Ai Higuchi - Akuma no Ko
Liebe|Higuchi|Teufel|nein|Teufelskind
آي هيغوتشي|هيغوتشي|طفل الشيطان||
愛|樋口|devil|の|子供
Niño del diablo|Higuchi|Hijo del diablo|Hijo del diablo|Hijo del diablo
love|Higuchi|devil|of|child
Ai Higuchi - Akuma no Ko
Ai Higuchi Akuma no Ko
Ai Higuchi - Akuma no Ko
Ai Higuchi - Akuma no Ko
Ai Higuchi - Akuma no Ko
히구치 아이 - 아쿠마노코
Ai Higuchi - Akuma no Ko
Ai Higuchi - Akuma no Ko
Ai Higuchi - Akuma no Ko
Ai Higuchi - Akuma no Ko
Аи Хигучи - Акума но Ко
Ai Higuchi - Akuma no Ko
Ai Higuchi - Akuma no Ko
Ai Higuchi - Akuma no Ko
樋口爱 - 恶鬼之子
樋口愛 - 惡鬼之子
鉄 の 弾 が 正義 の 証明
てつ||たま||せいぎ||しょうめい
iron|of|bullet|(subject marker)|justice|of|proof
ferro||bala||||
Eisen||Kugel|Subjektpartikel|Gerechtigkeit||Beweis
||弹丸||||
حديد|من الـ||الرصاص هو|العدالة|من الـ|دليل العدالة
Bala de hierro||Bala||Justicia||prueba
Eiserne Kugeln beweisen Gerechtigkeit.
Iron bullets are proof of justice.
La bala de hierro es la prueba de la justicia
Les balles de fer prouvent la justice.
I proiettili di ferro dimostrano la giustizia.
鉄 の 弾 が 正義 の 証明
As balas de ferro provam justiça.
Demir mermiler adaleti kanıtlar.
鐵彈是正義的證明
貫けば 英雄 に 近づいた
つらぬけば|えいゆう||ちかづいた
durchdringen|Held|zu|approached
إذا التزمت|||اقترب من
Si persistes|Héroe||se acercó a
penetrated|hero|to|approached
Wenn du durchhältst, kommst du dem Helden näher.
By piercing through, one approaches heroism.
Al penetrar, te acercas al héroe
Si vous allez jusqu'au bout, vous vous rapprochez d'un héros.
Se vai fino in fondo, sei più vicino a diventare un eroe.
Se for para a frente com isto, está mais perto de ser um herói.
Eğer bunu yaparsan, kahraman olmaya daha yakın olursun.
如果你坚持下去,你就会成为英雄。
その 目 を 閉じて 触れて みれば
|め||とじて|ふれて|
|||schließen||
that|eye|(object marker)|close|touch|to try
ese|ojos||Cierra|Toca|si tocas
Wenn du deine Augen schließt und es berührst,
If you close your eyes and touch it,
Cierra los ojos y pruébalo con tus dedos
Fermez les yeux et touchez-la.
Feche os olhos e toque-lhe.
如果你闭上眼睛触摸它,
同じ 形 同じ 体温 の 悪魔
おなじ|かたち|おなじ|たいおん||あくま
same|form|same|body temperature||demon
|forma||Temperatura corporal||Demonio
mesmo|forma||||demônio
ist es derselbe Gestalt, dieselbe Körperwärme des Teufels.
you'll find a demon with the same shape and body temperature.
El demonio con la misma forma y la misma temperatura corporal
Même forme, même température corporelle Diable
Mesma forma, mesma temperatura corporal Diabo
形状和体温相同的恶魔
僕 は ダメで あいつ は いい の ?
ぼく||だめで||||
I||no good|that guy||good|nominalizer
Eu||||||
Yo||No sirvo|ese tipo|||
Ich kann es nicht, aber er kann es?
Am I inferior while that person is superior?
¿Yo soy el malo y él es el bueno?
Je ne peux pas le faire, mais lui oui ?
Eu não o consigo fazer, mas ele consegue?
我不好他就好吗?
そこ に 壁 が あった だけ な のに
||かべ|||||
there|at|wall|(subject marker)|was|only|just|even though
||parede|||||
allí||Pared||había|||"a pesar de"
Da war nur eine Mauer.
There was just a wall there.
A pesar de que solo había un muro allí
Il n'y avait qu'un mur.
Havia ali apenas um muro.
尽管那里只有一堵墙
生まれて しまった 運命 嘆く な
うまれて||うんめい|なげく|
born|unfortunately|fate|lament|
Nacido|maldita sea|Destino|Lamentar|
Du wurdest in ein Schicksal hineingeboren, trauere ihm nicht nach.
Don't lament the destiny you were born into.
No te lamentes por el destino de haber nacido
Tu es né avec un destin, ne le pleure pas.
Nasceu para um destino. Não o lamente.
不要哀叹出生的命运。
僕ら は みんな 自由な ん だから
ぼくら|||じゆうな||
we||everyone|free|nominalizer|so
nós|||||
Nosotros|||libres|es que|por eso
Wir sind alle frei.
We are all free, after all.
Porque todos somos libres
Nous sommes tous libres.
Estamos todos livres.
因为我们都是自由的
鳥 の よう に 羽 が あれば
とり||||はね||
bird||like|as|wings||there
Pájaro||como||Alas||si tuviera
Wenn ich nur Flügel wie ein Vogel hätte.
If only we had wings like birds.
Como si tuviéramos alas como los pájaros
Si seulement j'avais des ailes comme un oiseau.
Se ao menos eu tivesse asas como um pássaro.
如果我有像鸟一样的翅膀
どこへ だって 行ける けど
どこ へ||いける|
where|but|can go|but
||can go|
A cualquier lugar|a cualquier lugar|puedo ir|pero
Wo immer Sie hinwollen, können Sie hingehen.
We could go anywhere we wanted.
Puedes ir a donde sea
Para onde quer que queira ir, pode ir.
帰る 場所 が なければ
かえる|ばしょ||
to go back|place|(subject marker)|if not
voltar|lugar||
Regresar a casa|lugar para volver||si no hay
Wenn Sie nicht wissen, wohin Sie gehen sollen...
If we have nowhere to return to.
Pero si no tienes un lugar al que regresar
Si vous n'avez pas d'endroit où aller...
Se não tem para onde ir...
きっと どこ へ も 行け ない
||||いけ|
surely|where|to|also|go|not
||||ir|
Seguramente||a ningún lugar||ir|
Sie werden es nie zu etwas bringen.
Surely we won't be able to go anywhere.
Seguramente no podrás ir a ninguna parte
Vous n'arriverez jamais à rien.
Nunca chegará a lado nenhum.
ただただ 生きる の は 嫌だ
|いきる|||いやだ
simply|to live||(topic marker)|hate
فقط فقط|أعيش فقط|||
apenas||||
Simplemente|vivir simplemente|||No quiero
Ich will nicht nur leben.
Don’t want to live just for the sake of living
Simplemente vivir es horrible
Je ne veux pas me contenter de vivre.
Non voglio solo vivere.
Eu não quero apenas viver.
世界 は 残酷だ
せかい||ざんこくだ
world|(topic marker)|cruel
El mundo||El mundo es cruel.
Die Welt ist grausam.
The world is cruel,
El mundo es cruel
Le monde est cruel.
O mundo é cruel.
それ でも 君 を 愛す よ
||きみ||あいす|
it|still|you||love|y
||||سأحبك|
||||amar|
||tú||Te amo|te lo aseguro
Aber ich liebe dich immer noch.
but I’ll still love you
Aun así, te amaré
Mais je t'aime toujours.
Mas continuo a amar-te.
なに を 犠牲 に して も
||ぎせい|||
what|object marker|sacrifice|for|no matter what|no matter what
مهما كان الثمن||بغض النظر عن|في سبيل||
lo que sea||A cualquier costo|||
Koste es, was es wolle.
I’ll sacrifice everything
A costa de lo que sea
Quel qu'en soit le coût.
Não importa qual seja o custo.
それ でも 君 を 守る よ
||きみ||まもる|
it|still|you|(object marker)|protect|you
||||Protegeré|
||você|||
Aber ich werde dich beschützen.
and protect you.
aun así te protegeré
Mais je te protégerai.
間違い だ と して も 疑ったり し ない
まちがい|||||うたがったり||
mistake|is|quoting|doing|even|doubting|and|not
erro|||||||
Error|||||dudar o sospechar||
Wenn sie sich irren, zweifeln wir nicht an ihnen.
If I'm wrong, I don't doubt it.
Aunque sea un error, no lo cuestionaré.
S'ils se trompent, nous ne doutons pas d'eux.
Se estiverem errados, não duvidamos deles.
正しさ と は 自分 の こと 強く 信じる こと だ
ただし さ|||じぶん|||つよく|しんじる||
righteousness|and|(topic marker)|oneself||thing|strongly|believe|thing|is
La verdad||||||Firmemente|creer en||
Rechtschaffenheit ist ein starker Glaube an sich selbst.
The essence of righteousness is to firmly believe in yourself.
La verdad es creer firmemente en uno mismo
A retidão é uma forte crença em si próprio.
鉄 の 雨 が 降り 散る 情景
てつ||あめ||ふり|ちる|じょうけい
iron||rain||fall|fall|scene
||chuva||||
Lluvia de hierro||Lluvia||Cae|dispersarse|escenario
Eisenregen fällt und verstreut sich.
The scene of iron rain showering down.
La escena de la lluvia de hierro cayendo
Pluie de fer qui tombe et s'éparpille.
テレビ の 中 映画 に 見えた ん だ
てれび||なか|えいが||みえた||
TV||inside|movie||seen|nominalizer|is
|||filme||apareceu||
||en la televisión|||se vio||
Es sah aus wie ein Film im Fernsehen.
It looked like a movie on TV.
Parecía una película de televisión.
On aurait dit un film à la télévision.
Parecia um filme na televisão.
戦争 なんて 愚かな 凶暴
せんそう||おろかな|きょうぼう
|||gewalttätig
war|like|foolish|violent
Guerra|"como"|Estúpida|feroz y cruel
Krieg, Dummheit, Gewalt.
War is foolish and brutal.
Guerra. Estupidez. Violencia.
La guerre, la stupidité, la violence.
関係ない 知らない 国 の 話
かんけいない|しら ない|くに||はなし
Hat nichts damit|nicht wissen|||
irrelevant|not know|country||story
No importa|No sé|país desconocido||historia
Nicht relevant Ich kenne die Ländergeschichte nicht
Taking place in an unknown country that has nothing to do with me
No es relevante No conozco la historia del país
Non pertinent Je ne connais pas l'histoire du pays
Não é relevante Não conheço a história do país
それ なら なんで あいつ 憎んで
||||にくんで
das|dann|Warum|that person|hassen
it|if|why|that guy|hating
|En ese caso|¿Por qué?||odiar a
Warum hassen Sie ihn dann?
If that's the case, then why do we hate them?
¿Entonces por qué le odias?
Alors pourquoi le détestez-vous ?
黒い 気持ち 隠し きれない 理由
くろい|きもち|かくし|きれ ない|りゆう
|Gefühle|verstecken|nicht verbergen|Grund
black|feeling|hiding|can't|reason
|||não consigo esconder|
Oscuro|Sentimientos oscuros|ocultar|no puedo ocultar|Motivo
Schwarze Gefühle. Gründe dafür, dass man sie nicht verbergen kann.
Reasons that can't hide dark feelings.
Sentimientos negros. Razones para no poder ocultarlos.
Les sentiments noirs, les raisons de ne pas pouvoir les cacher.
Sentimentos negros, razões para não os conseguir esconder.
説明 だって で きや しない ん だ
せつめい||||し ない||
Erklärung|weil||kann|nicht können||
explanation|because|by|able|not|nominalizer|is
||||não faz||
Explicación|||pueda siquiera|no puedo||
Ich kann es nicht einmal erklären.
I can't explain it.
Ni siquiera puedo explicarlo.
Je ne peux même pas l'expliquer.
僕ら は なんて 矛盾 ばっか なんだ
ぼくら|||むじゅん||
||was für|Widersprüche|nur|was denn
we||how|contradiction|just|is
Nosotros||qué tan|contradicciones|puro de|es eso
Wir sind so voller Widersprüche.
We are so full of contradictions.
Qué montón de contradicciones somos.
Quelle bande de contradictions nous sommes.
この 言葉 も 訳さ れれば
|ことば||やくさ|
|Wort||übersetzen|würde übersetzt
this|word|also|translated|is translated
|Palabra||se traduce|se traduce
Wenn diese Worte übersetzt werden,
Once this word is translated,
Esta palabra también podría traducirse como.
Ce mot pourrait également être traduit par .
本当の 意味 は 伝わら ない
ほんとうの|いみ||つたわら|
真正的|真正的意義|主題標記|傳達|不會
wahre|Bedeutung||nicht übertragen|
real|meaning|(topic marker)|not conveyed|not
|significado|||
Verdadero|||No se transmite|
wird die wahre Bedeutung nicht übermittelt.
My true intentions wouldn’t be conveyed
No se transmite el verdadero significado.
Le sens réel n'est pas transmis.
O verdadeiro significado não é transmitido.
无法传达真实的意思
信じる の は その 目 を 開いて
しんじる||||め||あいて
|的|是||||
glauben||||||öffnen
believe|nominalizer|(topic marker)|of|eye||open
||||||abrindo
Creer en||||||abrir
Glaube an mich. Öffne deine Augen.
Believing requires keeping your eyes open.
Cree en mí. Abre los ojos.
触れた 世界 だけ
ふれた|せかい|
berührt||nur
touched|world|only
tocado||
Mundo tocado solamente||
Die Welt, die ich berührt habe
Only the world I've touched.
Sólo tocó el mundo.
Il n'a touché que le monde.
ただただ 生きる の は 嫌だ
|いきる|||いやだ
einfach||||möchte ich nicht
simply|to live|||hate
|viver|||
Ich will einfach nur nicht leben
Don’t want to live just for the sake of living
No quiero limitarme a vivir.
世界 は 残酷だ
せかい||ざんこくだ
||残酷
||Es ist grausam.
world|(topic marker)|cruel
Die Welt ist grausam
The world is cruel,
El mundo es cruel.
それ でも 君 を 愛す よ
||きみ||あいす|
||||爱|
it|still|you|(object marker)|love|y
Dennoch liebe ich dich
but I’ll still love you
なに を 犠牲 に して も
||ぎせい|||
what||sacrifice|||
||sacrifício|||
什麼|||||
was||Opfer|||
||牺牲|||
||A cualquier costo|||
Koste es, was es wolle.
I’ll sacrifice anything
それ でも 君 を 守る よ
||きみ||まもる|
||||protect|
it|still|you||protect|
Aber ich werde dich beschützen.
I will still protect you
選んだ人 の 影 捨てた もの の 屍
えらんだ じん||かげ|すてた|||しかばね
gewählte Person||Schatten|geworfen|||Leichnam
chosen person||shadow|thrown|thing||corpse
||sombra||||
Persona elegida||sombra|Desechado|||Cadáveres
Der Schatten des Auserwählten Der Leichnam des Ausrangierten
The shadow of the chosen, the discarded remains.
La sombra del elegido El cadáver del descartado
L'ombre de l'élu Le cadavre de l'exclu
気づいた ん だ 自分 の 中 育つ の は 悪魔 の 子
きづいた|||じぶん||なか|そだつ|||あくま||こ
ich bemerkte||betont||||wachsen|||Teufel|of|Kind
realized|||my||within|grown||(topic marker)|demon||child
|||eu mesmo||||||||filho
Me di cuenta||||||crece|||||Hijo del diablo
Ich habe erkannt, dass in mir das Kind des Teufels heranwächst.
I have come to realize that the child growing within me is of demonic origin.
Me he dado cuenta de que dentro de mí crece el hijo del diablo.
J'ai compris que l'enfant du diable grandissait en moi.
正義 の 裏 犠牲 の 中 心 に は 悪魔 の 子
せいぎ||うら|ぎせい||なか|こころ|||あくま||こ
Gerechtigkeit||Hinter|Opfer||||||||
justice||back|sacrifice||midst|heart|||devil||child
justiça|||||||||||
Justicia||lado oculto|sacrificio|||corazón|||||
Im Zentrum des Opfers der Gerechtigkeit steht das Kind des Teufels
At the heart of sacrifices made in the name of justice lies the child of a demon.
En el corazón de los sacrificios solapados de la justicia está el hijo del diablo.
Au cœur des sacrifices sournois de la justice se trouve le fils du diable.
No centro dos sacrifícios desonestos da justiça está o filho do demónio.