×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

太宰治『人間失格』(No Longer Human by Osamu Dazai), 第 一 の 手記 (1)

第 一 の 手記 (1)

恥 の 多い 生涯 を 送って 来ました。

自分 に は 、人間 の 生活 と いう もの が 、見当 つかない のです。 自分 は 東北 の 田舎 に 生れました ので 、汽車 を はじめて 見た の は 、よほど 大きく なって から でした。 自分 は 停車場 の ブリッジ を 、上って 、降りて 、そうして それ が 線路 を またぎ 越える ため に 造ら れた もの だ と いう 事 に は 全然 気づか ず 、ただ それ は 停車場 の 構内 を 外国 の 遊戯場 みたいに 、複雑に 楽しく 、ハイカラに する ため に のみ 、設備 せられて ある もの だ と ばかり 思って いました。 しかも 、かなり 永い 間そう 思って いた のです。 ブリッジ の 上ったり 降りたり は 、自分 に は むしろ 、ずいぶん 垢抜 の した 遊戯 で 、それ は 鉄道 の サーヴィス の 中 でも 、最も 気 の きいた サーヴィス の 一 つ だ と 思って いた のです が 、のち に それ は ただ 旅客 が 線路 を またぎ 越える ため の 頗る 実利 的な 階段 に 過ぎ ない の を 発見 して 、にわかに 興 が 覚めました。

また 、自分 は 子供 の 頃 、絵本 で 地下鉄 道 と いう もの を 見て 、これ も やはり 、実利 的な 必要 から 案出 せられた もの で は なく 、地上 の 車 に 乗る より は 、地下 の 車 に 乗った ほう が 風がわりで 面白い 遊び だ から 、と ばかり 思って いました。

自分 は 子供 の 頃 から 病弱で 、よく 寝込みました が 、寝 ながら 、敷布 、枕 の カヴァ 、掛蒲団 の カヴァ を 、つくづく 、つまらない 装飾 だ と 思い 、それ が 案外に 実用品 だった 事 を 、二十 歳 ちかく に なって わかって 、人間 の つまし さ に 暗然 と し 、悲しい 思い を しました。

また 、自分 は 、空腹 と いう 事 を 知りません でした。 いや 、それ は 、自分 が 衣食住 に 困ら ない 家 に 育った と いう 意味 で は なく 、そんな 馬鹿な 意味 で は なく 、自分 に は 「空腹 」と いう 感覚 は どんな もの だ か 、さっぱり わから なかった のです。 へんな 言い かた です が 、おなか が 空いて いて も 、自分 で それ に 気 が つかない のです。 小学校 、中学校 、自分 が 学校 から 帰って 来る と 、周囲 の 人 たち が 、それ 、おなか が 空いたろう 、自分 たち に も 覚え が ある 、学校 から 帰って 来た 時 の 空腹 は 全く ひどい から な 、甘納豆 は どう? カステラ も 、パン も ある よ 、など と 言って 騒ぎます ので 、自分 は 持ち前 の おべっか 精神 を 発揮 して 、おなか が 空いた 、と 呟いて 、甘納豆 を 十 粒 ばかり 口 に ほうり込む のです が 、空腹 感 と は 、どんな もの だ か 、ちっとも わかって いやし なかった のです。

自分 だって 、それ は 勿論 、大いに もの を 食べます が 、しかし 、空腹 感 から 、もの を 食べた 記憶 は 、ほとんど ありません。 めずらしい と 思わ れた もの を 食べます。 豪華 と 思わ れた もの を 食べます。 また 、よそ へ 行って 出さ れた もの も 、無理 を して まで 、たいてい 食べます。 そうして 、子供 の 頃 の 自分 に とって 、最も 苦痛 な 時刻 は 、実に 、自分 の 家 の 食事 の 時間 でした。

自分 の 田舎 の 家 で は 、十 人 くらい の 家族 全部 、めいめい の お 膳 を 二 列 に 向い合わせ に 並べて 、末っ子 の 自分 は 、勿論 一晩下 の 座 でした が 、その 食事 の 部屋 は 薄暗く 、昼御飯 の 時 など 、十 幾 人 の 家族 が 、ただ 黙々と して 飯 を 食って いる 有様 に は 、自分 は いつも 肌寒い 思い を しました。 それ に 田舎 の 昔気質 の 家 でした ので 、おかず も 、大抵 決まっていて 、珍しい もの 、豪華な もの 、そんな もの は 望む べく も なかった ので 、いよいよ 自分 は 食事 の 時刻 を 恐怖 しました。 自分 は その 薄暗い 部屋 の 末席 に 、寒 さ に がたがた 震える 思い で 口 に ご飯 を 少量 ずつ 運び 、押し込み 、人間 は 、どうして 一 日 に 三度々々 ご飯 を 食べる のだろう 、実に みな 厳粛な 顔 を して 食べて いる 、これ も 一種 の 儀式 の ような もの で 、家族 が 日 に 三度々々 、時刻 を きめて 薄暗い 一 部屋 に 集 り 、お 膳 を 順序 正しく 並べ 、食べ たく なくて も 無言 で ご飯 を 噛み ながら 、俯き 、家中 に 蠢いている 霊 たち に 祈る ため の もの かも 知れ ない 、と さえ 考えた 事 が ある くらい でした。

めし を 食べ なければ 死ぬ 、と いう 言葉 は 、自分 の 耳 に は 、ただ イヤな おどかし と しか 聞えません でした。 その 迷信 は 、(いま でも 自分 に は 、何だか 迷信 の ように 思われて なら ない のです が )しかし 、いつも 自分 に 不安 と 恐怖 を 与えました。 人間 は 、めし を 食べ なければ 死ぬ から 、その ため に 働いて 、めし を 食べ なければ なら ぬ 、と いう 言葉 ほど 自分 に とって 難解で 晦渋 で 、そうして 脅迫 めいた 響き を 感じ させる 言葉 は 、無かった のです。

つまり 自分 に は 、人間 の 営み と いう もの が 未だに 何も 分かっていない 、と いう 事 に なり そうです。 自分 の 幸福 の 観念 と 、世 の すべて の 人 たち の 幸福 の 観念 と が 、まるで 食い違っている ような 不安 、自分 は その 不安 の ため に 夜々 、転輾 し 、呻吟 し 、発狂 しかけた 事 さえ あります。 自分 は 、一体 幸福な のでしょう か。 自分 は 小さい 時 から 、実に 屡々 、仕合せ 者 だ と 人 に 言われて 来ました が 、自分 で は いつも 地獄 の 思い で 、かえって 、自分 を 幸せ者 だ と 言った 人達 の ほう が 、比較 に も 何も なら ぬ くらい ずっと ずっと 安楽な ように 自分 に は 見える のです。

自分 に は 、禍 の 塊 が 十 個 あって 、その 中 の 一 個 でも 、隣人 が 脊負ったら 、その 一 個 だけ でも 充分に 隣人 の 生命取り に なる ので は ある まい か と 、思った 事 さえ ありました。

つまり 、わから ない のです。 隣人 の 苦しみ の 性質 、程度 が 、まるで 見当 つかない のです。 プラクテカル な 苦しみ 、ただ 、めし を 食えたら それ で 解決 できる 苦しみ 、しかし 、それ こそ 最も 強い 痛苦 で 、自分 の 例の 十 個 の 禍 など 、吹っ飛んで しまう 程 の 、凄惨 な 阿鼻地獄 な の かも 知れ ない 、それ は 、わから ない 、しかし 、それ に して は 、よく 自殺 も せ ず 、発狂 も せ ず 、政党 を 論じ 、絶望 せ ず 、屈せ ず 生活 の たたかい を 続けて 行ける 、苦しく ない んじゃ ない か? エゴイスト に なりきって 、しかも それ を 当然の 事 と 確信 し 、いちど も 自分 を 疑った 事 が 無い んじゃ ない か? それ なら 、楽だ 、しかし 、人間 と いう もの は 、皆 そんな もの で 、また それ で 満点 な ので は ない かしら 、わから ない 、……夜 は ぐっすり 眠り 、朝 は 爽快な の かしら 、どんな 夢 を 見て いる のだろう 、道 を 歩き ながら 何 を 考えて いる のだろう 、金? まさか 、それ だけ でも 無い だろう 、人間 は 、めし を 食う ため に 生きて いる のだ 、と いう 説 は 聞いた 事 が ある ような 気 が する けれども 、金 の ため に 生きて いる 、と いう 言葉 は 、耳 に した 事 が 無い 、いや 、しかし 、ことに 依る と 、……いや 、それ も わから ない 、……考えれば 考える ほど 、自分 に は 、わから なく なり 、自分 ひとり 全く 変って いる ような 、不安 と 恐怖 に 襲わ れる ばかりな のです。 自分 は 隣人 と 、ほとんど 会話 が 出来ません。 何 を 、どう 言ったら いい の か 、わから ない のです。

そこ で 考え 出した の は 、道化 でした。

それ は 、自分 の 、人間 に 対する 最後 の 求愛 でした。 自分 は 、人間 を 極度に 恐れて い ながら 、それでいて 、人間 を 、どうしても 思い切れ なかった らしい のです。 そうして 自分 は 、この 道化 の 一線 で わずかに 人間 に つながる 事 が 出来た のでした。 おもて で は 、絶えず 笑顔 を つくり ながら も 、内心 は 必死の 、それ こそ 千 番 に 一 番 の 兼ね合い と でも いう べき 危機一髪 の 、油汗 流して の サーヴィス でした。

自分 は 子供 の 頃 から 、自分 の 家族 の 者 たち に 対して さえ 、彼等 が どんなに 苦しく 、また どんな 事 を 考えて 生きて いる の か 、まるで ちっとも 見当 つか ず 、ただ おそろしく 、その 気まず さ に 堪える 事 が 出来 ず 、既に 道化 の 上手に なって いました。 つまり 、自分 は 、いつのまに やら 、一言 も 本当の 事 を 言わ ない 子 に なって いた のです。

その頃 の 、家族 たち と 一緒に うつした 写真 など を 見る と 、他の 者 たち は 皆 まじめな 顔 を して いる のに 、自分 ひと り 、必ず 奇妙に 顔 を ゆがめて 笑って いる のです。 これ も また 、自分 の 幼く 悲しい 道化 の 一種 でした。

また 自分 は 、肉親 たち に 何 か 言われて 、口応え した 事 は いちど も 有りません でした。 その わずかな お こごと は 、自分 に は 霹靂 の 如く 強く 感ぜられ 、狂う みたいに なり 、口応え どころ か 、その お こごと こそ 、謂わば 万世 一系 の 人間 の 「真理 」と か いう もの に 違いない 、自分 に は その 真理 を 行う 力 が 無い のだ から 、もはや 人間 と 一緒に 住め ない ので は ない かしら 、と 思い込んで しまう のでした。 だから 自分 に は 、言い争い も 自己 弁解 も 出来 ない のでした。 人 から 悪く 言わ れる と 、いかにも 、もっとも 、自分 が ひどい 思い違い を して いる ような 気 が して 来て 、いつも その 攻撃 を 黙して 受け 、内心 、狂う ほど の 恐怖 を 感じました。

それ は 誰 でも 、人 から 非難 せられたり 、怒ら れたり して いい 気持 が する もの で は 無い かも 知れません が 、自分 は 怒って いる 人間 の 顔 に 、獅子 より も 鰐 より も 竜 より も 、もっと おそろしい 動物 の 本性 を 見る のです。 ふだん は 、その 本性 を かくして いる ようです けれども 、何 か の 機会 に 、たとえば 、牛 が 草原 で おっとり した 形 で 寝て いて 、突如 、尻尾 で ピシッ と 腹 の 虻 を 打ち 殺す みたいに 、不意に 人間 の おそろしい 正体 を 、怒り に 依って 暴露 する 様子 を 見て 、自分 は いつも 髪 の 逆 立つ ほど の 戦慄 を 覚え 、この 本性 も また 人間 の 生きて 行く 資格 の 一 つ な の かも 知れ ない と 思えば 、ほとんど 自分 に 絶望 を 感じる のでした。

人間 に 対して 、いつも 恐怖 に 震い おののき 、また 、人間 と して の 自分 の 言動 に 、みじんも 自信 を 持て ず 、そうして 自分 ひと り の 懊悩 は 胸 の 中 の 小 箱 に 秘め 、その 憂鬱 、ナアヴァスネス を 、ひたかくし に 隠して 、ひたすら 無邪気 の 楽天 性 を 装い 、自分 は お 道化 た お 変人 と して 、次第に 完成 されて 行きました。

何でも いい から 、笑わ せて おれば いい のだ 、そう する と 、人間 たち は 、自分 が 彼等 の 所 謂 「生活 」の 外 に いて も 、あまり それ を 気 に し ない ので は ない かしら 、とにかく 、彼等 人間 たち の 目障りに なって は いけない 、自分 は 無 だ 、風 だ 、空 そら だ 、と いう ような 思い ばかり が 募り 、自分 は お 道化 に 依って 家族 を 笑わ せ 、また 、家族 より も 、もっと 不可解で おそろしい 下 男 や 下 女 に まで 、必死の お 道化 の サーヴィス を した のです。

自分 は 夏 に 、浴衣 の 下 に 赤い 毛糸 の セエター を 着て 廊下 を 歩き 、家中 の 者 を 笑わ せました。 めったに 笑わ ない 長兄 も 、それ を 見て 噴き出し、

「それ あ 、葉 ちゃん 、似合わ ない」

と 、可愛くて たまらない ような 口調 で 言いました。 なに 、自分 だって 、真夏 に 毛糸 の セエター を 着て 歩く ほど 、いくら 何でも 、そんな 、暑 さ 寒 さ を 知ら ぬ お 変人 では ありません。 姉 の 脚 絆 レギンス を 両腕 に はめて 、浴衣 の 袖口 から 覗かせ 、以 もって セエター を 着て いる ように 見せかけて いた のです。

自分 の 父 は 、東京 に 用事 の 多い ひと でした ので 、上野 の 桜木 町 に 別荘 を 持って いて 、月 の 大半 は 東京 の その 別荘 で 暮して いました。 そうして 帰る 時 に は 家族 の 者 たち 、また 親戚 しんせき の 者 たち に まで 、実に おびただしく お土産 を 買って 来る の が 、まあ 、父 の 趣味 みたいな もの でした。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 一 の 手記 (1) だい|ひと||しゅき |||手记 first|first||journal |||수기 第||| Berichte aus erster Hand (1) First note (1) Relatos de primera mano (1) Témoignages (1) Racconti di prima mano (1) 첫 번째 수기 (1) Primeiras notas (1) Рассказы из первых рук (1) Birinci Elden Anlatımlar (1) 第一篇笔记 (1) 第一筆記 (1)

恥 の 多い 生涯 を 送って 来ました。 はじ||おおい|しょうがい||おくって|き ました 羞耻|||||| shame||shameful|life||lived| |||生涯||| I have lived a shameful life. Tôi đã sống một cuộc đời đầy tủi hổ. 我过着充满耻辱的生活。

自分 に は 、人間 の 生活 と いう もの が 、見当 つかない のです。 じぶん|||にんげん||せいかつ|||||けんとう|つか ない| |||||||||||不明白| |||human|||||||idea|cannot be found| ||||||||||cannot discern|| I have no idea what human life is. Tôi không biết cuộc sống con người như thế nào. 我不知道人类的生活是什么样的。 對於自己來說,人類的生活看上去就像是不受控制的事物。 自分 は 東北 の 田舎 に 生れました ので 、汽車 を はじめて 見た の は 、よほど 大きく なって から でした。 じぶん||とうほく||いなか||うまれ ました||きしゃ|||みた||||おおきく||| ||东北||||出生||火车||||||很|||| I||Tohoku||countryside||was born||train||||||very|a lot||| ||||||生まれました|||||||||||| I was born in the countryside of Tohoku, so it wasn't until I grew up that I saw a train for the first time. Tôi sinh ra ở vùng nông thôn Tohoku nên tôi đã không nhìn thấy tàu lần đầu tiên cho đến khi về già. 我出生在东北的乡村,所以直到很老的时候我才第一次看到火车。 由於我出生在東北的鄉下,所以第一次看到火車是在長大後。 自分 は 停車場 の ブリッジ を 、上って 、降りて 、そうして それ が 線路 を またぎ 越える ため に 造ら れた もの だ と いう 事 に は 全然 気づか ず 、ただ それ は 停車場 の 構内 を 外国 の 遊戯場 みたいに 、複雑に 楽しく 、ハイカラに する ため に のみ 、設備 せられて ある もの だ と ばかり 思って いました。 じぶん||ていしゃば||ぶりっじ||のぼって|おりて||||せんろ|||こえる|||つくら||||||こと|||ぜんぜん|きづか|||||ていしゃば||こうない||がいこく||ゆうぎじょう||ふくざつに|たのしく|はいからに|||||せつび|せら れて||||||おもって|い ました ||停车场||桥||上|||||铁路||跨越|越过|||造|||||||||||||||||场内||||游乐场||||时髦地|||||设备|被设置||||||| ||station||bridge||up|got off|and|||rail||cross|to cross|in order to||built|was built|object|||||||not at all|did not notice|||||station||premises||foreign||playground|like|complicated|enjoyably|fashionable||||only|facilities|provided||||quotation particle||| ||駐車場||bridge|||||||tracks||線路をまたぐ|||||||||||||||||||||platform||||amusement park||||おしゃれな||||||||||||| I climbed up and down the station bridge, never realizing that it was built for crossing over the tracks, only that it turned the station premises into a foreign amusement park. I thought it was something that was set up only to make things complicated, fun, and stylish. Khi leo lên xuống cây cầu ở nhà ga, tôi hoàn toàn không nhận ra rằng nó được xây dựng nhằm mục đích vượt qua đường ray mà hóa ra tôi đang sử dụng khuôn viên của nhà ga làm sân chơi ở nước ngoài. ... Tôi luôn nghĩ rằng cơ sở vật chất chỉ có ở đó để khiến mọi thứ trở nên phức tạp, vui nhộn và phức tạp. 当我在车站的桥上爬上爬下时,我根本没有意识到它是为了穿越铁轨而建造的,但事实证明我是在异国他乡把车站的场地当作游乐场我一直认为这些设施只是为了让事情变得复杂、有趣和精致。 在停車場的橋上攀爬,下降,然後跨過鐵軌,我完全沒意識到這是為了讓人們可以穿越線路而建造的,只是覺得停車場內的設施就像是外國的遊樂場,複雜而有趣,只是為了讓一切看起來時髦而已。 しかも 、かなり 永い 間そう 思って いた のです。 ||ながい|かんそう|おもって|| ||长|时间||| moreover|quite|long|time||| しかも|quite a long||||| Moreover, I thought so for quite a long time. Hơn nữa, tôi đã nghĩ như vậy từ khá lâu rồi. 而且,我一直这样认为了很长一段时间。 ブリッジ の 上ったり 降りたり は 、自分 に は むしろ 、ずいぶん 垢抜 の した 遊戯 で 、それ は 鉄道 の サーヴィス の 中 でも 、最も 気 の きいた サーヴィス の 一 つ だ と 思って いた のです が 、のち に それ は ただ 旅客 が 線路 を またぎ 越える ため の 頗る 実利 的な 階段 に 過ぎ ない の を 発見 して 、にわかに 興 が 覚めました。 ぶりっじ||のぼったり|おりたり||じぶん|||||あか ぬき|||ゆうぎ||||てつどう||||なか||もっとも|き|||||ひと||||おもって|||||||||りょかく||せんろ|||こえる|||すこぶる る|じつり|てきな|かいだん||すぎ||||はっけん|||きょう||さめ ました ||上桥|上下|||||||优雅|||游戏||||||服务||||||||||||||||||后来|||||旅客|||||||||实利||楼梯||||||发现|||兴|| bridge||going up|getting off|||||rather|quite a bit|sophisticated|||pastime||||railway||service||||most|attention||clever|service||||||||||later|||||passenger||rail||straddling|cross||possessive particle|quite|practical利|practical|stairs||just||||discovery||suddenly|interest||woke up ||||||||||洗練||||||||||||||気|の|realized|サービス||||||||||later|||topic marker||||||||||非常に|||||||||||||| Climbing up and down the bridge is, to me, a very refined and sophisticated pastime, and I thought it was one of the most thoughtful railway services. Later, when I discovered that it was nothing more than a practical stairway for passengers to cross over the tracks, my interest suddenly faded. Đối với tôi, đi lên xuống cầu là một trò tiêu khiển khá phức tạp và tôi nghĩ đó là một trong những dịch vụ đường sắt thú vị nhất, nhưng sau này... Khi tôi phát hiện ra rằng nó chẳng qua là một cầu thang rất thiết thực để hành khách bước lên. băng qua đường ray, tôi chợt thấy hứng thú. 上下桥对我来说是一种相当复杂的消遣,我认为这是最令人愉快的铁路服务之一,但后来……当我发现它无非是一个非常实用的楼梯,供乘客上下车时。穿过铁轨,我突然来了兴趣。 在桥上上下走动对我来说,倒是一项相当优雅的游戏,我认为这是铁路服务中最贴心的服务之一,但后来我发现这只是供旅客跨越铁路的一种极其实用的楼梯,顿时失去了兴致。 站在橋上上下移動,對我來說,這似乎是一個非常有趣的遊戲,我曾認為這是鐵路服務中最巧妙的一個,但後來發現它只是一個非常實際的樓梯供旅客跨越軌道,突然間失去興趣。

また 、自分 は 子供 の 頃 、絵本 で 地下鉄 道 と いう もの を 見て 、これ も やはり 、実利 的な 必要 から 案出 せられた もの で は なく 、地上 の 車 に 乗る より は 、地下 の 車 に 乗った ほう が 風がわりで 面白い 遊び だ から 、と ばかり 思って いました。 |じぶん||こども||ころ|えほん||ちかてつ|どう|||||みて||||じつり|てきな|ひつよう||あんしゅつ||||||ちじょう||くるま||のる|||ちか||くるま||のった|||ふうがわりで|おもしろい|あそび|||||おもって|い ました ||||||绘本||地铁||||||||||||||想出来|||||||||||||||||乘|||风变得|||||||| |I|||||picture book||subway|road||||||||after all|practical benefit||||came up with|was proposed|||||ground||||got on|||underground|possessive particle|||got on|||cool|interesting||||||| ||||||||||||||見て||||||||devised||||||||||||||||||||風がわりで|||||||| Also, when I was a child, I saw a subway train in a picture book. I just thought that it would be a fun game to play instead of the wind. Ngoài ra, khi còn nhỏ, tôi đã thấy một thứ gọi là Đường sắt ngầm trong một cuốn sách tranh, và nó không được nghĩ ra vì nhu cầu thực tế nào cả, mà thay vì đi ô tô trên mặt đất, tôi thà đi dưới lòng đất. sẽ thú vị hơn khi đạp xe vì gió sẽ đổi chiều và sẽ vui hơn. 而且,我在小时候通过图画书看到了地铁,认为这同样不是出于实用需求,而是因为比乘坐地面车辆更有趣,所以下意识地觉得这是一种有趣的游戏。 此外,我小時候曾在圖畫書中看到地鐵,這也不是基於實際需要而設計的,而是認為比搭乘地上車輛更有趣,因為搭乘地下車輛更刺激有趣。

自分 は 子供 の 頃 から 病弱で 、よく 寝込みました が 、寝 ながら 、敷布 、枕 の カヴァ 、掛蒲団 の カヴァ を 、つくづく 、つまらない 装飾 だ と 思い 、それ が 案外に 実用品 だった 事 を 、二十 歳 ちかく に なって わかって 、人間 の つまし さ に 暗然 と し 、悲しい 思い を しました。 じぶん||こども||ころ||びょうじゃくで||ねこみ ました||ね||しきふ|まくら|||かけぶとん||||||そうしょく|||おもい|||あんがいに|じつようひん||こと||にじゅう|さい|||||にんげん|||||あん ぜん|||かなしい|おもい||し ました ||||||病弱||睡觉||睡||床单|枕||罩子|被子||||||||||||意外地|实用品||||二十||||||||渺小|||暗然|||悲伤||| I||||childhood||frail||got sick||sleep||bedding|pillow||cover|futon||cover||deeply|uninteresting|decoration||||it||unexpectedly|practical item||||||almost twenty||||||simplicity|||depressed|||sad|feeling|| 自分||||||病弱|||||||||カバー|掛け布団|||||||||||||||||||||||||つまらない||||||||| Ever since I was a child, I have been sickly and often fell asleep, but while I was sleeping, I kept thinking that the sheets, pillow covers, and quilt covers were boring decorations, and that they were unexpectedly useful items. When I turned 20, I realized how frugal human beings are and I felt sad. Tôi bị bệnh từ khi còn nhỏ và thường ngủ quên trên giường. Khi ngủ, tôi nghĩ rằng ga trải giường, gối và chăn chỉ là những đồ trang trí nhàm chán, nhưng rồi tôi nhận ra rằng chúng thực sự là những vật dụng thiết thực. Tôi nhận ra điều này khi tôi gần mười tuổi, tôi bị choáng ngợp bởi sự mong manh của con người và cảm thấy buồn. 从小我就身体虚弱,经常卧床不起,但在睡梦中,我深感床单、枕头套和被子套是一种无聊的装饰,直到快二十岁的时候,我才明白它们其实是意外的实用品,因此对人类的无趣感到沮丧和悲伤。 我從小就身體虛弱,常生病,常在床上躺著,躺著時仔細觀察床單、枕頭套、被褥套,感到這些裝飾都很無聊,直到將近二十歲才意識到它們其實非常實用,對人的平凡感到沮喪,感到悲哀。

また 、自分 は 、空腹 と いう 事 を 知りません でした。 |じぶん||くうふく|||こと||しり ませ ん| |||hungry|||||| Also, I didn't know I was hungry. 另外,我并不知道什么是饥饿。 いや 、それ は 、自分 が 衣食住 に 困ら ない 家 に 育った と いう 意味 で は なく 、そんな 馬鹿な 意味 で は なく 、自分 に は 「空腹 」と いう 感覚 は どんな もの だ か 、さっぱり わから なかった のです。 |||じぶん||いしょくじゅう||こまら||いえ||そだった|||いみ|||||ばかな|いみ||||じぶん|||くうふく|||かんかく||||||||| |||||衣食住||||||成长||||||||愚蠢|||||||||||||||||||| |||||clothing, food, shelter||having trouble||||grown up||||||||foolish||||||||hunger||to say|sensation||||||refreshingly|わからない|| No, it doesn't mean that I grew up in a house where I didn't have to worry about food, clothing and shelter, and I don't mean that in a stupid way, I had no idea what the feeling of being "hunger" felt like. is. Không, ý tôi không phải là tôi lớn lên trong một gia đình mà tôi không phải lo lắng về thức ăn, quần áo, chỗ ở hay bất cứ thứ gì tương tự, mà đúng hơn là tôi không biết cảm giác đói là như thế nào. . 不,我并不是说是在衣食住无忧的家庭长大,这绝对不是这样的意思,我完全不知道‘饥饿’这种感觉是什么。 へんな 言い かた です が 、おなか が 空いて いて も 、自分 で それ に 気 が つかない のです。 |いい||||||あいて|||じぶん||||き||つか ない| 奇怪的||说法||||||||||||||| strange||way|||stomach||empty|||||||||does not notice|it is It's a strange way of putting it, but even if I'm hungry, I don't even know it. Nói ra thì có vẻ kỳ lạ nhưng ngay cả khi bạn đói, bạn cũng không nhận ra điều đó. 怪異的說法,就算肚子餓了,自己卻沒有察覺到。 小学校 、中学校 、自分 が 学校 から 帰って 来る と 、周囲 の 人 たち が 、それ 、おなか が 空いたろう 、自分 たち に も 覚え が ある 、学校 から 帰って 来た 時 の 空腹 は 全く ひどい から な 、甘納豆 は どう? しょうがっこう|ちゅうがっこう|じぶん||がっこう||かえって|くる||しゅうい||じん||||||あいたろう|じぶん||||おぼえ|||がっこう||かえって|きた|じ||くうふく||まったく||||あま なっとう|| |||||||||周围||||||||饿了吧||||||||||||||||||||甘纳豆|| elementary school|||||||||surroundings||||||||must be hungry|||||memory|||||||||hunger|||very bad|||sweetened beans|| Elementary school, junior high school, when I came home from school, the people around me would say, 'Well, I'm hungry. How about natto? Ở trường tiểu học và trung học cơ sở, khi tôi đi học về, mọi người xung quanh sẽ đói, và tôi nhớ mình đã đói như thế nào khi đi học về. 小学、初中,自从我从学校回来,周围的人就会说,"那你肚子一定饿了吧,我们也有过这样的经历,从学校回来时的饥饿感实在是很可怕,怎么样,想吃点甜豆吗?" 小學、初中回家後,周圍的人們會說,嗯,肚子餓了吧,我們也記得,回家的時候肚子餓得很厲害呢,要不要甜豆腐呢? カステラ も 、パン も ある よ 、など と 言って 騒ぎます ので 、自分 は 持ち前 の おべっか 精神 を 発揮 して 、おなか が 空いた 、と 呟いて 、甘納豆 を 十 粒 ばかり 口 に ほうり込む のです が 、空腹 感 と は 、どんな もの だ か 、ちっとも わかって いやし なかった のです。 かすてら||ぱん||||||いって|さわぎ ます||じぶん||もちまえ|||せいしん||はっき||||あいた||つぶやいて|あま なっとう||じゅう|つぶ||くち||ほうりこむ|||くうふく|かん||||||||||| 蛋糕|||||||||吵闹||||与生俱来的||奉承|||发挥||||饿||喃喃自语||||||||扔进|||||||||||一点也||不|| castella||bread||||||said|making a fuss||||natural talent||flattery|spirit||display||stomach||became empty||muttered|sweetened beans|||ten|about|||toss|||hunger||||||||not at all||understood|| |||||||||騒ぎます||||||お世辞|||||||||||||||||口に入れる|||||||||||全く||癒し|| They make a fuss by saying that they have castella and bread, so I display my innate flattering spirit, muttering that I'm hungry and throwing about ten amanatto into my mouth. I had no idea what it was like to be hungry. Họ làm ầm ĩ lên và nói, “Chúng tôi có bánh mì và bánh mì,” nên tôi khoác lên mình cái tinh thần nịnh nọt đặc trưng của mình và thì thầm rằng tôi đói, rồi nhét khoảng mười hạt amanatto vào miệng, nhưng tôi đói. không biết đó là loại cảm giác gì, và tôi không thể ngăn được. "还有蛋糕,还有面包呢,"这样一边说着一边吵闹,所以我就发挥了我本来的奉承精神,嘟囔着饿了,往嘴里塞了大约十粒甜豆,但我根本不知道饿的感觉是什么样的。 因為他們在吵鬧說有蛋糕、麵包之類的,我就展現了我的過於溫順的態度,嘟囔著肚子餓了,然後一口氣放進嘴裡十顆左右的甜豆腐,但對於空腹感是什麼樣的感覺,我一點也不了解。

自分 だって 、それ は 勿論 、大いに もの を 食べます が 、しかし 、空腹 感 から 、もの を 食べた 記憶 は 、ほとんど ありません。 じぶん||||もちろん|おおいに|||たべ ます|||くうふく|かん||||たべた|きおく|||あり ませ ん ||||of course|a lot|||eats||||||||ate|memory||almost no| |||||greatly||||||||||||||| I eat a lot, of course, but I rarely remember eating because I was so hungry. 当然我自己也是吃得很多,但是关于从饥饿感中吃东西的记忆几乎没有。 我自己當然也吃很多東西,但是因為饑餓感而吃東西的記憶幾乎沒有。 めずらしい と 思わ れた もの を 食べます。 ||おもわ||||たべ ます 稀奇|||||| unusual||to think||||eats We eat what we find unusual. Tôi ăn những thứ có vẻ khác thường. 我吃稀有的東西。 豪華 と 思わ れた もの を 食べます。 ごうか||おもわ||||たべ ます 豪华|||||| luxurious|||||| We eat what we consider luxurious. 我吃奢華的東西。 また 、よそ へ 行って 出さ れた もの も 、無理 を して まで 、たいてい 食べます。 |||おこなって|ださ||||むり|||||たべ ます |other|||served|was served|||excessive effort||||usually| Also, I usually eat things that are served to me when I go to other places. Tôi cũng cố gắng ăn những món ăn được phục vụ khi tôi đi đến những nơi khác. 另外,即使是去别的地方吃的东西,我也通常会努力吃下去。 再者,即使是外出吃飯的時候,我也會強忍著吃下去。 そうして 、子供 の 頃 の 自分 に とって 、最も 苦痛 な 時刻 は 、実に 、自分 の 家 の 食事 の 時間 でした。 |こども||ころ||じぶん|||もっとも|くつう||じこく||じつに|じぶん||いえ||しょくじ||じかん| |||||||||痛苦|||||||||||| and|||around|||||most|pain||time||truly|||||||| Thus, the most painful time for me as a child was really mealtime at my own home. 并且,对于我童年时的自己来说,最痛苦的时刻真的是在自己家吃饭的时间。 在我童年時,最令我痛苦的時刻,確實就是家裡的用餐時間。

自分 の 田舎 の 家 で は 、十 人 くらい の 家族 全部 、めいめい の お 膳 を 二 列 に 向い合わせ に 並べて 、末っ子 の 自分 は 、勿論 一晩下 の 座 でした が 、その 食事 の 部屋 は 薄暗く 、昼御飯 の 時 など 、十 幾 人 の 家族 が 、ただ 黙々と して 飯 を 食って いる 有様 に は 、自分 は いつも 肌寒い 思い を しました。 じぶん||いなか||いえ|||じゅう|じん|||かぞく|ぜんぶ||||ぜん||ふた|れつ||むかいあわせ||ならべて|すえっこ||じぶん||もちろん|ひとばん か||ざ||||しょくじ||へや||うすぐらく|ひる ごはん||じ||じゅう|いく|じん||かぞく|||もくもくと||めし||くって||ありさま|||じぶん|||はださむい|おもい||し ました |||||||||||||各自|||餐盘|||||面对面||并排|最小的孩子|||||一晚上的||座||||||||昏暗|午饭|||||十||||||||||吃||样子||||||寒冷||| |||||||ten||||family|all|each|||meal tray|object marker|two|row||facing each other||lined up|youngest child||||of course|lowest seat||seat||||||||dimly lit|lunch||||ten|about|||family|||silently||rice||eating||situation||||||a little cold|a chilly feeling|| |||||||||||||||||||||de frente||||||||na ponta|||||||||||almoço|||||||||||||||||||||||||| In my country house, all the members of my family, about ten, lined up in two rows facing each other. It was dark, and I always felt chilly when I saw a family of a dozen people just silently eating their meals, especially at lunchtime. 在我乡下的家里,十来口人全部把各自的饭盆排成两列,最小的我当然坐在最下面,但那个饭厅总是偏暗,午饭时,十几口人默默地吃着饭的场景总是让我感到一阵寒意。 在我老家,我家裡大約有十個家庭成員,每個人在兩排桌前面對著坐,我這個家中最小的孩子,當然是坐在最下方,但那個用餐的房間總是昏暗的,在吃午餐時,家裡十幾個人只是安靜地吃飯,使我總是感到有些冷颼颼。 それ に 田舎 の 昔気質 の 家 でした ので 、おかず も 、大抵 決まっていて 、珍しい もの 、豪華な もの 、そんな もの は 望む べく も なかった ので 、いよいよ 自分 は 食事 の 時刻 を 恐怖 しました。 ||いなか||むかしかたぎ||いえ|||||たいてい|きまって いて|めずらしい||ごうかな|||||のぞむ||||||じぶん||しょくじ||じこく||きょうふ|し ました ||||旧式|||||||大抵|总是|稀奇||豪华的|||||||||||||||||| ||||old-fashioned|||||side dish||usually|usually decided|rare||luxurious|||||to hope for|should not||||finally|||||||fear| ||||||||||||sempre era||||||||||||||||||||| Moreover, since it was an old-fashioned house in the countryside, the side dishes were usually fixed, and I didn't want anything rare or extravagant. 由于是乡下的老式家,所以菜肴大多是固定的,稀奇的、豪华的东西是不可能奢望的,因此我越来越害怕吃饭的时刻。 由於那是一間古老風格的農村房子,菜餚通常都很普通,並沒有期待特別奢華或稀有的食物,因此我開始恐懼進食時刻。 自分 は その 薄暗い 部屋 の 末席 に 、寒 さ に がたがた 震える 思い で 口 に ご飯 を 少量 ずつ 運び 、押し込み 、人間 は 、どうして 一 日 に 三度々々 ご飯 を 食べる のだろう 、実に みな 厳粛な 顔 を して 食べて いる 、これ も 一種 の 儀式 の ような もの で 、家族 が 日 に 三度々々 、時刻 を きめて 薄暗い 一 部屋 に 集 り 、お 膳 を 順序 正しく 並べ 、食べ たく なくて も 無言 で ご飯 を 噛み ながら 、俯き 、家中 に 蠢いている 霊 たち に 祈る ため の もの かも 知れ ない 、と さえ 考えた 事 が ある くらい でした。 じぶん|||うすぐらい|へや||まっせき||さむ||||ふるえる|おもい||くち||ごはん||しょうりょう||はこび|おしこみ|にんげん|||ひと|ひ||みっど 々々|ごはん||たべる||じつに||げんしゅくな|かお|||たべて||||いっしゅ||ぎしき|||||かぞく||ひ||みっど 々々|じこく|||うすぐらい|ひと|へや||しゅう|||ぜん||じゅんじょ|まさしく|ならべ|たべ||||むごん||ごはん||かみ||うつむき|うちじゅう||うごめいて いる|れい|||いのる|||||しれ||||かんがえた|こと|||| ||||||末席|||||颤抖|震动|||||||少量||运送|推入|||||||三次||||||大家|严肃的||||||||||仪式||||||||||||决定||||||||||顺序|正しく|并排|||||无言||||吃||俯着|家中||吃|灵|||祈る|||||||||||||| |||dimly lit|||last seat||cold|quotation particle||shaking|tremble|||||rice||small amount|a little|delivered|pushed in|||||||three times|||||truly|everyone|solemn||||eating|いる|this||a kind||ceremony||||||(subject marker)|||three times|||decided by|dim||||gather|possibility||||order|correctly|arranged|eat||||silently||||chew||looking down|throughout the house||crawling|spirits|we||to pray|||||may know||||thought|||||was |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||de cabeça baixa|||se movendo|||||||||||||||||| Shivering in the cold, I took a seat at the end of the dimly lit room, carrying a small amount of rice into my mouth and stuffing it into my mouth, wondering why humans eat three times a day. This is also a kind of ritual, where the family gathers three times a day at set times in a dimly lit room, arranges the table in order, and says nothing even if they don't want to eat. I even thought that it might be a way to pray to the spirits that are wriggling around the house while chewing on the rice. 我在那个阴暗房间的末席上,因寒冷而打颤,慢慢地将饭送入嘴里,每一口都艰难地咀嚼。人为什么一天要吃三次饭呢,大家都严肃认真地在吃,这简直就像一种仪式,家人们在一天三次,按时聚集在这个阴暗的房间里,整齐地摆好饭菜,即使不想吃,也默默地咬着饭,低着头,或许是在为家中游荡的灵魂祈祷,我甚至曾想到过这些。 我一邊顫抖著因寒冷而坐在昏暗的房間的最後一排,一點一點地把飯菜送進嘴裡,心中疑惑著,為什麼人類一天要吃三頓飯,他們吃飯時都擺出一副嚴肅的表情,這似乎也是一種儀式,家人們每天三餐都準時聚在昏暗的房間,整齊地擺放著碗盤,即使不想吃也無聲地咀嚼著飯菜,低頭禱告著家裡到處活動的鬼魂,甚至有時會想到這或許是為了祈禱而做的事情。

めし を 食べ なければ 死ぬ 、と いう 言葉 は 、自分 の 耳 に は 、ただ イヤな おどかし と しか 聞えません でした。 ||たべ||しぬ|||ことば||じぶん||みみ||||いやな|おど かし|||きこえ ませ ん| 饭||||||||||||||||吓唬|||听不见| food||ate||will die|||||||||||unpleasant|threat|quotation particle|only|couldn't hear| The words, "If you don't eat, you will die," sounded like nothing more than a nasty tease to my ears. “不吃饭就会死”的话,对我来说,只是听起来令人讨厌的威胁。 對我來說,“不吃飯就會死”這句話只像是一種令人不安的警告。 その 迷信 は 、(いま でも 自分 に は 、何だか 迷信 の ように 思われて なら ない のです が )しかし 、いつも 自分 に 不安 と 恐怖 を 与えました。 |めいしん||||じぶん|||なんだか|めいしん|||おもわ れて|||||||じぶん||ふあん||きょうふ||あたえ ました |迷信|||||||||||认为|||||||||||||给予 |superstition||||||||superstition|||seemed|would not||||||||||||gave This superstition (which still seems like a superstition to me), however, has always caused me anxiety and fear. 这种迷信(即使现在对我来说,似乎仍然觉得像迷信一样)总是给我带来不安与恐惧。 那種迷信(即使現在對我來說仍然像是一種迷信),但它總是帶給我焦慮和恐懼。 人間 は 、めし を 食べ なければ 死ぬ から 、その ため に 働いて 、めし を 食べ なければ なら ぬ 、と いう 言葉 ほど 自分 に とって 難解で 晦渋 で 、そうして 脅迫 めいた 響き を 感じ させる 言葉 は 、無かった のです。 にんげん||||たべ||しぬ|||||はたらいて|||たべ||||||ことば||じぶん|||なんかいで|かいじゅう|||きょうはく||ひびき||かんじ|さ せる|ことば||なかった| |||||||||||||||||||||||||难解|晦涩|||威胁|似乎|响声||||||| human||food|||||||||||||||||||||||difficult|obscure|||coercion|like|resonance||||||did not exist| ||||||||||||||||||||||||||晦渋|||||||||||| For me, the words, "If you don't eat your food, you will die, so you have to work and eat your food," are words that are as difficult to understand and vague as they sound menacing. I didn't have any. 人类必须吃饭,否则就会死,因此为了吃饭而工作,这句对我来说是如此复杂晦涩,甚至带有一种威胁的韧性,听起来是没有的。 如果人類不吃米飯,他們就會死,所以我們必須為此而工作並吃米飯。

つまり 自分 に は 、人間 の 営み と いう もの が 未だに 何も 分かっていない 、と いう 事 に なり そうです。 |じぶん|||にんげん||いとなみ|||||み だに|なにも|わかって いない|||こと|||そう です ||||||活动|||||仍然||不知道|||||| ||||||activity|||||still not||not understood|||fact||| |||||||||||ainda||não entendo|||||| In other words, I still don't understand anything about human life. 也就是说,对我来说,人类的活动似乎仍然一无所知。 換句話說,在我看來,我仍然對人類行為一無所知。 自分 の 幸福 の 観念 と 、世 の すべて の 人 たち の 幸福 の 観念 と が 、まるで 食い違っている ような 不安 、自分 は その 不安 の ため に 夜々 、転輾 し 、呻吟 し 、発狂 しかけた 事 さえ あります。 じぶん||こうふく||かんねん||よ||||じん|||こうふく||かんねん||||くいちがって いる||ふあん|じぶん|||ふあん||||よ 々|てん てん||しんぎん||はつ くる||こと||あり ます ||幸福|||||||||||||||||不一致||||||||||夜夜|翻来翻去||呻吟||发狂|快要||| ||happiness||notion||world|||||||||||||discrepancy||||||||||every night|turning over||groan||going crazy|almost went crazy|||exists |||||||||||||||||||em desacordo||||||||||noites||||||||| I have spent many nights tossing and turning, moaning and groaning, and even going insane because of this anxiety, as if my idea of happiness is out of sync with the idea of happiness for everyone else in the world. 对自我幸福观念与世人幸福观念之间的巨大差异感到不安,曾经因为这种不安而夜夜辗转反侧、呻吟,甚至几乎发狂。 我太焦慮了,以至於我對幸福的想法和世界上其他人對幸福的想法是不一致的,我甚至因為這種焦慮而每天晚上都覺得自己要瘋了。 自分 は 、一体 幸福な のでしょう か。 じぶん||いったい|こうふくな|| |||幸福|| ||at all|happy|| Am I happy? 我究竟幸福吗? 自分 は 小さい 時 から 、実に 屡々 、仕合せ 者 だ と 人 に 言われて 来ました が 、自分 で は いつも 地獄 の 思い で 、かえって 、自分 を 幸せ者 だ と 言った 人達 の ほう が 、比較 に も 何も なら ぬ くらい ずっと ずっと 安楽な ように 自分 に は 見える のです。 じぶん||ちいさい|じ||じつに|しばしば|しあい せ|もの|||じん||いわ れて|き ました||じぶん||||じごく||おもい|||じぶん||しあわせ しゃ|||いった|じん たち||||ひかく|||なにも||||||あんらくな||じぶん|||みえる| ||||||总是|幸福||||||||||||||||||||幸福的人||||||||比较|||||||||安乐|||||| ||||||often|happy person|||||||||||||hell||||rather|||a fortunate person||||people||||comparison|||||||||comfortable|||||| ||||||しばしば|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||frequentemente|||||||||||||||||||||pessoa feliz||||as pessoas||||||||||||||||||| Ever since I was little, people have often told me that I was a rogue. It seems to me that it is much, much, much more comfortable than it can be compared with. 从小到大,我常被人说是幸运之人,但我始终感到身处地狱,反而那些称我为幸运的人,看起来比我安逸得多,完全无法进行比较。 從小到大,常常有人告訴我我是媒婆,但我總覺得很糟糕,相反,那些告訴我我是媒婆的人,就是我被告知的人。也沒發生。

自分 に は 、禍 の 塊 が 十 個 あって 、その 中 の 一 個 でも 、隣人 が 脊負ったら 、その 一 個 だけ でも 充分に 隣人 の 生命取り に なる ので は ある まい か と 、思った 事 さえ ありました。 じぶん|||か||かたまり||じゅう|こ|||なか||ひと|こ||りんじん||せきふったら||ひと|こ|||じゅうぶんに|りんじん||せい いのちとり|||||||||おもった|こと||あり ました ||||||||||||||||||背负||||||充分|||夺命|||||||||||| |||misfortune||lump|(subject marker)||||||||||neighbor||shoulder|||one|||sufficiently|||life taker|||||||||||| I have ten masses of misfortune, and if even one of them were to be carried on my neighbor's back, that one thing alone would be enough to take my neighbor's life, I thought. There was even a time. 我甚至想,如果我有十塊災難,其中一顆落在我的鄰居身上,那一塊就足以殺死他了。

つまり 、わから ない のです。 in other words||| In other words, we don't know. 換句話說,我不知道。 隣人 の 苦しみ の 性質 、程度 が 、まるで 見当 つかない のです。 りんじん||くるしみ||せいしつ|ていど|||けんとう|つか ない| ||痛苦||性质|||||| ||suffering||nature||||estimate|| I have no idea of the nature or extent of the suffering of my neighbor. プラクテカル な 苦しみ 、ただ 、めし を 食えたら それ で 解決 できる 苦しみ 、しかし 、それ こそ 最も 強い 痛苦 で 、自分 の 例の 十 個 の 禍 など 、吹っ飛んで しまう 程 の 、凄惨 な 阿鼻地獄 な の かも 知れ ない 、それ は 、わから ない 、しかし 、それ に して は 、よく 自殺 も せ ず 、発狂 も せ ず 、政党 を 論じ 、絶望 せ ず 、屈せ ず 生活 の たたかい を 続けて 行ける 、苦しく ない んじゃ ない か? ||くるしみ||||くえたら|||かいけつ||くるしみ||||もっとも|つよい|つう く||じぶん||れいの|じゅう|こ||わざわい||ふっとんで||ほど||せいさん||あび じごく||||しれ||||||||||||じさつ||||はっきょう||||せいとう||ろんじ|ぜつぼう|||くっせ||せいかつ||||つづけて|いける|くるしく|||| 实用||||||能吃的话|||解决||||||||痛苦||||例子||||||飞走||程度||凄惨||阿鼻地狱||||||||||但是||||||自杀||||||||政党||讨论||||屈服||||战斗||||痛苦|||| practical||||food||if I could eat|||||||that|precisely||greatest|suffering||||that one|||||etc|blown away||程度||tragic||hell||||||||||||||||||||going crazy|also|||political party||discuss|despair|||not yielding||||struggle||||not苦しい|||| |||||||||||||||||||||||||||||||horrível||inferno de Abismo||||||||||||||||||||não enlouquece||||partido político||discutir|desespero|||não ceder||||luta|||||||| Practical suffering, suffering that can be solved by simply eating rice, but that is the most intense pain, and it is a horrifying hell that blows away the ten misfortunes of my own example. It may be, I don't know, but in spite of that, I don't commit suicide, I don't go insane, I debate political parties, I don't despair, I don't give in and I keep fighting for my life. I can go, isn't it painful? 实际的痛苦,只有吃饭的时候才会解决的痛苦,然而这也许是最强烈的痛苦,自己的十个灾难简直微不足道,可能是惨绝人寰的阿鼻地狱,不知道,不过,虽然如此,还是能继续生活的斗争,没有自杀,也没有发狂,讨论政党,没有绝望,没有屈服,难道不是不痛苦吗? 實際的痛苦,只要能吃飽飯就能解決的痛苦,但或許正因為如此才是最強烈的痛苦,足以讓個人所遭遇的十惡之一全都消失,成為極其悲慘的無間地獄,這是不知道的,但即便如此,難道不是因為不那麼痛苦,才能夠不至自殺、不至瘋狂,持續辯論政黨,不絕望,不畏懼地繼續生活的抗爭嗎? エゴイスト に なりきって 、しかも それ を 当然の 事 と 確信 し 、いちど も 自分 を 疑った 事 が 無い んじゃ ない か? ||||||とうぜんの|こと||かくしん||いち ど||じぶん||うたがった|こと||ない||| 自私的人||假装||||理所当然|||||||||怀疑|||||| selfish person||fully embodying|furthermore|||natural|||certainty||once||||doubted||||then|| |||||||||||||||duvidou|||||| You've become an egoist, and you're so convinced that you deserve it that you've never doubted yourself. 彻底成为自私的人,并且对此深信不疑,是不是从未怀疑过自己? 假裝成為自私自利者,並堅信這是理所當然的事,從未懷疑過自己,不是這樣嗎? それ なら 、楽だ 、しかし 、人間 と いう もの は 、皆 そんな もの で 、また それ で 満点 な ので は ない かしら 、わから ない 、……夜 は ぐっすり 眠り 、朝 は 爽快な の かしら 、どんな 夢 を 見て いる のだろう 、道 を 歩き ながら 何 を 考えて いる のだろう 、金? ||らくだ||にんげん|||||みな|||||||まんてん||||||||よ|||ねむり|あさ||そうかいな||||ゆめ||みて|||どう||あるき||なん||かんがえて|||きむ ||||||||||||||||满分|||||||||||睡眠||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||perfect score||||||||||soundly|sleep|||refreshing|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||refrescante|||||||||||||||||| It's easy then, but I don't know if it's the same for all human beings, or if it's a perfect score, I don't know, I sleep well at night, I feel refreshed in the morning, I wonder what I'm dreaming, what I'm thinking about as I walk down the street, I wonder what I'm doing, I wonder what I'm doing, Money? 那样的话,轻松,可是,人类都是这样的,或许这样反而能满分,不知道……夜里能安稳睡觉,早上又能神清气爽,不知道做着什么梦,走在路上又在想些什么,是钱吗? 如果是這樣的話,會很輕鬆,但是人類都是這樣的存在,這樣就是滿分了嗎?不知道......在夜晚熟睡後,早上是否感覺爽快呢?在做夢時想著什麼呢?在走路時在想些什麼呢?金錢? まさか 、それ だけ でも 無い だろう 、人間 は 、めし を 食う ため に 生きて いる のだ 、と いう 説 は 聞いた 事 が ある ような 気 が する けれども 、金 の ため に 生きて いる 、と いう 言葉 は 、耳 に した 事 が 無い 、いや 、しかし 、ことに 依る と 、……いや 、それ も わから ない 、……考えれば 考える ほど 、自分 に は 、わから なく なり 、自分 ひとり 全く 変って いる ような 、不安 と 恐怖 に 襲わ れる ばかりな のです。 ||||ない||にんげん||||くう|||いきて|||||せつ||きいた|こと||||き||||きむ||||いきて||||ことば||みみ|||こと||ない||||よる|||||||かんがえれば|かんがえる||じぶん||||||じぶん||まったく|かわって|||ふあん||きょうふ||おそわ||| ||||||||||||||||||说||||||||||||||||||||||||||||||依赖|||||||||||||||||一个||变|||||||袭||| no way||||||||||to eat||||||||theory|||||||||||||||||||||ear||||||||especially|depending on|||||||if I think||||||||||||変わっている|||||||||just| No, that's not all. I've heard the theory that people live to eat, but I've never heard the phrase "live for money," although I've heard it said, no, but it depends. ...... No, I don't know, The more I think about it, the more I am unsure of it, and the more I feel insecure and afraid that I am changing, that I am changing completely on my own. 真没想到,仅仅为了吃饭而活着的人类,我好像听过这样的说法,但为了金钱而活的说法,我是没听过的。不,然而,具体来说,……不,连这个我也不清楚,……越是思考,我越是不明白,感觉自己就像完全变了一个人一般,只有被不安和恐惧所袭击。 也許是,人類活著並不僅僅是為了進食這種行為,但聽過為了金錢而活著這種說法,卻從未親耳聽聞過,不對,或許,或者,不知如何是好,越思考就越迷惘,充滿焦慮和恐懼只覺得自己變得陌生。 自分 は 隣人 と 、ほとんど 会話 が 出来ません。 じぶん||りんじん|||かいわ||でき ませ ん I can hardly communicate with my neighbors. 我几乎无法和邻居交谈。 我幾乎無法與鄰居對話。 何 を 、どう 言ったら いい の か 、わから ない のです。 なん|||いったら|||||| I don't know what to say or how to say it. 我不知道该怎么说什么。 我該說什麼,如何表達,感到迷茫。

そこ で 考え 出した の は 、道化 でした。 ||かんがえ|だした|||どうけ| ||||||小丑| |||came up with|||clown| ||||||道化| The idea was to clown around. 所以我想出了一个主意,那个主意是小丑。 於是我想到了小丑。

それ は 、自分 の 、人間 に 対する 最後 の 求愛 でした。 ||じぶん||にんげん||たいする|さいご||きゅうあい| |||||||||求爱| |||||||last||courtship| |||||||||求愛| It was his last courtship to humans. 这是我对人类的最后一次求爱。 這是我對人類的最後一次求愛。 自分 は 、人間 を 極度に 恐れて い ながら 、それでいて 、人間 を 、どうしても 思い切れ なかった らしい のです。 じぶん||にんげん||きょくどに|おそれて||||にんげん|||おもいきれ||| ||||极度地|害怕|||即便如此||||下定决心||| ||||extremely|feared|||and yet||||could not let go|||it is ||||||||||||decidir||| Despite his extreme fear of humans, it seemed that he could never give up on them. 我极度害怕人类,但似乎又无法放弃对人类的思念。 我似乎一直對人類感到極度恐懼,卻又無法下定決心離開人類。 そうして 自分 は 、この 道化 の 一線 で わずかに 人間 に つながる 事 が 出来た のでした。 |じぶん|||どうけ||いっせん|||にんげん|||こと||できた| ||||||一线||仅仅|||连接|||| ||||clown||line||slightly|||connected||||it was That's how I was able to connect slightly with humans on the line of this clown. 因此,我在这个小丑的边缘上,勉强与人类建立了联系。 如此一來,自己就在這個道化的一線上稍微與人類有了聯繫。 おもて で は 、絶えず 笑顔 を つくり ながら も 、内心 は 必死の 、それ こそ 千 番 に 一 番 の 兼ね合い と でも いう べき 危機一髪 の 、油汗 流して の サーヴィス でした。 |||たえず|えがお|||||ないしん||ひっしの|||せん|ばん||ひと|ばん||かねあい|||||ききいっぱつ||あぶら あせ|ながして||| |||不断||||||||拼命的|||||||||平衡|||||千钧一发||冷汗|流汗||| surface|||constantly|||creating|||inner feelings||desperate|||thousand|number||one|number||balance|||||a close call||cold sweat|flowing out||service| |||||||||||||||||||||||||||suor frio|||| On the outside, he was always smiling, but inside, he was desperate. 在表面上,我不断地保持微笑,内心却是拼命挣扎,这根本就是一种千钧一发的、流着冷汗的服务。 表面上雖然不斷做出微笑,內心卻是極度緊張,可以說是千諮一致,陷入千鈞一髮的危機中,流著油汗服務。

自分 は 子供 の 頃 から 、自分 の 家族 の 者 たち に 対して さえ 、彼等 が どんなに 苦しく 、また どんな 事 を 考えて 生きて いる の か 、まるで ちっとも 見当 つか ず 、ただ おそろしく 、その 気まず さ に 堪える 事 が 出来 ず 、既に 道化 の 上手に なって いました。 じぶん||こども||ころ||じぶん||かぞく||もの|||たいして||かれら|||くるしく|||こと||かんがえて|いきて||||||けんとう||||||きまず|||たえる|こと||でき||すでに|どうけ||じょうずに||い ました |||||||||||||||他们|||||||||||||||||||||尴尬|||忍受|||||||||| |||||||||||||||they|||||||||||||||||||terribly||awkwardness|||endure|||||already|fool|||| Since I was a child, I had no idea how hard it was to live with or think about the people in my family, even those in my own family, and I had already become a clown, unable to bear the horror and awkwardness. 从小我就对我的家人几乎一无所知,不管他们多么痛苦,又在想些什么,我都无法理解,只是感到极度尴尬,无法忍受这种气氛,早已经成了一个出色的小丑。 從小起,甚至對自己的家人,不知道他們有多痛苦,又在想些什麼,完全摸不著頭緒,僅能感受到那種可怕的尷尬,無法忍受,已經成為一個熟練的道化。 つまり 、自分 は 、いつのまに やら 、一言 も 本当の 事 を 言わ ない 子 に なって いた のです。 |じぶん||||いちげん||ほんとうの|こと||いわ||こ|||| |||不知不觉||||||||||||| |||before I knew it|suddenly|a word||real||||||||| In other words, before I knew it, I had become a child who never said a word of the truth. 也就是说,我不知不觉中变成了一个从不说真话的孩子。 換句話說,不知何時起,我也變成了一個從來不說真心話的孩子。

その頃 の 、家族 たち と 一緒に うつした 写真 など を 見る と 、他の 者 たち は 皆 まじめな 顔 を して いる のに 、自分 ひと り 、必ず 奇妙に 顔 を ゆがめて 笑って いる のです。 そのころ||かぞく|||いっしょに||しゃしん|||みる||たの|もの|||みな||かお|||||じぶん|||かならず|きみょうに|かお|||わらって|| 那时候||||||拍的|||||||||||认真的||||||||||奇怪地|||扭曲||| that time||||||took|||||||||||serious||||||||||strangely|||distorted||| ||||||||||||||||||||||||||||||ゆがめて||| When I look at the photos I took with my family at that time, I always find myself laughing with a strangely distorted face, while everyone else has a serious look on their face. 當看到那時與家人一起拍攝的照片時,其他人臉上都是認真的表情,只有自己總是怪異地扭曲著笑。 これ も また 、自分 の 幼く 悲しい 道化 の 一種 でした。 |||じぶん||おさなく|かなしい|どうけ||いっしゅ| |||||幼小||||| |||||young||||| |||||||道化||| This was also my own sad, infantile clowning. 這也是我幼時悲傷的小丑之一種。

また 自分 は 、肉親 たち に 何 か 言われて 、口応え した 事 は いちど も 有りません でした。 |じぶん||にくしん|||なん||いわ れて|くち こたえ||こと||いち ど||あり ませ ん| |||亲人||||||顶嘴||||||没有| |||relatives||||||backtalk||||||did not have| |||||||||rebater||||||| Also, I have never once had a bad experience when my relatives said something to me. 而且我从来没有对家人说过什么,甚至没有反驳过一次。 その わずかな お こごと は 、自分 に は 霹靂 の 如く 強く 感ぜられ 、狂う みたいに なり 、口応え どころ か 、その お こごと こそ 、謂わば 万世 一系 の 人間 の 「真理 」と か いう もの に 違いない 、自分 に は その 真理 を 行う 力 が 無い のだ から 、もはや 人間 と 一緒に 住め ない ので は ない かしら 、と 思い込んで しまう のでした。 |||||じぶん|||へきれき||ごとく|つよく|かんぜ られ|くるう|||くち こたえ|||||||い わ ば|まん せい|いっけい||にんげん||しんり||||||ちがいない|じぶん||||しんり||おこなう|ちから||ない||||にんげん||いっしょに|すめ|||||||おもいこんで|| |微弱的||声音|||||霹雳||如同||感到|发狂|||||||||||万世|一系||||真理|||||||||||||进行||||||已经||||住|||||||认为|| |slight||murmur|||||thunderbolt||like||felt|go crazy|like|became|retort|let alone||||whisper|emphatic particle|so to speak|eternity|one lineage||||truth|||to say|||surely is|||||||execute||||||no longer||||live|||||I wonder||convinced|| ||||||||霹靂||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||relâmpago||como|||ficar louco||||||||||se é que|milênios|uma só linhagem|||||||||||||||||||||||||||||||||||| That small act of deed was so strong that I felt it as if it were a bolt of lightning, and it made me go mad. It must be something like that, and I thought that I could no longer live with humans because I did not have the power to practice that truth. 那微不足道的责备对我而言如同霹雳般强烈地感受到,简直像要发狂一样,根本不能反驳,甚至那份责备,简而言之,恐怕就是万世一系人类的“真理”,而我却没有执行这一真理的能力,因此我不禁自问,难道我再也无法与人类共处了吗? 那些微不足道的小事,在我心中卻如同雷霆般強烈地感受到,讓我感覺快要瘋狂了,不敢反駁,這些小事本身就像是人類「真理」一樣,但是我沒有能力實踐這個真理,所以是否已經無法和人類一起生活了呢,這樣的想法漸漸湧上心頭。 だから 自分 に は 、言い争い も 自己 弁解 も 出来 ない のでした。 |じぶん|||いいあらそい||じこ|べんかい||でき|| ||||争吵||||||| ||||argument|||self-justification||could not|| Therefore, I could neither argue nor make excuses for myself. 所以我无法与自己争辩或自我辩解。 因此,我既無法爭辯,也無法自我辯解。 人 から 悪く 言わ れる と 、いかにも 、もっとも 、自分 が ひどい 思い違い を して いる ような 気 が して 来て 、いつも その 攻撃 を 黙して 受け 、内心 、狂う ほど の 恐怖 を 感じました。 じん||わるく|いわ|||||じぶん|||おもいちがい|||||き|||きて|||こうげき||もくして|うけ|ないしん|くるう|||きょうふ||かんじ ました ||||||果然|||||错误理解|||||||||||||默默地||||||||感到 ||||||indeed|most certainly||||misunderstanding|||||||||||||silently|||||||| When people said bad things about me, I always felt like I was making a terrible mistake, and I always accepted the attacks silently. 当别人说我坏话时,我总会觉得自己确实有严重的误解,感到无比痛苦,默默承受着那些攻击,内心感到几乎要发疯的恐惧。 當別人說我壞話時,我總是覺得自己可能是大大誤會了,所以總是默默承受著攻擊,內心卻感受到瘋狂般的恐懼。

それ は 誰 でも 、人 から 非難 せられたり 、怒ら れたり して いい 気持 が する もの で は 無い かも 知れません が 、自分 は 怒って いる 人間 の 顔 に 、獅子 より も 鰐 より も 竜 より も 、もっと おそろしい 動物 の 本性 を 見る のです。 ||だれ||じん||ひなん|せら れたり|いから||||きもち||||||ない||しれ ませ ん||じぶん||いかって||にんげん||かお||しし|||わに|||りゅう|||||どうぶつ||ほんしょう||みる| ||||||非难|被人非难|||||||||||||||||||||||狮子|||鳄|||龙||||可怕|||||| ||||||criticism|may be criticized|scolded|might be criticized|||feeling||||||||might not know||I||angry||||||lion||also|crocodile|||dragon||also|||||true nature||| It may not make anyone feel good to be criticized or scolded by others, but I see the face of an angry human being more like a crocodile than a lion. I see the nature of an animal more terrifying than even a dragon. 这可能是任何人都不会因为被人指责或生气而感到愉快的事情,但我看到愤怒的人脸上,显现出比狮子、鳄鱼和龙更可怕的动物本性。 ふだん は 、その 本性 を かくして いる ようです けれども 、何 か の 機会 に 、たとえば 、牛 が 草原 で おっとり した 形 で 寝て いて 、突如 、尻尾 で ピシッ と 腹 の 虻 を 打ち 殺す みたいに 、不意に 人間 の おそろしい 正体 を 、怒り に 依って 暴露 する 様子 を 見て 、自分 は いつも 髪 の 逆 立つ ほど の 戦慄 を 覚え 、この 本性 も また 人間 の 生きて 行く 資格 の 一 つ な の かも 知れ ない と 思えば 、ほとんど 自分 に 絶望 を 感じる のでした。 |||ほんしょう||||||なん|||きかい|||うし||そうげん||||かた||ねて||とつじょ|しっぽ||||はら||あぶ||うち|ころす||ふいに|にんげん|||しょうたい||いかり||よって|ばくろ||ようす||みて|じぶん|||かみ||さか|たつ|||せんりつ||おぼえ||ほんしょう|||にんげん||いきて|いく|しかく||ひと|||||しれ|||おもえば||じぶん||ぜつぼう||かんじる| |||||||||||||||||草原||悠闲|||||||||啪||||虻||打|||||||||||依靠|暴露||||||||||逆||||战栗|||||||||||资格||||||||||||||||| usually|||||thus||it seems|||||||for example|||grassland||carefree||||sleeping||suddenly|tail||with a snap||||fly||hit|||suddenly|||terrifying|||||by anger|expose||||||||||||||terror|||||||||||qualification||||||||||I think|almost|||||| Normally, it seems to hide its true nature, but on some occasion, for example, a cow lying undisturbed in a grassland suddenly strikes a gadfly on its belly with its tail. When I see people revealing their terrifying identities through anger, I always feel a shudder that makes my hair stand on end. When I thought about it, I almost felt despair. 平常,他們好像隱藏著自己的本性,但有時候,例如牛在草原上悠閒地躺著,突然用尾巴猛擊腹部的蒼蠅,展現出人類可怕的本質,我會感到莫名害怕,覺得這種本性也許是人類生存的一種資格,甚至陷入絕望。

人間 に 対して 、いつも 恐怖 に 震い おののき 、また 、人間 と して の 自分 の 言動 に 、みじんも 自信 を 持て ず 、そうして 自分 ひと り の 懊悩 は 胸 の 中 の 小 箱 に 秘め 、その 憂鬱 、ナアヴァスネス を 、ひたかくし に 隠して 、ひたすら 無邪気 の 楽天 性 を 装い 、自分 は お 道化 た お 変人 と して 、次第に 完成 されて 行きました。 にんげん||たいして||きょうふ||ふるい|||にんげん||||じぶん||げんどう|||じしん||もて|||じぶん||||おうのう||むね||なか||しょう|はこ||ひめ||ゆううつ|||||かくして||むじゃき||らくてん|せい||よそおい|じぶん|||どうけ|||へんじん|||しだいに|かんせい|さ れて|いき ました ||||||颤抖|颤抖||||||||言行||一点也||||||||||懊悩|||||||||秘藏||忧郁|纳瓦斯内斯||隐藏|||始终|无邪气|||||装扮|||||||变人|||||| ||||||trembling|trembling||||||||words and actions||not at all|||could not||||person|||anguish|||||||||hidden||melancholy|melancholy||deeply hidden|||just|childlike innocence||optimism|||disguise|||||||eccentric person|||gradually||was done| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||装い||||||||||||| Always trembling with fear and abject fear of mankind, never confident in his own words and actions as a human being, he kept his own anguish in a small box in his chest, hid his melancholy and naivete behind a veil of optimism and innocence, and gradually perfected himself as a clown and a weirdo. He gradually perfected himself as a clown or eccentric. 对于人类,总是因恐惧而颤抖,且对自己作为人类的言行毫无自信。将自己的烦恼秘密地藏在心中的小盒子里,把忧郁和无奈隐藏得无影无踪,始终装作天真乐观,渐渐地成为了一个滑稽的怪人。 對於人類,總是感到恐懼顫抖,對自己作為人類的言行缺乏信心,獨自困擾的放在心中小盒子裡,將憂鬱和無奈深藏,裝出無邪氣的天真樂觀,逐漸變成了一個自我肉麻愚蠢的怪人。

何でも いい から 、笑わ せて おれば いい のだ 、そう する と 、人間 たち は 、自分 が 彼等 の 所 謂 「生活 」の 外 に いて も 、あまり それ を 気 に し ない ので は ない かしら 、とにかく 、彼等 人間 たち の 目障りに なって は いけない 、自分 は 無 だ 、風 だ 、空 そら だ 、と いう ような 思い ばかり が 募り 、自分 は お 道化 に 依って 家族 を 笑わ せ 、また 、家族 より も 、もっと 不可解で おそろしい 下 男 や 下 女 に まで 、必死の お 道化 の サーヴィス を した のです。 なんでも|||わらわ||||||||にんげん|||じぶん||かれら||しょ|い|せいかつ||がい|||||||き|||||||||かれら|にんげん|||めざわりに||||じぶん||む||かぜ||から||||||おもい|||つのり|じぶん|||どうけ||よって|かぞく||わらわ|||かぞく||||ふかかいで||した|おとこ||した|おんな|||ひっしの||どうけ||||| |||笑||在||||||||||||||所谓|||||||||||||||||||||||碍眼|||||||||||||||||||募||||||||||||||||不可解的|||||||||||||||| |||make them laugh||if I were|||||||||||||place|so-called|||||||not much|||||||||||anyway|||||a nuisance|||||||||||sky||||||only||increased||||||by|||||||more|||mysterious|||||||||||fool||service||| Anything is fine, as long as you're making them laugh, then humans won't really care if they're outside their so-called "life," anyway. , they should not become an eyesore to humans, and the thought that I am nothing, wind, sky, etc. grows, and I make my family laugh by clowning, and I also make my family laugh. Even more mysterious and terrifying servants and maids than ever, they performed desperate clowning services. 无论如何,只要能够让人发笑就好。这样一来,人们即使觉得我在他们所称的“生活”之外,也不会太在意。总之,我不要成为他们的眼中钉。我是无形的,是风,是天空。这样的想法愈演愈烈。我通过搞笑来逗家人开心,更是拼命为那些比家人更不可理解和可怕的下人服务,尽力做到极致的滑稽。 只要能逗笑就好,人們或許並不太在意我在他們所謂的“生活”之外,只是不能讓他們感到困擾,自以為是空氣般存在,越來越努力地逗笑家人,甚至為更陌生的人提供全力的笑容服務。

自分 は 夏 に 、浴衣 の 下 に 赤い 毛糸 の セエター を 着て 廊下 を 歩き 、家中 の 者 を 笑わ せました。 じぶん||なつ||ゆかた||した||あかい|けいと||||きて|ろうか||あるき|うちじゅう||もの||わらわ|せま した ||||浴衣|||||毛线||毛衣||||||||||| |||||||||wool||sweater|||hallway||||||||made In the summer, I wore a red woolen sweater under my yukata and walked down the corridors, making everyone in the house laugh. 我在夏天穿着浴衣,里面加了一件红色毛线毛衣,走在走廊上,让家里的人都笑了。 自己在夏天穿著浴衣下面穿著紅色毛線毛衣在走廊上走動,逗笑了家裡的人。 めったに 笑わ ない 長兄 も 、それ を 見て 噴き出し、 |わらわ||ちょうけい||||みて|ふきだし 很少|||大哥|||||喷出 rarely|||eldest brother|||||burst out |||長兄||||| My eldest brother, who rarely laughs, erupted when he saw it, 平時很少笑的長兄看到後也哈哈大笑,

「それ あ 、葉 ちゃん 、似合わ ない」 ||は||にあわ| ||||不适合| ||||doesn't suit| That, Ip, doesn't suit you. “那个啊,叶小姐,不太合适。” 「那個啊,葉子,不太適合你喔。」

と 、可愛くて たまらない ような 口調 で 言いました。 |かわいくて|||くちょう||いい ました |cute|can't resist||tone of voice|| He said in a cute and irresistible tone. 这么说着,语气可爱得让人忍不住。 なに 、自分 だって 、真夏 に 毛糸 の セエター を 着て 歩く ほど 、いくら 何でも 、そんな 、暑 さ 寒 さ を 知ら ぬ お 変人 では ありません。 |じぶん||まなつ||けいと||||きて|あるく|||なんでも||あつ||さむ|||しら|||へんじん||あり ませ ん ||after all|mid-summer||wool yarn|||||||how much||||||||||||| No matter how much I walk in a yarn setter in the middle of summer, I'm not a weirdo who doesn't know the heat and cold. 怎么,自自己在盛夏时穿毛衣走路,一点都不是对这种冷热无知的怪人。 怎麼自己也不是一個不知道熱冷的怪人,就算是在盛夏穿著毛衣走路也不奇怪。 姉 の 脚 絆 レギンス を 両腕 に はめて 、浴衣 の 袖口 から 覗かせ 、以 もって セエター を 着て いる ように 見せかけて いた のです。 あね||あし|きずな|||りょううで|||ゆかた||そでぐち||のぞかせ|い||||きて|||みせかけて|| |||绑|打底裤||两只手|||||袖口|||||||||||| ||leg|band|leggings||both arms||put on|||sleeve opening||peeked out|by||sweater|||||pretending to be|| ||||レギンス||||||||||||||||||| I put my sister's leggings on my arms and peeked through the cuffs of my yukata to make it look like I was wearing a sweater. 我把姐姐的腿围紧身裤套在手臂上,从浴衣的袖口露出来,假装像是穿着毛衣。 姐姐將腳絆穿在雙手上,從浴衣袖口稍微露出,假裝穿著毛衣。

自分 の 父 は 、東京 に 用事 の 多い ひと でした ので 、上野 の 桜木 町 に 別荘 を 持って いて 、月 の 大半 は 東京 の その 別荘 で 暮して いました。 じぶん||ちち||とうきょう||ようじ||おおい||||うえの||さくらぎ|まち||べっそう||もって||つき||たいはん||とうきょう|||べっそう||くらして|い ました ||||||||||||上野||樱木||||||||||||||别墅||生活| ||||||||||||Ueno||sakuragi|||vacation home|||||||||||||living| My father was a frequent visitor to Tokyo and had a villa in Sakuragicho, Ueno, where he lived most of the month. 我父亲是一个常常有事要去东京的人,因此在上野的樱木町有一处别墅,几乎大半个月都是在东京的那处别墅生活。 因為父親在東京有很多事情要辦,所以在上野的櫻木町有一棟別墅,大部分時間都住在東京的別墅裡。 そうして 帰る 時 に は 家族 の 者 たち 、また 親戚 しんせき の 者 たち に まで 、実に おびただしく お土産 を 買って 来る の が 、まあ 、父 の 趣味 みたいな もの でした。 |かえる|じ|||かぞく||もの|||しんせき|||もの||||じつに||おみやげ||かって|くる||||ちち||しゅみ||| |||||||||||亲戚|||||||非常多||||||||||||| |||||||||||relatives|||||||a great deal||||||||||||| ||||||||||||||||||おびただしく||||||||||||| When I got home from work, I would buy countless souvenirs for my family and even my relatives. 每当回家时,父亲总是给家人和亲戚们带着非常多的土特产,这几乎成了他的一种爱好。