×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

FNN News, 各地で今秋一番の冷え込み 長野で初霜、蔵王山などでは初冠雪

各地 で 今秋 一 番 の 冷え込み 長野 で 初霜 、蔵王 山 など で は 初 冠 雪

29 日 朝 は 、 多く の 所 が 10 度 以下 の 冷え込み だった 。

関東 から 西 で は 、 この 秋 一 番 の 冷え込み の 所 が 多く 、 長野 で は 初霜 が 観測 さ れた 。

蔵王 山 や 旭 岳 、 月山 など で は 、 今 シーズン 初めて の 雪化粧 が 確認 されて 、 初 冠 雪 と なった 。

各地 で 今秋 一 番 の 冷え込み 長野 で 初霜 、蔵王 山 など で は 初 冠 雪 かくち||こんしゅう|ひと|ばん||ひえこみ|ながの||はつしも|ざおう|やま||||はつ|かん|ゆき ||||||cold snap||||||||||| Vielerorts die kältesten Temperaturen in diesem Herbst Erster Frost in Nagano, erster Schnee auf dem Berg Zao und anderen Bergen. First frost in Nagano, first snow on Mt. Zao, etc. Самые низкие температуры этой осени во многих местах Первые заморозки в Нагано, первый снег на горе Зао и других горах. 今年秋季各地天气最冷,长野初霜、藏王山初雪等。

29 日 朝 は 、 多く の 所 が 10 度 以下 の 冷え込み だった 。 ひ|あさ||おおく||しょ||たび|いか||ひえこみ| On the morning of the 29th, the temperature was below 10 degrees Celsius in many places.

関東 から 西 で は 、 この 秋 一 番 の 冷え込み の 所 が 多く 、 長野 で は 初霜 が 観測 さ れた 。 かんとう||にし||||あき|ひと|ばん||ひえこみ||しょ||おおく|ながの|||はつしも||かんそく|| From the Kanto region to the west, many places experienced the coldest weather this autumn, and the first frost was observed in Nagano.

蔵王 山 や 旭 岳 、 月山 など で は 、 今 シーズン 初めて の 雪化粧 が 確認 されて 、 初 冠 雪 と なった 。 ざおう|やま||あさひ|たけ|がっさん||||いま|しーずん|はじめて||ゆきげしょう||かくにん|さ れて|はつ|かん|ゆき|| |||||||||||||snow cover|||||||| Mt. Zao, Mt. Asahi, and Mt. Gassan were confirmed to be covered with snow for the first time this season, marking the first snow cap.