|diesen|zwei|Sprachen |||his|||he shares||||the learning|||| ||||||delar|||||||| and with his YouTube channel he shares useful content for learning these two languages. en op zijn YouTube-kanaal deelt hij nuttige inhoud voor het leren van deze twee talen. och med sin YouTube-kanal delar han användbart innehåll för att lära sig dessa två språk. ve YouTube kanalı ile bu iki dili öğrenmek için faydalı içerikler paylaşıyor. Und mit seinem YouTube-Kanal teilt er nützliche Inhalte zum Lernen dieser beiden Sprachen.

Tom è americano con origini italiane Tom|ist|Amerikaner|mit|Wurzeln|italienischen ||||ursprung| ||americano||| Tom is American with Italian ancestry Tom is een Amerikaan met Italiaanse roots Tom är amerikan med italienska rötter. Tom İtalyan kökenli bir Amerikalı Tom ist Amerikaner mit italienischen Wurzeln.

e con il tempo a perfezionato le sue competenze come insegnante und|mit|der|Zeit|hat|perfektioniert|seine|Fähigkeiten|Kompetenzen|als|Lehrer |||||heeft verfijnd||||| ||||||||competencias|| |||||perfected||his|skills||teacher And over time he honed his skills as a teacher en in de loop van de tijd heeft hij zijn vaardigheden als leraar verfijnd och med tiden har han förfinat sina färdigheter som lärare. ve zaman içinde bir öğretmen olarak becerilerini geliştirdi und mit der Zeit hat er seine Fähigkeiten als Lehrer perfektioniert.

studiando e ottenendo certificati per l'insegnamento dell'italiano. |||certificaten||| studieren|und|erhalten|Zertifikate|für|den Unterricht|der italienischen Sprache studying||obtaining|certificates||the teaching| |||certifikat||| |||||la enseñanza| studera och få certifikat för undervisning i italienska. İtalyanca öğretmek için çalışmak ve sertifika almak. Er hat studiert und Zertifikate für den Unterricht in Italienisch erworben.

Oggi è qui con noi per raccontarci tutta la sua esperienza, chi è. Heute|ist|hier|mit|uns|um|uns zu erzählen|ganze|die|seine|Erfahrung|wer|ist today||||||to tell us|all||||who| ||||||berätta för oss|||||| Today he is here with us to tell us all about his experience, who he is. Idag är han här med oss för att berätta om sin erfarenhet, vem han är. Bugün bize deneyimlerini ve kim olduğunu anlatmak üzere burada bizimle birlikte. Heute ist er hier bei uns, um uns von seinen Erfahrungen zu erzählen, wer er ist.

E insomma dai Tom, Und|naja|komm|Tom and|in short|from the| And I mean come on Tom, Więc daj spokój Tom, Och så, kom igen Tom, Hadi Tom, Also, komm schon Tom,

possiamo già iniziare un po' con... TOM: Grande. wir können|schon|anfangen|ein|wenig|mit|TOM|Groß |already|||a little|||great ||||||Tom| vi kan redan börja lite med... TOM: Stort. zaten biraz başlayabiliriz... Harika. können wir schon ein bisschen anfangen mit... TOM: Groß.

Certo dai, dobbiamo iniziare con il mio saluto classico, Sicher|gib|wir müssen|anfangen|mit|dem|mein|Gruß|klassisch certain|from the|we must|||||greeting|classic ||||||||clásico Sure come on, we have to start with my classic greeting, Zeker, laten we beginnen met mijn klassieke groet, Självklart, kom igen, vi måste börja med min klassiska hälsning, Elbette hadi, klasik selamlamamla başlamalıyız, Natürlich, lass uns mit meinem klassischen Gruß beginnen,

il grande Weilà Weilà raga. ||||伙计 der|große|Weilà||Leute the||Weilà|Weilà|guys ||Weilà|| ||||jongens the great Weilà Weilà raga. de grote Weilà Weilà gasten. wielka raga Weilà Weilà. det stora Weilà Weilà, grabbar. Büyük Weilà Weilà raga. dem großen Weilà Weilà, Leute.

MICHELE: Ma prima di iniziare, possiamo spiegare ai nostri ascoltatori |Aber|bevor|zu|beginnen|können wir|erklären|unseren|unseren|Zuhörern |||||we can|to explain|to the||listeners MICHELE: But before we start, we can explain to our listeners MICHELE: Maar voordat we beginnen, kunnen we onze luisteraars uitleggen MICHELE: Men innan vi börjar, kan vi förklara för våra lyssnare MICHELE: Ama başlamadan önce dinleyicilerimize şunu açıklayabilir miyiz? MICHELE: Aber bevor wir anfangen, können wir unseren Zuhörern erklären,

che stanno imparando l'italiano, cosa vuol dire "weilà". die|sie|lernen|Italienisch|was|will|bedeuten|hey |they are|learning|||you want||hey |||||||hej |||||||hola who are learning Italian, what does "weilà" mean. die Italiaans aan het leren zijn, wat betekent "weilà". som lär sig italienska, vad "weilà" betyder. İtalyanca öğrenenlere 'weilà'nın ne anlama geldiğini anlatmak istiyorum. die Italienisch lernen, was "weilà" bedeutet.

Perché magari in cui non lo sanno. Warum|vielleicht|in|dem|nicht|es|wissen because|maybe|in|in which|||they know Because maybe where they don't know. Omdat misschien in gevallen waarin ze het niet weten. För kanske vet de inte vad det betyder. Çünkü bilmiyor olabilirler. Denn vielleicht wissen sie es nicht.

Ok? Quindi... Ok|Also |so Okay, so. Oké? Dus... Okej? Så... TAMAM MI? Yani... Ok? Also...

TOM: Sì, allora... TOM|Ja|dann TOM: Yes, then… TOM: Ja, då... Evet, yani. TOM: Ja, also...

Ti spiego un po' la storia di "weilà". MICHELE: Anche. Ich|erkläre|ein|wenig|die|Geschichte|von|weilà|MICHELE|Auch |I explain||a little||history||look|| |||||||weilà|| I'll explain the story of "weilà" a bit. MICHAEL: Also. Jag förklarar lite historien om "weilà". MICHELE: Också. "Weilà" hakkında biraz açıklama yapacağım. Ayrıca. Ich erkläre dir ein bisschen die Geschichte von "weilà". MICHELE: Auch.

TOM: Perché innanzitutto non sapevo che esistesse come parola. |Warum|zunächst|nicht|wusste|dass|existierte|als|Wort ||first||I knew||it existed||word TOM: Because I didn't know it existed as a word in the first place. TOM: För först visste jag inte att det fanns som ett ord. TOM: Çünkü her şeyden önce bunun bir kelime olarak var olduğunu bilmiyordum. TOM: Weil ich zuerst nicht wusste, dass es als Wort existiert.

Perché ho sentito "wei", ho sentito "ehilà". Warum|ich habe|gehört|wei|ich habe|gehört|ehilà |||hey||| ||||||hej |||oi|||olá |||hey|I have|heard|hey Because I heard "wei", I heard "hey there". För jag hörde "wei", jag hörde "ehilà". Çünkü 'wei'yi duydum, 'hello'yu duydum. Weil ich "wei" gehört habe, ich habe "ehilà" gehört.

Un giorno le ho messe insieme. Ein|Tag|ihr|ich habe|setzte|zusammen |day|||I put|together ||||lagt| One day I put them together. Op een dag heb ik ze samengebracht. En dag satte jag ihop dem. Bir gün onları bir araya getirdim. Eines Tages habe ich sie zusammengebracht.

Ho detto "Guarda quanto sono figo io, ho creato una parola". |||||cool||||| Ich habe|gesagt|Schau|wie viel|ich bin|cool|ich|ich habe|geschaffen|ein|Wort |I said||||cool|||created||word I said "Look how cool I am, I made a word". Ik zei "Kijk hoe cool ik ben, ik heb een woord gemaakt." Jag sa "Titta hur cool jag är, jag har skapat ett ord." 'Bakın ne kadar havalıyım, bir kelime yarattım' dedim. Ich habe gesagt: "Sieh mal, wie cool ich bin, ich habe ein Wort erfunden."

MICHELE: E invece... |Und|stattdessen MICHELE: En in plaats daarvan... MICHELE: Och istället... Ve yine de. MICHELE: Und stattdessen...

TOM: In realtà esiste. TOM|In|Wirklichkeit|existiert Tom|||it exists TOM: It actually exists. TOM: I verkligheten existerar det. Aslında var. TOM: Tatsächlich existiert es.

È praticamente slang italiano Es|praktisch|Slang|Italienisch ||slang| ||slang| It's practically Italian slang Det är i praktiken italiensk slang İtalyan argosu sayılır. Es ist praktisch italienischer Slang.

per dire eccoti, ciao, un saluto generale così. um|zu sagen|hier bist du|hallo|ein|Gruß|allgemeiner|so ||hier ben je||||| ||here you are||||general|so to say there you are, hello, a general greeting like this. för att säga här är du, hej, en allmän hälsning så. Merhaba demek için, böyle genel bir merhaba. Um zu sagen, hier bist du, hallo, ein allgemeiner Gruß so.

MICHELE: Certo, un'esclamazione che abbiamo ||an exclamation|| ||een uitroep|| MICHELE|Sicher|eine Ausruf|die|wir haben ||ett utrop|| ||تعجب|| ||una exclamación|| MICHELE: Sure, an exclamation we have MICHELE: Självklart, ett utrop som vi har Elbette, bir ünlemimiz var MICHELE: Natürlich, ein Ausruf, den wir haben

per salutare qualcuno, siamo contenti di vedere qualcuno. um|zu begrüßen|jemanden|wir sind|glücklich|zu|sehen|jemanden |to greet|someone|we are|happy|||someone to greet someone, we are glad to see someone. för att hälsa på någon, vi är glada att se någon. Birine merhaba demek, birini gördüğümüz için mutlu olmak. um jemanden zu begrüßen, wir freuen uns, jemanden zu sehen.

TOM: Esatto. |Genau TOM: Exactly. TOM: Exakt. Aynen öyle. TOM: Genau.

MICHELE: Bel nome comunque, molto felice. TOM: Mi piace. MICHELE|schöner|Name|trotzdem|sehr|glücklich|TOM|Mir|gefällt |beautiful|name|anyway||happy|||I like MICHELE: Nice name anyway, very happy. TOM: I like it. MICHELE: Fint namn förresten, mycket glad. TOM: Jag gillar det. MICHELE: Yine de güzel isim, çok mutlu. Beğendim. MICHELE: Schöner Name jedenfalls, sehr glücklich. TOM: Gefällt mir.

MICHELE: Allegro. TOM: Esatto. MICHELE|Fröhlich|TOM|Genau |مبتهج|| |happy|| MICHAEL: Cheerful. TOM: Exactly. MICHELE: Glad. TOM: Exakt. MICHELE: Allegro. Kesinlikle. MICHELE: Fröhlich. TOM: Genau.

TOM: Sì, perché sai che l'apprendimento delle lingue |Ja|weil|du weißt|dass|das Lernen|der|Sprachen |||you know||the learning|| TOM: Yes, because you know language learning TOM: Ja, omdat je weet dat het leren van talen TOM: Ja, för du vet att språkinlärning TOM: Evet, çünkü biliyorsunuz ki dil öğrenimi TOM: Ja, denn du weißt, dass das Sprachenlernen

è una cosa molto bello molto piacevole, ||||||aangenaam ist|eine|Sache|sehr|schön|sehr|angenehm ||||||ممتع ||||||pleasant it's a very nice very pleasant thing, een heel mooie, heel aangename zaak is, är en mycket vacker och trevlig sak, çok güzel, çok güzel bir şey, eine sehr schöne, sehr angenehme Sache ist,

molto positivo. sehr|positiv |positive very positive. heel positief. mycket positivt. çok olumlu. sehr positiv.

Quindi diciamo che il nome va bene. Also|sagen wir|dass|der|Name|passt|gut therefore||||name|| So let's say the name is okay. Dus laten we zeggen dat de naam goed is. Så vi säger att namnet är okej. Diyelim ki isim uyuyor. Also sagen wir, der Name ist in Ordnung.

MICHELE: Esatto. MICHELE|Genau MICHAEL: Exactly. MICHELE: Precies. MICHELE: Exakt. Aynen öyle. MICHELE: Genau.

Ma prima di parlare un po' di te, della tua esperienza, Aber|bevor|über|sprechen|ein|wenig|über|dich|deiner|deine|Erfahrung |||||a little||||| But before I talk a little about you, about your experience, Maar voordat we een beetje over jou en jouw ervaring praten, Men innan vi pratar lite om dig, om din erfarenhet, Ama önce biraz sizden, deneyimlerinizden bahsedelim, Aber bevor wir ein wenig über dich und deine Erfahrungen sprechen,

raccontaci un po' delle tue origini italiane. erzähl uns|ein|wenig|über deine|deine|Ursprünge|italienischen tell us||a little|||| berätta för oss|||||| Tell us a little bit about your Italian origins. berätta lite om dina italienska rötter. Bize biraz İtalyan kökenlerinizden bahsedin. erzähl uns ein wenig über deine italienischen Wurzeln.

TOM: Sì, allora io dico a tutti che i miei nonni sono italiani. TOM|Ja|dann|ich|sage|an|alle|dass|die|meine|Großeltern|sind|Italiener ||then||I say||||||grandparents|| TOM: Ja, dan zeg ik tegen iedereen dat mijn grootouders Italiaans zijn. TOM: Ja, då säger jag till alla att mina morföräldrar är italienare. TOM: Evet, herkese büyükannem ve büyükbabamın İtalyan olduğunu söylüyorum. TOM: Ja, also sage ich allen, dass meine Großeltern Italiener sind.

Però la prima cosa che tutti gli italiani mi dicono è: Aber|die|erste|Sache|die|alle|den|Italiener|mir|sagen|ist ||||||the|||they say| Maar het eerste wat alle Italianen tegen me zeggen is: Men den första saken alla italienare säger till mig är: Ama tüm İtalyanların bana söylediği ilk şey: Aber das erste, was mir alle Italiener sagen, ist:

"Ah quindi sei metà italiano". Ah|also|bist|halb|Italiener |||half| "Ah so you are half Italian." "Ah, dus je bent half Italiaans." "Ah så du är halv italiensk". "Demek yarı İtalyansın". "Ah, also bist du halb Italiener."

No, quando dico "i nonni" non ho specificato perché tutti e quattro sono italiani. |||||||gespecificeerd|||||| Nein|als|ich sage|die|Großeltern|nicht|habe|spezifiziert|weil|alle|und|vier|sind|Italiener |when|||grandparents|||specified||everyone||four|| |||||||specificerat|||||| No, when I say "grandparents," I did not specify because all four are Italian. Nej, när jag säger "mor- och farföräldrar" har jag inte specificerat eftersom alla fyra är italienare. Hayır, 'büyükanne ve büyükbabalar' derken belirtmedim çünkü dördü de İtalyan. Nein, als ich "die Großeltern" gesagt habe, habe ich nicht spezifiziert, weil alle vier Italiener sind.

Quindi io sono americano ovviamente, perché sono nato e cresciuto in America Also|ich|bin|Amerikaner|offensichtlich|weil|ich bin|geboren||aufgewachsen|in|Amerika therefore||||obviously|||born||grown||America So I am American obviously, because I was born and raised in America. Dus ik ben Amerikaans, uiteraard, omdat ik geboren en getogen ben in Amerika Så jag är amerikan såklart, eftersom jag är född och uppvuxen i Amerika Elbette Amerikalıyım, çünkü Amerika'da doğdum ve büyüdüm Also bin ich offensichtlich Amerikaner, weil ich in Amerika geboren und aufgewachsen bin.

però tutto il sangue è italiano. aber|alles|das|Blut|ist|italienisch |||blood|| But all the blood is Italian. maar al het bloed is Italiaans. men allt blod är italienskt. ama bütün kan İtalyan kanı. Aber das ganze Blut ist italienisch.

E anche un po' la mentalità a dire il vero. Und|auch|ein|bisschen|die|Mentalität|zu|sagen|das|wahr |||a little||mentality|||| And also a bit of the mentality to be honest. En eigenlijk ook een beetje de mentaliteit. Och även en del av mentaliteten för att vara ärlig. Ve biraz da zihniyet aslında. Und auch ein bisschen die Mentalität, um ehrlich zu sein.

MICHELE: Ok, bene. MICHELE|Ok|gut MICHELE: Ok, bra. Tamam, güzel. MICHELE: Ok, gut.

I tuoi nonni dove sono nati, dove sono cresciuti in Italia? Die|deine|Großeltern|wo|sind|geboren|wo|sind|aufgewachsen|in|Italien |your|grandparents|where||born|where||they grew|| |||||födts||||| Where were your grandparents born, where did they grow up in Italy? Var är dina mor- och farföräldrar födda, var växte de upp i Italien? Büyükanneniz ve büyükbabanız nerede doğdu, İtalya'da nerede büyüdüler? Wo sind deine Großeltern geboren, wo sind sie in Italien aufgewachsen?

TOM: In un piccolo paesino in Campania, fuori Napoli. |In|ein|kleines|Dorf|in|Kampanien|außerhalb|Neapel Tom|||small|small village||Campania|outside| ||||by|||| ||||pueblo||Campania|| TOM: In a small village in Campania, outside of Naples. TOM: I en liten by i Kampanien, utanför Napoli. Napoli'nin dışında, Campania'da küçük bir köyde. TOM: In einem kleinen Dorf in Kampanien, außerhalb von Neapel.

MICHELE: Ok, quindi origini campane. MICHELE|Ok|also|Ursprünge|aus Kampanien ||so|origins|Italian |||ursprung| MICHELE: Okay, so Campanian origins. MICHELE: Ok, så du har rötter från Kampanien. Tamam, çan kökenleri. MICHELE: Ok, also kampanische Wurzeln.

MICHELE: Ok. TOM: Esatto. MICHELE||TOM|Genau MICHELE: Ok. TOM: Exakt. Aynen öyle. MICHELE: Ok. TOM: Genau.

Con un po' di dialetto anche, mischiato fra l'italiano... Mit|einem|wenig|von|Dialekt|auch|gemischt|zwischen|dem Italienischen ||a little||dialect||mixed|among|Italian ||||dialekt|||| With some dialect also, mixed in between the Italian... Med lite dialekt också, blandat med italienska... İtalyanca'nın arasına biraz da lehçe karışmış. Mit ein wenig Dialekt auch, vermischt mit dem Italienischen...

MICHELE: Sai un po' il dialetto campano? ||||||van Campania |Weißt|ein|wenig|der|Dialekt|aus Kampanien |||a little||dialect|Neapolitan ||||||napolitansk MICHELE: Do you know a bit of the Campanian dialect? MICHELE: Vet du lite av den kampaniska dialekten? Campanian lehçesi biliyor musun? MICHELE: Weißt du ein bisschen den kampanischen Dialekt?

MICHELE: Sì? TOM: Ma certo. |Ja||Aber|sicher |||but|certain MICHELE: Yes? TOM: Of course. MICHELE: Ja? TOM: Självklart. Evet? Elbette. MICHELE: Ja? TOM: Natürlich.

MICHELE: Ok, molto bene. MICHELE|Ok|sehr|gut MICHELE: Ok, very good. MICHELE: Okej, mycket bra. Tamam, çok iyi. MICHELE: Ok, sehr gut.

Io sono siciliano, quindi siamo vicini più o meno. TOM: Esatto. Ich|bin|Sizilianer|also|sind|nah|mehr|oder|weniger|TOM|Genau ||Sicilian|||close|||less|| I am Sicilian, so we are close more or less. TOM: Exactly. Ik ben Siciliaans, dus we zijn meer of minder dichtbij. TOM: Juist. Jag är sicilianare, så vi är mer eller mindre nära. TOM: Exakt. Ben Sicilyalıyım, yani aşağı yukarı komşuyuz. Kesinlikle. Ich bin Sizilianer, also sind wir mehr oder weniger nah. TOM: Genau.

MICHELE: Però è interessante. |Aber|ist|interessant MICHELE: However, it's interesting. MICHELE: Maar het is interessant. MICHELE: Men det är intressant. Yine de ilginç. MICHELE: Aber es ist interessant.

E i tuoi genitori parlavano italiano, o parlano italiano? Und|die|deine|Eltern|sprachen|Italienisch|oder|sprechen|Italienisch ||your|parents|they spoke|||| And did your parents speak Italian, or do they speak Italian? En spraken je ouders Italiaans, of spreken ze Italiaans? Och dina föräldrar pratade italienska, eller pratar de italienska? Peki ailen İtalyanca konuşuyor muydu ya da konuşuyorlar mı? Und haben deine Eltern Italienisch gesprochen, oder sprechen sie Italienisch?

TOM: Sì, praticamente nella famiglia i nonni hanno sempre mantenuto la lingua italiana |||||||||behouden||| TOM|Ja|praktisch|in der|Familie|die|Großeltern|haben|immer|beibehalten|die|Sprache|Italienisch ||practically||||grandparents|||maintained||| |||||||||hållit||| TOM: Yes, basically in the family the grandparents have always kept the Italian language TOM: Ja, i princip har mor- och farföräldrarna alltid hållit fast vid det italienska språket TOM: Ja, praktisch in der Familie haben die Großeltern die italienische Sprache immer beibehalten.

e anche un po' del dialetto und|auch|ein|bisschen|des|Dialekts |||a little||dialect |||||dialekt and also a bit of the dialect och även lite av dialekten Und auch ein bisschen Dialekt.

perché era naturale per loro. weil|war|natürlich|für|sie ||||them because it was natural for them. eftersom det var naturligt för dem. Weil es für sie natürlich war.

E quindi di conseguenza io, come nipote dei miei nonni, Und|folglich|von|Konsequenz|ich|als|Enkel|meiner|meine|Großeltern |therefore||consequence|||grandchild||my|grandparents And so consequently I, as the grandson of my grandparents, En dus ben ik, als kleinkind van mijn grootouders, Och därför, jag som barnbarn till mina farföräldrar, Und deshalb war ich, als Enkel meiner Großeltern,

sono stato sempre esposto a queste lingue, questi suoni. |||exposed||||these|sounds |||blootgesteld||||| |||暴露||||| ich bin|gewesen|immer|ausgesetzt|an|diese|Sprachen|diese|Klänge |||utsatt||||| |||معرض||||| I was always exposed to these languages, these sounds. altijd blootgesteld aan deze talen, deze geluiden. har jag alltid varit utsatt för dessa språk, dessa ljud. immer diesen Sprachen und diesen Klängen ausgesetzt.

E infatti io dico sempre a tutti che da bimbo |||||||||kind Und|tatsächlich|ich|sage|immer|an|alle|dass|als|Kind and|in fact||I say|||||as|child |||||||||barn And in fact I always tell everyone that as a child. En inderdaad zeg ik altijd tegen iedereen dat ik als kind Och faktiskt säger jag alltid till alla att som barn Und tatsächlich sage ich immer zu allen, dass ich als Kind

io pensavo che tutti i nonni, tutti gli anziani parlassero italiano. |||||||||spraken| ich|dachte|dass|alle|die|Großeltern|alle|die|älteren Menschen|sprachen|Italienisch |||||grandparents||the|elderly|they spoke| |||||||||talade| I thought all grandparents, all elders spoke Italian. Jag trodde att alla morfarar, alla äldre pratade italienska. dachte, dass alle Großeltern, alle älteren Menschen Italienisch sprachen.

MICHELE: Esatto, solamente i nonni. ||只有|| MICHELE|Genau|nur|die|Großeltern ||only||grandparents MICHELE: Exactly, only the grandparents. MICHELE: Exakt, bara morfararna. MICHELE: Genau, nur die Großeltern.

TOM: Esatto, solamente i nonni. |Genau|nur|die|Großeltern ||only|the|grandparents TOM: Exactly, only the grandparents. TOM: Exakt, bara morfararna. TOM: Genau, nur die Großeltern.

MICHELE: Una lingua per i nonni. MICHELE|Eine|Sprache|für|die|Großeltern |||||grandparents MICHELE: A language for the grandparents. MICHELE: Ett språk för mor- och farföräldrar. MICHELE: Eine Sprache für die Großeltern.

TOM: Esatto, una lingua per i nonni che i miei genitori conoscevano meglio di me. |Genau|eine|Sprache|für|die|Großeltern|die|meine|meine|Eltern|kannten|besser|als|ich ||||||||||parents|they knew||| |||||||||||conheciam||| ||||||||||padres|||| TOM: Exactly, a language for the grandparents that my parents knew better than I did. TOM: Precies, een taal voor de grootouders die mijn ouders beter kenden dan ik. TOM: Exakt, ett språk för mor- och farföräldrar som mina föräldrar kände bättre än jag. TOM: Genau, eine Sprache für die Großeltern, die meine Eltern besser kannten als ich.

Io potevo capire. Ich|konnte|verstehen |I could|understand |podía| I could understand. Ik kon het begrijpen. Jag kunde förstå. Ich konnte es verstehen.

Ma non potevo riprodurre da bimbo. Aber|nicht|konnte|reproduzieren|als|Kind |||to reproduce||child |||återge|| |||||niño But I couldn't reproduce it as a child. Maar ik kon het niet reproduceren als kind. Men jag kunde inte reproducera som barn. Aber ich konnte es als Kind nicht wiedergeben.

Quando sono cresciuto era un po' più facile. Als|ich|gewachsen|war|ein|bisschen|mehr|einfach ||grown|||a little|| When I grew up it was a little easier. Toen ik groter werd, was het een beetje makkelijker. När jag växte upp blev det lite enklare. Als ich aufgewachsen bin, war es ein bisschen einfacher.

MICHELE: Certo, quindi dopo un po' hai iniziato anche ad apprezzare la conoscenza di questa lingua. ||||||||||تقدير||معرفة||| MICHELE|Sicher|also|nach|ein|wenig|du hast|begonnen|auch|zu|schätzen|die|Kenntnis|von|dieser|Sprache |certain||after||a little||you started||to|to appreciate||knowledge||| ||||||||||apreciar||||| MICHELE: Of course, so after a while you also started to appreciate the knowledge of this language. MICHELE: Natuurlijk, dus na een tijdje begon je ook de kennis van deze taal te waarderen. MICHELE: Självklart, så efter ett tag började du också uppskatta kunskapen i detta språk. MICHELE: Natürlich, also hast du nach einer Weile auch angefangen, die Kenntnis dieser Sprache zu schätzen.

TOM: Assolutamente, perché è molto bello quando |Absolut|weil|es|sehr|schön|wenn |absolutely|||||when TOM: Absolutely, because it's very nice when TOM: Absoluut, want het is heel mooi wanneer TOM: Absolut, för det är väldigt fint när TOM: Absolut, denn es ist sehr schön, wenn

i parenti vengono qui in America per visitare, o se noi andiamo in Italia, die|Verwandten|kommen|hier|in|Amerika|um|zu besuchen|oder|wenn|wir|gehen|in|Italien |relatives|they come|here||||to visit||if|||| |||||América|||||||| relatives come here to America to visit, or if we go to Italy, släktingarna kommer hit till Amerika för att besöka, eller om vi åker till Italien, die Verwandten hier nach Amerika kommen, um zu besuchen, oder wenn wir nach Italien gehen,

possiamo comunicare nella stessa lingua. wir können|kommunizieren|in der|gleichen|Sprache |to communicate||| we can communicate in the same language. kan vi kommunicera på samma språk. können wir in derselben Sprache kommunizieren.

Quindi ci sono i vantaggi diciamo. ||||avantages| Also|uns|sind|die|Vorteile|sagen wir ||||voordelen| ||||advantages|let's say So there are the advantages, let's say. Dus er zijn voordelen, laten we zeggen. Så det finns fördelar, låt oss säga. Also gibt es die Vorteile, sagen wir.

MICHELE: Viaggi spesso in Italia? |voyage||| |you travel|often|| |Reisen|oft|in|Italien MICHELE: Do you travel often in Italy? MICHELE: Voyagez-vous souvent en Italie ? MICHELE: Reis je vaak naar Italië? MICHELE: Reser du ofta i Italien? MICHELE: Reisest du oft nach Italien?

Ho visto che di recente sei stato in Italia in vacanza. Ich|gesehen|dass|von|kürzlich|du bist|gewesen|in|Italien|in|Urlaub ||||recent|||||| ||||reciente|||||| I saw that you were recently in Italy on vacation. J'ai vu que récemment vous êtes allé en Italie en vacances. Ik heb gezien dat je recent in Italië op vakantie bent geweest. Jag såg att du nyligen var i Italien på semester. Ich habe gesehen, dass du kürzlich in Italien im Urlaub warst.

TOM: Esatto, ero a Milano. |Genau|ich war|in|Mailand ||I was|| ||||Milán TOM: Exactly, I was in Milan. TOM: Exact, j'étais à Milan. TOM: Exakt, jag var i Milano. TOM: Genau, ich war in Mailand.

Era fantastico. war|fantastisch |fantastic It was fantastic. Det var fantastiskt. Es war fantastisch.

Spero di tornarci presto. Ich hoffe|zu|dorthin zurückzukehren|bald ||to return there|soon ||volver allí| I hope to go back soon. Jag hoppas kunna återvända snart. Ich hoffe, bald zurückzukehren.

Quindi sì, stare in Italia è sempre una bella esperienza perché mi sento a casa. Also|ja|leben|in|Italien|ist|immer|eine|schöne|Erfahrung|weil|mich|fühle|zu|Hause so||being|||||||experience|||I feel|| ||||||||||||siento|| So yes, being in Italy is always a good experience because I feel at home. Så ja, att vara i Italien är alltid en trevlig upplevelse eftersom jag känner mig hemma. Also ja, in Italien zu sein, ist immer eine schöne Erfahrung, weil ich mich wie zu Hause fühle.

Anche se in teoria non sono a casa, ma secondo me lo sono. Auch|wenn|in|Theorie|nicht|bin|zu|Hause|aber|nach|mir|es|bin |||theory||||||||I am| Although in theory they are not at home, but in my opinion they are. Även om jag i teorin inte är hemma, så tycker jag att jag är det. Auch wenn ich theoretisch nicht zu Hause bin, denke ich, dass ich es bin.

MICHELE: Milano così per vacanza o avevi anche qualcosa di lavoro? |Mailand|so|für|Urlaub|oder|hattest|auch|etwas|von|Arbeit ||so||vacation||you had|||| MICHELE: Milan so for vacation or did you also have something from work? MICHELE: Milano, var det bara för semester eller hade du också något jobb där? MICHELE: Warst du in Mailand nur zum Urlaub oder hattest du auch etwas Arbeit?

TOM: Era solo per vacanza, |war|nur|für|Urlaub ||||vacation TOM|||| TOM: It was just for vacation, TOM: Es war nur zum Urlaub,

ma come sai noi che facciamo contenuti online aber|wie|weißt|wir|dass|machen|Inhalte|online ||you know|||we make|content|online |||||hacemos|| but as you know we who create online content maar hoe weet je dat wij online content maken aber wie du weißt, wir, die wir Online-Inhalte erstellen

possiamo sempre unire... wir können|immer|vereinen ||to unite can always combine... we kunnen altijd combineren... können immer verbinden...

qual è l'espressione? welche|ist|der Ausdruck what||the expression What is the expression? wat is de uitdrukking? was ist der Ausdruck?

MICHELE: L'utile al dilettevole. |||plaisant |the useful|to the|pleasant |het nuttige|| |o útil||prazeroso |||愉快的 |das Nützliche|zum|Vergnügen |النافع|| |||příjemné |el útil|| MICHELE: The useful in the pleasurable. MICHELE : De l'utile à l'agréable. MICHELE: Das Nützliche mit dem Angenehmen.

TOM: Perfetto. MICHELE: Scusami se ti ho anticipato. |Perfekt||Entschuldige mir|wenn|dir|ich habe|zuvorgekommen |||forgive me||||I anticipated |perfecto||||||adelantado TOM: Perfect. MICHELE: Sorry for interrupting you. Doskonale. MICHELE: Przepraszam, że cię uprzedziłam. TOM: Perfekt. MICHELE: Entschuldige, dass ich dir zuvor gekommen bin.

TOM: No, perfetto. TOM|Nein|perfekt ||perfect TOM: Nein, perfekt.

Quindi facciamo così perché allo stesso tempo Also|machen|so|weil|zur|gleichen|Zeit ||so||at the|same| So let's do this because at the same time Dus laten we het zo doen omdat het tegelijkertijd Also machen wir es so, denn gleichzeitig

quando viaggi in un posto dove non sei sempre lì, wenn|du reist|in|einen|Ort|wo|nicht|bist|immer|dort |you travel||||where|||| when you travel to a place where you're not always there, wanneer je op reis bent naar een plek waar je niet altijd bent, wenn man an einen Ort reist, wo man nicht immer ist,

è bello fotografare tutto. ist|schön|fotografieren|alles ||foto's maken| ||to photograph| it's nice to photograph everything. het leuk is om alles te fotograferen. ist es schön, alles zu fotografieren.

Tutto è interessante, anche una vespa per strada è wow, figo. Alles|ist|interessant|auch|eine|Wespe|auf|Straße|ist|wow|cool |||||een wespen||||| |||||wasp|for|road||wow|cool Everything is interesting, even a wasp on the street is wow, cool. Alles is interessant, zelfs een wesp op straat is wow, gaaf. Alles ist interessant, sogar eine Wespe auf der Straße ist wow, cool.

È grande. Es|groß It's big. Het is groot. Es ist groß.

MICHELE: Anche per noi italiani, quando magari tanti... MICHELE|Auch|für|wir|Italiener|wenn|vielleicht|viele ||||||maybe|many MICHELE: Even for us Italians, when maybe many... MICHELE: Ook voor ons Italianen, wanneer misschien veel... MICHELE: Auch für uns Italiener, wenn vielleicht viele...

Io purtroppo non sono ancora stato in America. Ich|leider|nicht|bin|noch|gewesen|in|Amerika |unfortunately|||yet|state|| Unfortunately, I have not yet been to America. Ich war leider noch nicht in Amerika.

però tanti mi raccontano ovviamente della vastità dell'America. ||||||اتساع| |||||||van Amerika aber|viele|mir|erzählen|offensichtlich|von der|Weite|von Amerika |many||they tell|obviously||vastness|of the America But many tell me about the vastness of America, of course. maar veel mensen vertellen me uiteraard over de uitgestrektheid van Amerika. Ale tak wielu oczywiście mówi mi o ogromie Ameryki. aber viele erzählen mir natürlich von der Weite Amerikas.

Quindi noi rimaniamo impressionati Also|wir|bleiben|beeindruckt therefore||we remain|impressed So we are left impressed. Dus zijn wij onder de indruk Jesteśmy więc pod wrażeniem Deshalb sind wir beeindruckt.

dalla grandezza che c'è in America. von der|Größe|die|es gibt|in|Amerika from the|greatness|that||| from the greatness that exists in America. van de grootsheid die er in Amerika is. von der Größe, die es in Amerika gibt.

Noi non siamo abituati ad avere tutto ciò. Wir|nicht|sind|daran gewöhnt|an|haben|alles|dies ||we are|used|to|having|everything|everything We are not used to having all of this. Nie jesteśmy do tego przyzwyczajeni. Wir sind nicht daran gewöhnt, all das zu haben.

Le strade più larghe, più grandi, i grattacieli. |||||||ناطحات السحاب |||||||摩天大楼 Die|Straßen|mehr|breit|größer|groß|die|Wolkenkratzer |roads||wide||big||skyscrapers Wider streets, bigger, skyscrapers. De breedste straten, de grootste gebouwen, de wolkenkrabbers. Die breiteren, größeren Straßen, die Wolkenkratzer.

Quindi noi rimaniamo sorpresi da tutto questo. Also|wir|bleiben|überrascht|von|alles|dies ||we remain|surprised||| So we remain surprised by all of this. Dus we blijven verrast door al dit. Deshalb sind wir von all dem überrascht.

Come anche voi rimanete sorpresi dalla storia, della cultura che abbiamo in Italia. Wie|auch|ihr|bleibt|überrascht|von der|Geschichte|der|Kultur|die|wir haben|in|Italien |||blijven||||||||| |||you remain|you are surprised|by the|history||culture|||| As you too are surprised by the history, the culture we have in Italy. Net zoals jullie verrast blijven door de geschiedenis, de cultuur die we in Italië hebben. So wie auch ihr von der Geschichte, der Kultur, die wir in Italien haben, überrascht seid.

TOM: Precisamente. TOM|Genau |precisely TOM: Exactly. TOM: Genau.

Poi una cosa che apprezzano molti americani, quando veniamo in Italia, ||||waarderen|||||| Dann|eine|Sache|die|schätzen|viele|Amerikaner|wenn||nach|Italien then||||they appreciate|many|||we come|| Then one thing that many Americans appreciate when we come to Italy, Dan is er nog iets wat veel Amerikanen waarderen, wanneer we in Italië komen, Eine Sache, die viele Amerikaner schätzen, wenn wir nach Italien kommen,

è bello camminare, ist|schön|laufen ||to walk it's nice to walk, het is leuk om te wandelen, dobrze jest chodzić, ist es schön zu spazieren,

fare la vita della piazza diciamo, no? MICHELE: Esatto. leben|die|Leben|der|Platz|sagen wir|nein||genau to make||||square|||| to live the life of the square, let's say, right? MICHELE: Exactly. om het leven van het plein te leven, zeggen we, toch? MICHELE: Precies. das Leben auf dem Platz zu genießen, sagen wir mal, oder? MICHELE: Genau.

TOM: È una cosa che possiamo apprezzare perché qui non esiste. TOM|Es|eine|Sache|die|wir können|schätzen|weil|hier|nicht|existiert |||||we can|to appreciate|||not|it exists ||||||apreciar|||| TOM: That's something we can appreciate because it doesn't exist here. TOM: Das ist etwas, das wir schätzen können, denn das gibt es hier nicht.

MICHELE: Sì, è diverso. |Ja|ist|anders |||different MICHELE: Yes, it's different. MICHELE: Ja, es ist anders.

TOM: Esatto. |Genau TOM: Exactly. TOM: Genau.

MICHELE: Sì perché magari c'è questa abitudine di noi italiani |Ja|weil|vielleicht|gibt es|diese|Gewohnheit|von|wir|Italienern |||maybe|||habit||us| MICHELE: Yes, because maybe there's this habit of us Italians. MICHELE: Ja, omdat het misschien een gewoonte van ons Italianen is MICHELE: Ja, weil es vielleicht diese Gewohnheit von uns Italienern gibt

di andare a fare spesso le passeggiate serali. ||||||promenades|nocturnes zu|gehen|um|machen|oft|die|Spaziergänge|abends ||||often||walks|evening Of going for evening walks often. om vaak 's avonds te gaan wandelen. oft abends spazieren zu gehen.

TOM: Esatto. |Genau TOM: Precies. TOM: Genau.

MICHELE: Un'abitudine che abbiamo tutti noi italiani, |une habitude||||| |an habit||||| |Een gewoonte||||| |Eine Gewohnheit|die|wir haben|alle|wir|Italiener MICHELE: A habit that we Italians all have, MICHELE: Eine Gewohnheit, die wir alle Italiener haben,

magari un po' meno d'inverno, ma tendiamo sempre a fare una passeggiata. vielleicht|ein|wenig|weniger|im Winter|aber|neigen wir|immer|zu|machen|einen|Spaziergang ||a little||in winter||we tend|||||walk maybe a little less in winter, but we always tend to take a walk. vielleicht im Winter ein bisschen weniger, aber wir neigen immer dazu, einen Spaziergang zu machen.

TOM: Perfetto. |Perfekt |perfect TOM: Perfect. TOM: Perfekt.

MICHELE: Ti piace. MICHELE|Dir|gefällt ||you like MICHELE: Gefällt dir.

TOM: Come si deve. MICHELE: Esatto. TOM|Wie|man|sich verhalten|MICHELE|Genau |how|||| TOM: As it should be. MICHELE: Exactly. TOM: Wie es sich gehört. MICHELE: Genau.

E adesso mi piacerebbe parlare anche un po' meglio del tuo lavoro. Und|jetzt|mir|würde gefallen|sprechen|auch|ein|bisschen|besser|über|dein|Arbeit |now||I would like||||a little|better||your| And now I would like to talk a little better about your work. Und jetzt würde ich gerne ein bisschen besser über deine Arbeit sprechen.

Diciamo tu... Lass uns sagen|du Let's say you... Sagen wir mal, du...

Preferisci... Perché tu insegni sia in italiano, sia in inglese. |||onderwijst|||||| Du bevorzugst|Weil|du|unterrichtest|sowohl|auf|Italienisch|sowohl|auf|Englisch you prefer|||you teach|both|||both|| Do you prefer -- because you teach in both Italian and English. Bevorzugst du... Weil du sowohl auf Italienisch als auch auf Englisch unterrichtest.

MICHELE: Giusto? TOM: Esatto. |Richtig||Genau |right|| MICHELE: Right? TOM: Exactly. MICHELE: Richtig? TOM: Genau.

MICHELE: Cosa preferisci insegnare, l'italiano o l'inglese? |Was|bevorzugst|zu unterrichten|Italienisch|oder|Englisch ||you prefer|to teach||| MICHELE: What do you prefer to teach, Italian or English? MICHELE: Was unterrichtest du lieber, Italienisch oder Englisch?

TOM: Direi che sono due cose diverse. |Ich würde sagen|dass|sind|zwei|Dinge|unterschiedlich |I would say|||||different TOM: I would say that they are two different things. TOM: Ich würde sagen, das sind zwei verschiedene Dinge.

Perché quando insegno l'inglese Warum|wenn|ich unterrichte|Englisch |when|I teach| Because when I teach English Denn wenn ich Englisch unterrichte,

è bello che riesco a scoprire la mia lingua ist|schön|dass|ich schaffe|zu|entdecken|die|meine|Sprache |||I succeed||to discover||| it's nice that I can discover my language ist es schön, dass ich meine Sprache

attraverso gli occhi di un'altra persona. durch|die|Augen|von|einer anderen|Person through||eyes|||person through the eyes of another person. durch die Augen einer anderen Person entdecken kann.

È quindi anche molto più semplice. Es|also|auch|viel|einfacher|einfach |||||simple It is therefore much simpler. Het is dus ook veel eenvoudiger. Es ist also auch viel einfacher.

Perché io ho tutto il vocabolario qua, pronto. Warum|ich|habe|alles|das|Vokabular|hier|bereit ||||||here|ready Because I have all the vocabulary here, ready. Omdat ik alle woordenschat hier heb, klaar. Weil ich hier den ganzen Wortschatz habe, bereit.

MICHELE: Esatto. MICHELE|Genau MICHELE: Exactly. MICHELE: Precies. MICHELE: Genau.

Tom: Invece con l'italiano... |Statt|mit|dem Italienischen |||the Italian Tom: Stattdessen mit dem Italienischen...

La cosa diversa è che io posso condividere Die|Sache|andere|ist|dass|ich|kann|teilen ||different||||I can|share The different thing is that I can share Das andere ist, dass ich meinen Weg teilen kann

il mio percorso ||parcours der|mein|Weg ||path my journey mijn pad .

come uno che ha imparato la lingua. wie|einer|der|hat|gelernt|die|Sprache ||||learned|| as someone who has learned the language. zoals iemand die de taal heeft geleerd. wie jemand, der die Sprache gelernt hat.

Anche se, come ti ho detto prima, ero sempre esposto. Auch|wenn|wie|dir|habe|gesagt|vorher|war|immer|ausgesetzt |||||said||||exposed Even though, as I told you before, I was always exposed. Hoewel, zoals ik je eerder heb verteld, was ik altijd blootgesteld. Auch wenn ich, wie ich dir vorher gesagt habe, immer ausgesetzt war.

Ma una cosa è sentire i suoni e dire le piccole cose in famiglia, Aber|eine|Sache|ist|hören|die|Geräusche|und|sagen|die|kleinen|Dinge|in|Familie but||||to feel||sounds||||small||| But one thing is to hear the sounds and say the small things within the family, Aber eine Sache ist es, die Geräusche zu hören und die kleinen Dinge in der Familie zu sagen,

altro è fare una conversazione come stiamo facendo noi. something else|is|to have|a|conversation|like|we are|doing|us ||||conversation|||doing| ||||||estamos|| another is to have a conversation like we are having now. anders is het om een gesprek te voeren zoals wij nu doen. eine andere ist es, ein Gespräch zu führen, wie wir es gerade tun.

MICHELE: Eh sì. TOM: È un po' diverso. MICHELE|Eh|ja|TOM|Es|ein|bisschen|anders ||||||a little|different MICHELE: Yes, it is. TOM: It's a little bit different. MICHELE: Eh ja. TOM: Het is een beetje anders. MICHELE: Ja, genau. TOM: Es ist ein bisschen anders.

Quindi è bello tenere un po' questa esperienza e portare una persona in questo giro con me. Also|ist|schön|zu behalten|ein|wenig|diese|Erfahrung|und|zu bringen|eine|Person|in|diese|Runde|mit|mir |||to hold||a little|||||||||tour|| So it's nice to keep this experience a little bit and bring a person on this ride with me. Dus het is fijn om dit soort ervaring te hebben en iemand mee te nemen in deze ronde met mij. Es ist also schön, diese Erfahrung ein wenig zu bewahren und eine Person mit mir auf diese Reise zu nehmen.

MICHELE: Certo. MICHELE|Sicher MICHELE: Natürlich.

TOM: Diciamo che ci sono i pro e i contro per ogni cosa. |||||||||||každou| |sagen|dass|uns|sind|die|Vorteile|und|die|Nachteile|für|jede|Sache ||||||pros|||||every| TOM: Let's say there are pros and cons for everything. TOM: Sagen wir, dass es für alles Vor- und Nachteile gibt.

MICHELE: Certo, è un approccio diverso l'insegnamento della lingua madre. MICHELE|Sicher|ist|ein|Ansatz|anderer|der Unterricht|der|Sprache|Muttersprache ||||نهج||||| ||||approach||the teaching||| MICHELE: Of course, it is a different approach to teaching the mother tongue. MICHELE: Zeker, het is een andere benadering van het onderwijzen van de moedertaal. MICHELE: Natürlich, es ist ein anderer Ansatz, die Muttersprache zu lehren.

Perché ovviamente la tua lingua madre è l'inglese. Warum|offensichtlich|die|deine|Sprache|Mutter|ist| |obviously|||||| Because obviously your mother tongue is English. Omdat je moedertaal uiteraard het Engels is. Denn offensichtlich ist deine Muttersprache Englisch.

L'italiano è una seconda lingua che utilizzi. TOM: Esatto. ||||||jij gebruikt|| Italienisch|ist|eine|zweite|Sprache|die|du benutzt|TOM|Genau |||second|||you use|| Italian is a second language that you use. TOM: Exactly. Italiaans is een tweede taal die je gebruikt. TOM: Precies. Italienisch ist eine zweite Sprache, die du verwendest. TOM: Genau.

MICHELE: Ma la utilizzi molto spesso tu? |Aber|sie|benutzt|sehr|oft|du |||gebruik||| |||you use||often| MICHELE: But do you use it very often? MICHELE: Gebruik je het vaak? MICHELE: Aber sprichst du sie sehr oft?

MICHELE: Oltre a insegnare, parli spesso? TOM: Sì, sempre. |Neben|zu|unterrichten|sprichst|oft||Ja|immer |beyond||to teach||often||| MICHELE: Besides teaching, do you often talk? TOM: Yes, always. MICHELE: Praat je vaak, naast lesgeven? TOM: Ja, altijd. MICHELE: Neben dem Unterrichten, sprichst du oft? TOM: Ja, immer.

TOM: Sempre, con la famiglia, gli amici... |Immer|mit|der|Familie|den|Freunden |||||the| TOM: Always, with family, friends... TOM: Altijd, met de familie, de vrienden... TOM: Immer, mit der Familie, den Freunden...

Poi ovviamente quando lavoro, con gli studenti, con i colleghi. Dann|natürlich|wenn|ich arbeite|mit|den|Studenten|mit|den|Kollegen |obviously|when||||students|||colleagues Then of course when I work, with students, with colleagues. Dan natuurlijk wanneer ik werk, met de studenten, met de collega's. Dann natürlich, wenn ich arbeite, mit den Schülern, mit den Kollegen.

Però ci sono anche molti momenti in cui Aber|uns|sind|auch|viele|Momente|in|denen ||||many|moments||in which But there are also many moments when Maar er zijn ook veel momenten waarop Aber es gibt auch viele Momente, in denen

una parola non mi viene in inglese. MICHELE: Certo. ein|Wort|nicht|mir|kommt|auf|Englisch||Sicher One word I can't come up with in English. MICHELE: Sure. een woord me niet te binnen schiet in het Engels. MICHELE: Zeker. mir ein Wort auf Englisch nicht einfällt. MICHELE: Natürlich.

Quindi devo sempre spiegare a qualcuno Also|muss|immer|erklären|an|jemanden |||to explain||someone So I always have to explain to someone Deshalb muss ich immer jemandem erklären

"In italiano si dice così, però forse in inglese..." In|Italienisch|man|sagt|so|aber|vielleicht|in|Englisch ||||||perhaps|| "In Italian you say that, however, maybe in English..." "In het Italiaans zegt men het zo, maar misschien in het Engels..." "Auf Italienisch sagt man so, aber vielleicht auf Englisch..."

MICHELE: Sì perché fa parte di te questa cosa. |Ja|weil|gehört|Teil|zu|dir|diese|Sache MICHELE: Yes, because this thing is part of you. MICHELE: Ja, omdat dit deel van jou uitmaakt. MICHELE: Tak, ponieważ to część ciebie. MICHELE: Ja, denn das gehört zu dir.

Ed è normale. Und|ist|normal And it's normal. En dat is normaal. Und das ist normal.

Sicuramente sognerai in italiano anche, no? TOM: certo, esatto. |je zult dromen||||||| |tu feras||||||| Sicherlich|wirst träumen|auf|Italienisch|auch|nein||sicher|genau certainly|you will dream||||||certain| |sonhará||||||| You will surely dream in Italian as well, right? TOM: of course, exactly. Du wirst sicherlich auch auf Italienisch träumen, oder? TOM: Ja, genau.

TOM: Anche certe esclamazioni mi vengono più facilmente in italiano. |||عبارات التعجب|||||| |||uitroepen|||||| TOM|Auch|bestimmte|Ausrufe|mir|kommen|mehr|leicht|auf|Italienisch ||certain|exclamations||they come||easily|| TOM: Certain exclamations come to me more easily in Italian as well. TOM: Auch bestimmte Ausrufe fallen mir leichter auf Italienisch.

Un po' come dire "che vergogna", "che peccato", "grande!". Ein|wenig|wie|zu sagen|was|Schande|was|schade|groß |||||shame||shame|great It's a bit like saying "what a shame", "what a pity", "great!". Een beetje zoals zeggen "wat een schande", "wat jammer", "geweldig!". So etwas wie "was für eine Schande", "was für ein Bedauern", "großartig!".

Cose così, che hanno un altro sentimento, un altro effetto in italiano. |||||||||effect|| Dinge|so|die|haben|ein|anderes|Gefühl|ein|anderer|Effekt|auf|Italienisch things|such||they have|||feeling|||effect|| Things like that, which have a different feeling, a different effect in Italian. Dingen zoals deze, die een ander gevoel, een ander effect in het Italiaans hebben. Solche Dinge, die auf Italienisch ein anderes Gefühl, eine andere Wirkung haben.

MICHELE: Beh sì come in tutte le lingue, no? MICHELE|Na|ja|wie|in|allen|den|Sprachen|oder |well||||||| MICHELE: Well yes as in all languages, right? MICHELE: Nou ja, zoals in alle talen, toch? MICHELE: Na klar, wie in allen Sprachen, oder?

Ogni lingua ha la sua esclamazione, le sue particolarità. |||||صيغة تعجب|||خصوصيات ||||||||bijzonderheden Jede|Sprache|hat|die|ihre|Ausruf|die|ihre|Besonderheiten each||||its|exclamation||its|peculiarities Every language has its exclamation, its peculiarities. Jede Sprache hat ihren eigenen Ausruf, ihre Besonderheiten.

Molto spesso anche io dico: Sehr|oft|auch|ich|sage |often|||I say Very often I say too: Sehr oft sage ich auch:

"Cavolo, potrebbe esistere una parola simile in italiano?" chou||||||| Verdammt|könnte|existieren|ein|Wort|ähnlich|in|Italienisch cabbage|it could|exist||word|similar|| "Wow, could there be a similar word in Italian?" "Verdorie, zou er een vergelijkbaar woord in het Italiaans bestaan?" "Verdammnis, könnte es ein ähnliches Wort im Italienischen geben?"

Sicuramente lo penserai anche tu con l'inglese, no? TOM: Esatto. Sicherlich|es|denken wirst|auch|du|mit|dem Englisch|nein|TOM|Genau ||zal denken||||||| ||you will think||||||| Surely you would think so with English, too, right? TOM: That's right. Zeker, je denkt dat ook bij het Engels, nietwaar? TOM: Exact. Звісно, ви подумали б, що з англійською теж так, чи не так? Точно. Das denkst du sicher auch beim Englischen, oder? TOM: Genau.

TOM: Sempre così. MICHELE: Certo. Tom|Immer|so|Michele|Sicher ||so||sure TOM: Always like this. MICHELE: Of course. TOM: Altijd zo. MICHELE: Natuurlijk. TOM: Immer so. MICHELE: Natürlich.

MICHELE: Questo è il bello di parlare più lingue. TOM: Esatto, è un vantaggio. MICHELE|Das|ist|das|Schöne|von|sprechen|mehr|Sprachen|TOM|Genau|ist|ein|Vorteil |||||||||||||advantage MICHELE: This is the beauty of speaking multiple languages. TOM: Exactly, it's an advantage. MICHELE: Das ist das Schöne daran, mehrere Sprachen zu sprechen. TOM: Genau, es ist ein Vorteil.

TOM: Arricchisce la vita. |Bereichert|das|Leben |verrijkt|| |enriches|| TOM: It enriches life. TOM: Es bereichert das Leben.

MICHELE: Qual è il tuo approccio con le lezioni? MICHELE|Was|ist|der|dein|Ansatz|mit|den|Unterricht |||||approach|||lessons MICHELE: Wat is jouw benadering van de lessen? MICHELE: Jakie jest Twoje podejście do lekcji? MICHELE: Wie ist dein Ansatz bei den Lektionen?

Qual è l'approccio che ti piace utilizzare quando insegni, in generale? Welches|ist|der Ansatz|der|dir|gefällt|zu verwenden|wenn|du unterrichtest|in|allgemein ||the approach|||you like||||| What is the approach you like to use when teaching, in general? Wat is de benadering die je graag gebruikt wanneer je lesgeeft, in het algemeen? Was ist der Ansatz, den du gerne verwendest, wenn du unterrichtest, im Allgemeinen?

TOM: In inglese mi piace iniziare già con qualche piccolo contesto, alcune frasi. ||||||déjà|||||certaines| |In|English|me|likes|to start|already|with|some|small|context|some|sentences |||||to start|already||some|small|context|some|sentences TOM: In English, I like to start with some small context, some sentences. TOM: In het Engels begin ik graag met een klein beetje context, enkele zinnen. TOM: Auf Englisch beginne ich gerne mit ein wenig Kontext, einigen Sätzen.

Poi spieghiamo come siamo arrivati a formulare questa frase così. Dann|erklären wir|wie|wir sind|angekommen|zu|formulieren|diesen|Satz|so then|we explain|||arrived||to formulate|this|sentence| Then we explain how we arrived at formulating this sentence like this. Dann erklären wir, wie wir zu dieser Formulierung gekommen sind.

Perché il bello dell'insegnare l'inglese, Warum|das|Schöne|des Lehrens|Englisch |||het mooie van| |||of teaching| Because the beauty of teaching English, Denn das Schöne am Englischunterricht,

la mia specialità, se possiamo dirlo così, die|meine|Spezialität|wenn|wir können|es so sagen|so ||specialty||||so my specialty, if we can call it that, mijn specialiteit, als we het zo kunnen zeggen, meiner Spezialität, wenn man so sagen kann,

è insegnare l'inglese agli italiani. ist|unterrichten|Englisch|den|Italienern |to teach||to the| Is to teach English to Italians. is het onderwijzen van Engels aan Italianen. ist, Englisch an Italiener zu unterrichten.

E molti italiani hanno già una base d'inglese. Und|viele|Italiener|haben|bereits|eine|Grundlage|des Englischen |many|||already||basis| And many Italians already have a basic knowledge of English. En veel Italianen hebben al een basis van Engels. Und viele Italiener haben bereits Grundkenntnisse in Englisch.

Quindi possiamo iniziare già da un livello intermedio, per dire. |||||||intermediair niveau|| Also|wir können|anfangen|bereits|von|einem|Niveau|intermediär|zum|sagen therefore||to start|already||||intermediate|| So we can already start from an intermediate level, so to speak. Deshalb können wir schon auf einem mittleren Niveau anfangen, um es so zu sagen.

Mentre a volte con gli americani è una storia un po' diversa. Während|manchmal|mal|mit|den|Amerikanern|ist|eine|Geschichte|ein|bisschen|anders While sometimes it's a bit different with Americans. Während es manchmal mit den Amerikanern eine etwas andere Geschichte ist.

Magari loro iniziano proprio da zero. MICHELE: Eh sì. Vielleicht|sie|fangen an|gerade|von|null||Ach|ja ||they start|||zero||| Maybe they start right from scratch. MICHELE: Oh yes. Vielleicht fangen sie wirklich bei null an. MICHELE: Ja, genau.

TOM: Quindi con gli americani o gli anglofoni |||||||英语国家的人 |Also|mit|den|Amerikanern|oder|den|Englischsprechenden ||||||the|English-speaking |||||||de Engelstaligen TOM: So with the Americans or the English speakers, TOM: Also mit den Amerikanern oder den Anglophonen.

iniziamo prima con la grammatica, wir beginnen|zuerst|mit|die|Grammatik let's start||||grammar we start first with the grammar, Lass uns zuerst mit der Grammatik beginnen,

che significa coniugare un verbo, ||vervoegen van|| was|bedeutet|konjugieren|ein|Verb |it means|to conjugate||verb Which means to conjugate a verb, wat betekent een werkwoord vervoegen, was bedeutet, ein Verb zu konjugieren,

tutti i tempi verbali. alle|die|Zeiten|grammatikalischen |||werkwoordstijden |||verbal All verbal tenses. alle werkwoordstijden. alle Zeitformen.

Quindi con l'italiano è un procedimento standard. |||||إجراء| Also|mit|dem Italienischen|ist|ein|Verfahren|Standard |||||procedure| |||||procedure|standard So with Italian it is a standard procedure. Dus met het Italiaans is het een standaardprocedure. Tak więc w przypadku języka włoskiego jest to standardowa procedura. Also ist es mit dem Italienischen ein Standardverfahren.

Noi abbiamo un procedimento, andiamo avanti così. |||程序||| Wir|haben|ein|Verfahren|gehen|weiter|so |||procedure||| |||procedure||forward|so We have a process, let's go ahead with it. Mamy proces, zajmijmy się nim. Wir haben ein Verfahren, wir machen so weiter.

Mentre con l'italiano io posso... Während|mit|dem Italienisch|ich|kann ||||I can While with Italian I can... Während ich mit dem Italienischen...

fare delle cose "custom". machen|einige|Dinge|individuell |||op maat gemaakt |||custom Doing "custom" things. robić "niestandardowe" rzeczy. einige "benutzerdefinierte" Dinge machen kann.

Ecco un esempio dove è più facile l'inglese. Hier|ein|Beispiel|wo|ist|leichter|einfach|Englisch here||example||||| Here is an example where English is easier. Hier ist ein Beispiel, wo es einfacher ist, Englisch zu verwenden.

MICHELE: "Customizzate", diciamo anche in italiano noi. |přizpůsobte||||| |Customizing|sagen|auch|auf|Italienisch|wir |Aangepast||||| |customized||||| MICHELE: "Customize," we also say in Italian. MICHELE : "Sur mesure", dit-on aussi en italien. MICHELE: "Customisieren", sagen wir auch auf Italienisch.

Abbiamo italianizzato la parola. Wir haben|italienisiert|die|Wort |veritalianiseerd|| |Italianized||word We Italianized the word. Wir haben das Wort italienisiert.

TOM: Perfetto. |Perfekt |perfect TOM: Perfekt.

MICHELE: Sì, quindi cerchiamo di... |Ja|also|versuchen|zu ||so|we are looking| MICHELE: Yes, so let's try to... MICHELE: Ja, also versuchen wir...

È vero che l'approccio è totalmente diverso. Es|wahr|dass|der Ansatz|ist|völlig|anders |||the approach||| It's true that the approach is completely different. Es stimmt, dass der Ansatz völlig anders ist.

Perché come dici tu, noi italiani bene o male, Warum|wie|du sagst|du|wir|Italiener|gut|oder|schlecht Because as you say, us Italians, more or less, Denn wie du sagst, wir Italiener lernen mehr oder weniger,

a scuola impariamo l'inglese. in|Schule|lernen|Englisch ||we learn| At school we learn English. in der Schule Englisch.

Magari non come si deve, come si dovrebbe. Vielleicht|nicht|wie|man|sollte|wie|man|sollte |not|as|||as||it should Maybe not as we should, how it should be. Vielleicht nicht so, wie es sein sollte.

TOM: Però c'è almeno qualcosa. MICHELE: Esatto, abbiamo delle basi. |||||||||basis TOM|Aber|gibt|mindestens|etwas|MICHELE|Genau|wir haben|einige|Grundlagen |||at least||||||bases TOM: But at least there is something. MICHELE: Exactly, we have some foundations. TOM: Maar er is in ieder geval iets. MICHELE: Precies, we hebben wat basis. TOM: Aber es gibt zumindest etwas. MICHELE: Genau, wir haben Grundlagen.

MICHELE: Diverso invece quando parliamo di un americano, MICHELE|Anders|hingegen|wenn|wir sprechen|über|einen|Amerikaner |||||||American MICHELE: Different, however, when we talk about an American, MICHELE: Anders is het als we het over een Amerikaans iemand hebben, MICHELE: Anders ist es, wenn wir von einem Amerikaner sprechen,

o un anglofono come dici tu, oder|ein|Englischsprecher|wie|sagst|du ||een Engelstalige||| ||English speaker|as|you say| Or an anglophone as you say, of een Engelstalige zoals jij zegt, oder einem Anglophonen, wie du sagst,

che magari non ha mai avuto un approccio con questa lingua, der|vielleicht|nicht|hat|jemals|gehabt|einen|Ansatz|mit|dieser|Sprache |maybe|||never|had||approach||| Who may have never had an approach to this language, der vielleicht nie einen Zugang zu dieser Sprache hatte,

con l'italiano in questo caso, mit|dem Italienischen|in|diesem|Fall ||||case With Italian in this case, mit dem Italienischen in diesem Fall,

di conseguenza partiamo dalle basi, no? TOM: Esatto. |||||ne|| von|Konsequenz|wir starten|von den|Grundlagen|oder|TOM|Genau |consequence|let's leave|from the|foundations||| Consequently, let's start from the basics, right? TOM: Exactly. deshalb fangen wir mit den Grundlagen an, oder? TOM: Genau.

E poi c'è una cosa che mi interessa tanto. Und|dann|gibt|eine|Sache|die|mir|interessiert|sehr And then there's something that interests me a lot. Und dann gibt es etwas, das mich sehr interessiert.

Dove vivo io, sulla costa est degli Stati Uniti, Wo|ich lebe|ich|an der|Küste|Ost|der|Staaten|Vereinigten |||on the|coast|east|of the|States|United Where I live, on the east coast of the United States, Wo ich lebe, an der Ostküste der Vereinigten Staaten,

dove abbiamo ricevuto molti migranti italiani. wo|wir haben|erhalten|viele|Migranten|Italiener where||received|many|migrants| Where we received many Italian migrants. wo wir viele italienische Migranten empfangen haben.

Da più di un secolo a questo punto. Seit|mehr|als|ein|Jahrhundert|an|diesem|Punkt ||||century|||point For more than a century at this point. Seit über einem Jahrhundert an diesem Punkt.

Questo è per dire che molti sono già esposti al dialetto. ||||||||blootgesteld|| Dies|ist|um|zu sagen|dass|viele|sind|bereits|ausgesetzt|dem|Dialekt |||||many||already|exposed|| This is to say that many are already exposed to dialect. Das soll heißen, dass viele bereits dem Dialekt ausgesetzt sind.

E poi il dialetto è stato trasformato anche un po' in inglese. Und|dann|der|Dialekt|ist|gewesen|verwandelt|auch|ein|bisschen|in|Englisch ||||||transformed||||| And then the dialect was also turned into English a little bit. En toen is het dialect ook een beetje in het Engels veranderd. Und dann wurde der Dialekt auch ein wenig ins Englische verwandelt.

Ti faccio un breve esempio. MICHELE: Ok, sono curioso. Ich|gebe|ein|kurzes|Beispiel|MICHELE|Ok|bin|neugierig ||||example|||I am|curious Let me give you a brief example. MICHELE: Ok, I'm curious. Ik geef je een kort voorbeeld. MICHELE: Oké, ik ben benieuwd. Ich gebe dir ein kurzes Beispiel. MICHELE: Okay, ich bin neugierig.

TOM: Ci sono degli americani della costa est, |Es|gibt|einige|Amerikaner|von der|Küste|Ost |||some||||east TOM: There are some Americans from the east coast, TOM: Er zijn Amerikanen van de oostkust, TOM: Es gibt Amerikaner von der Ostküste,

o che hanno guardato molti film italoamericani ||||||Italiaans-Amerikaans oder|die|haben|geschaut|viele|Filme|Italoamerikanische |||looked|many||Italian-American or who have watched many Italian-American films. oder die viele italoamerikanische Filme gesehen haben

che sanno dire, ad esempio, die|wissen|sagen|zum|Beispiel |they know|||for example Who can say, for example, die sagen können, zum Beispiel,

"mozzarell". Mozzarella mozzarella mozzarella "mozzarell." "Mozzarell".

MICHELE: Mozzarell. TOM: Esatto. Michele|Mozzarella|Tom|Genau |Mozzarella|| |Mozzarella||exact MICHELE: Mozzarell. TOM: That's right. MICHELE: Mozzarell. TOM: Genau.

TOM: Secondo me, non so come, TOM|nach|mir|nicht|so|wie TOM: In my opinion, I don't know how, TOM: Meiner Meinung nach, ich weiß nicht wie,

ma è venuto da un dialetto forse del sud, dove dicono "a mozzarell". aber|ist|gekommen|aus|ein|Dialekt|vielleicht|des|Südens|wo|sie sagen|ein|Mozzarella ||come||||perhaps||||they say||mozzarella But it came from a dialect perhaps of the south, where they say "a mozzarell." aber es kommt aus einem Dialekt vielleicht aus dem Süden, wo sie "a mozzarell" sagen.

MICHELE: A mozzarell, sì esatto. |Eine|Mozzarella|ja|genau MICHELE: A mozzarell, yes exactly. MICHELE: A mozzarell, ja genau.

TOM: Un po' così. MICHELE: Certo. |Ein|wenig|so||Sicher TOM: A little bit like that. MICHELE: Sure. TOM: Ein bisschen so. MICHELE: Sicher.

TOM: E poi in inglese... MICHELE: Cerchiamo di modificare... ||||||||aanpassen |Und|dann|auf|Englisch||Wir versuchen|zu|ändern ||||||we search||to modify TOM: And then in English... MICHELE: Let's try to modify... TOM: Und dann auf Englisch... MICHELE: Lass uns versuchen, zu ändern...

MICHELE: Di unire l'inglese, il dialetto e l'italiano. |Von|vereinen|das Englisch|||und|das Italienisch ||to unite||||| MICHELE: Of combining English, dialect and Italian. MICHELE: Englisch, den Dialekt und Italienisch zu verbinden.

TOM: Esatto, quindi a volte è un po' difficile |Genau|also|manchmal|ein bisschen|ist|ein|wenig|schwierig ||||sometimes|||| TOM: Exactly, so sometimes it's a little bit difficult. TOM: Genau, manchmal ist es ein bisschen schwierig.

perché da un lato io voglio rispettare questa cosa bella, |||côté|||respecter||| weil|von|ein|Seite|ich|will|respektieren|diese|Sache|schöne |for||side||I want|to respect||| Because on the one hand I want to respect this beautiful thing, omdat aan de ene kant ik deze mooie zaak wil respecteren, ponieważ z jednej strony chcę szanować tę piękną rzecz, Denn einerseits möchte ich diese schöne Sache respektieren,

che figo sapere una cosa regionale. wie|cool|zu wissen|eine|Sache|regionale |cool|||| how cool to know a regional thing. wat cool is om iets regionaals te weten. es ist cool, etwas Regionales zu wissen.

Allo stesso tempo devo dire: zur|gleichen|Zeit|ich muss|sagen at the|||| At the same time I must say: Tegelijkertijd moet ik zeggen: Gleichzeitig muss ich sagen:

"Ma quando tu vai in Italia, devi cambiare un pochettino, eh?". |||||||||een beetje| Aber|wann|du|gehst|nach|Italien|musst|ändern|ein|wenig|hm ||||||you must||a|a little| "But when you go to Italy, you have to change a little bit, huh?" Maar wanneer ga je naar Italië, moet je een beetje veranderen, hè? "Aber wenn du nach Italien gehst, musst du dich ein wenig ändern, okay?".

MICHELE: Certo. MICHELE|Sicher Michele| MICHELE: Sure. MICHELE: Natuurlijk. MICHELE: Sicher.

Sì, perché i film hollywoodiani ci hanno presentato un dialetto non veritiero. |||||||||||صادق |||||||||||niet waarheidsgetrouwe Ja|weil|die|Filme|aus Hollywood|uns|haben|präsentiert|einen|Dialekt|nicht|wahrheitsgetreu ||||Hollywood films|||presented|||not|truthful Yes, because Hollywood films have presented us with an untruthful dialect. Ja, omdat Hollywoodfilms ons een onwaarachtige dialect hebben voorgespiegeld. Ja, denn die Hollywood-Filme haben uns einen unzutreffenden Dialekt präsentiert.

Basti pensare ai film di De Niro ||||||De Niro Man muss|denken|an die|Filme|von|De|Niro |||||of|De Niro Just think of De Niro's films Man denke nur an die Filme von De Niro

dove in alcune scene parla proprio in italiano. wo|in|einige|Szenen|spricht|genau|in|Italienisch where|||scenes|||| where he actually speaks in Italian in some scenes. wo er in einigen Szenen tatsächlich Italienisch spricht.

TOM: Giusto. |Richtig |Giusto |Giusto TOM: Right. TOM: Richtig.

MICHELE: Dove non è un italiano corretto al 100%, |Wo|nicht|ist|ein|Italiener|korrekt|zu MICHELE: Where it is not 100 percent correct Italian, MICHELE: Wo es kein 100% korrektes Italienisch ist,

però noi italiani apprezziamo ogni parola di un anglofono in italiano, aber|wir|Italiener|schätzen|jedes|Wort|von|einem|Englischsprecher|auf|Italienisch |||waarderen||||||| ||イタリア人||||||英語を話す人|| |||appreciate||word||||| however, we Italians appreciate every word an English speaker says in Italian, aber wir Italiener schätzen jedes Wort eines Englischsprechenden auf Italienisch,

noi siamo contentissimi quando sentiamo un ciao. TOM: Grande, perfetto. ||heel blij||||||| wir|sind|sehr glücklich|wenn|wir hören|ein|Hallo||Groß|perfekt |we are|very happy||we hear||||| |私たちは|とても嬉しい||||||| we are so happy when we hear a hello. TOM: Great, that's perfect. wir sind sehr glücklich, wenn wir ein Ciao hören. TOM: Großartig, perfekt.

TOM: Basta un ciao. |Genug|ein|Hallo TOM: All it takes is a hello. TOM: Ein Ciao reicht.

MICHELE: Ma perché capiamo anche noi la difficoltà |||comprenons|||| |Aber|warum|wir verstehen|auch|wir|die|Schwierigkeit |||we understand|||| MICHELE: But because we also understand the difficulty. MICHELE: Maar waarom begrijpen wij ook de moeilijkheid MICHELE: Aber weil wir auch die Schwierigkeit verstehen.

dell'apprendimento dell'italiano. des Lernens|der italienischen Sprache van het leren| of learning| Of learning Italian. van het leren van Italiaans. des Lernens der italienischen Sprache.

Perché anche per noi la materia "italiano" a scuola Warum|auch|für|uns|die|Fach|Italienisch|in|Schule because|||||subject||| Because even for us the subject "Italian" in school Want ook voor ons is het vak "Italiaans" op school Denn auch für uns ist das Fach "Italienisch" in der Schule

è difficile, no? TOM: I congiuntivi... |||||subjonctifs ist|schwierig|nein|TOM|die|Konjunktive |||||de congiuntivi |||||subjunctives is difficult, right? TOM: The subjunctives... schwierig, oder? TOM: Die Konjunktive...

MICHELE: Quindi anche per noi italiani da bambini era difficile. MICHELE|Also|auch|für|uns|Italienern|als|Kinder|war|schwierig Michele|||||||children|| MICHELE: So even for us Italians as children it was difficult. MICHELE: Also war es auch für uns Italiener als Kinder schwierig.

TOM: Immagino. |Ich nehme an TOM: I guess. TOM: Ich kann mir das vorstellen.

MICHELE: Quindi apprezziamo tanto il fatto di... ||nous apprécions|||| MICHELE|Also|schätzen|sehr|das|Fakt|von ||we appreciate|||| MICHELE: So we appreciate so much the fact of... MICHELE: Also schätzen wir es sehr, dass...

sapere questa lingua, no? TOM: Grande. wissen|diese|Sprache|nein|TOM|Groß Knowing this language, right? TOM: Great. wir diese Sprache sprechen, oder? TOM: Großartig.

MICHELE: Poi è diverso perché se parliamo dell'inglese |||||||de l'anglais MICHELE|Dann|ist|anders|weil|wenn|wir sprechen|über Englisch |then||||||of the English MICHELE: Then it's different because if we talk about English MICHELE: Dan is het anders omdat als we het over het Engels hebben MICHELE: Es ist anders, weil wenn wir über Englisch sprechen

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.58 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=322 err=0.00%) translation(all=268 err=0.00%) cwt(all=2001 err=3.55%)