×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

リングイスト (外国語に堪能な人) The Linguist, 01. 荘子 の 曲がりくねった 木 (曲がる)

01.荘子 の 曲がりくねった 木 (曲がる )

恵施 は 荘子 に 言った 。

「この 老木 は あまりに 曲がりくねって いる し ごつごつ して いる から 材木 として は 利用 でき ない 。 同様 に 貴公 の 教え と いう の も 全く 実用 に は ならない もの だ 。 」荘子 は 答えた 。 「この 木 は 材木 と して は 役 に 立たない もの かも しれない 。 しかし その 大きな 枝 の 作る 優しい 木陰 に 憩う こと が でき その 荒削り な 風格 を 愛でる こと は できる 。 貴公 は その 木 を 何 か 別の もの に 変え たい と 思う だけで ある が ままの 姿 を 鑑賞する という こと を 知らない から 役に立たない もの に しか 見えない のだ よ 。 私 の 教え は これ と 同じ ような もの さ 。 」荘子 は 道教 の 思想家 で 2300 年 以上 も 前 に 中国 に 住んで いた と さ れる 。 彼 は 人々 に 自己 の 本質 に 逆らわず (逆らう )苦労 する こと なく 潜在的 能力 を 最大限 引き出す よう 奨励 した 。 私 は 彼 の この 曲がりくねった 木 に まつわる 話 に は 色々な 意味 で 感銘 を 受ける 。 森林 産業 に 携わる 者 と して 私 は 曲がった 木 が 標準 の 木材 製品 に は 利用 できない こと を 知っている 。 しかし そういう 木 は その 自然 な 美しさ や 個性 を 生かした 質 の 高い 装飾品 に なり得る のである 。 その ような 木 は 環境 に 順応 し ながら 熟年 に 達して きた のである 。 栽培 林 で 育て られた 商品 用 の 木 は まっすぐ で みな 同じ ように 見える が 、曲がりくねった 木 は 孤立 して 、或いは 異なる 時代 や 種 に 属する 他 の 木々 に 混じって 成長 して きた のである 。 このような 木 は 栽培 林 で 育った より 均一 な 樹木 よりも はるかに 風 や 病気 に 対する 耐性 を 持っている 。 そして この こと は 自分 の 本質 に 従って 自己 達成 の 道 を 切り開いて いく 人々 に ついて も 同じ である 。 こういう 人々 は ずっと 自立 心 が あり 安定感 が ある 。 真 の 外国語 学習者 は この 荘子 の 曲がりくねった 木 の ようで なければならない 。

これ が “ The Linguist ”と 呼ぶ 我々 の 新しい 外国語 学習 システム の シンボルマーク として 曲がりくねった 木 を 選んだ 理由 である 。

さあ 、www .thelinguist .com を 開いて 私 達 に 会って 下さい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

01.荘子 の 曲がりくねった 木 (曲がる ) そうし|の|まがりくねった|き|まがる Zhuangzi|possessive particle|winding|tree|to bend Zhuangzi||Torto||Entortar-se Zhuangzi|||| Zhuangzi|von|verzweigte|Baum| ||구불구불한||구부러진 Zhuangzi|||| Zhuangzi|attributive particle|winding|tree|to bend Zhuangzi||Árbol torcido|árbol|torcido 01. Zhuangzis gebogener Baum (Biegen) 01. καμπύλο δέντρο του zhuangzi (κάμψη) 01\. Zhuang Zhou's winding tree 01. árbol curvo de zhuangzi (curvado) 01. L'arbre courbe de Zhuangzi (flexion) 01. Pohon melengkung zhuangzi (membungkuk) 01. albero curvo di zhuangzi (piegatura) 01. 荘子 の 曲がりくねった 木 (曲がる) 01. 소자 굽이굽이 나무(굽이굽이) 01. zhuangzi's kromme boom (buigen) 01\. Árvores tortas em Zhuangzi 01. изогнутое дерево чжуанцзы (изгиб) 01. zhuangzi'nin eğri ağacı (bükme) 01. Cây uốn éo của Trang Tử (uốn) 01.庄子的歪树 01.莊子的歪樹 01.莊子的歪樹(彎曲) 01. 庄子的弯曲树(弯曲)

恵施 は 荘子 に 言った 。 けいし|は|そうし|に|いった Hui Shi|(topic marker)|Zhuangzi|locative particle|said Hui Shi||Zhuangzi||disse Eise||||sagte 혜시||||말했다 Keishi|topic marker|Zhuangzi|locative particle|said Eise||Zhuangzi||dijo Hui Shi sagte zu Shoko. Ebusu said to Ruso. Huishi le dijo a Zhuangzi . Ebusu a dit à Ruso. 메구미 시행은 장 자에게 말했다. Ebusu disse para Ruso. Хуэй Ши сказал Чжуан Чжоу. Hề Tư đã nói với Trang Tử. 惠施对庄子说。 惠施對莊子說。 惠施对庄子说。

「この 老木 は あまりに 曲がりくねって いる し ごつごつ して いる から 材木 として は 利用 でき ない 。 この|ろうぼく|は|あまりに|まがりくねって|いる|し|ごつごつ|して|いる|から|ざいもく|として|は|りよう|でき|ない this|old tree||too|twisted|||rough|cannot||because|lumber|quotation particle|and|topic marker|use|able |Árvore velha|||torto e retorcido|||irregularidades||||Madeira serrada||||| |alte Eiche|||verzweigt|||uneben||||Bauholz||||Nutzung| |노거수||||||거칠거칠||||목재||||| |||||||ruvido||||legno||||| this|old tree|topic marker|too|winding|is|and|rough|and|is|because|lumber|as|topic marker|use|can|not |||demasiado|torcido|||rugoso||||madera||||uso| This old tree is too twisted and gnarled to be used as lumber. 'Este viejo árbol es demasiado torcido y rugoso para ser utilizado como madera. "Ce vieil arbre est trop sinueux et obscur, donc il ne peut pas être utilisé comme bois. 이 늙은 나무는 너무 구부러져 있고 울퉁불퉁해서 목재로는 사용할 수 없다. "Esta velha árvore é muito torta e áspera para ser usada como madeira. "Это старое дерево слишком извилистое и грубое, чтобы его можно было использовать в качестве древесины. « Cây cổ thụ này quá uốn éo và gồ ghề nên không thể sử dụng làm gỗ. » “这棵老树太弯曲太粗糙,不能用作木材。 “這棵老樹太彎曲太粗糙,不能用作木材。 “这棵老树太弯曲且粗糙,无法作为木材使用。 同様 に 貴公 の 教え と いう の も 全く 実用 に は ならない もの だ 。 どうよう|に|きこう|の|おしえ|と|いう|の|も|まったく|じつよう|に|は|ならない|もの|だ similarly|locative particle|you||teach||to say||also|at all|practical||topic marker||| Da mesma forma||sua excelência|||||||de forma alguma|prático||||não| ||du||||||||nützlich||||| stesso||||||||||||||| similar|locative particle|you (archaic/formal)|attributive particle|teaching|quotation particle|to say|nominalizer|also|completely|practical use|locative particle|topic marker|not become|thing|is ||||enseñanza|||||en absoluto|práctico|||||cosa Ebenso sind Ihre Lehren völlig unpraktisch. Similarly, your teachings are completely unpractical. De igual manera, las enseñanzas de su excelencia son completamente inútiles. 同様に 貴 公 の 教え と いう の も 全く 実用 に は なら ない もの だ 。 마찬가지로 당신의 가르침도 전혀 실용적이지 않은 것이다. Da mesma forma, seus ensinamentos são totalmente inúteis. Точно так же ваши учения совершенно непрактичны. Tương tự như vậy, giáo lý của bạn là hoàn toàn vô dụng. 同样,您的教义也毫无用处。 同樣,您的教義也毫無用處。 同样,您的教导也完全没有实用价值。” 」荘子 は 答えた 。 そうじ|は|こたえた Zhuangzi|topic marker|answered Zhuangzi||answered Zhuangzi||respondió Zhuangzi|| Zhuangzi replied. Respondió Zhuangzi. 라고 장자가 대답했다. ", respondeu Zhuangzi. ’”莊子答道。 庄子回答道。 「この 木 は 材木 と して は 役 に 立たない もの かも しれない 。 この|き|は|ざいもく|と|して|は|やく|に|たたない|もの|かも|しれない this|tree|topic marker|lumber|and|as|topic marker|role|locative particle|not useful|thing|maybe|don't know |||||||||stehen||| this|tree||lumber|as|as||useful|locative particle|might not be useful||| ||tópico|madeira de construção||||||servir||| |árbol||madera de construcción||||útil||||cosa|puede que "Dieser Baum kann als Holz unbrauchbar sein. "This tree may not be useful as timber. Este árbol puede que no sea útil como madera. "이 나무는 재목으로는 쓸모없는 나무일지도 모른다 . "Esta árvore pode não ser útil como madeira. "Это дерево может оказаться бесполезным в качестве пиломатериала. "Cây này có thể không hữu ích như gỗ xẻ. “这棵树可能不能用作木材。 “這棵樹可能不能用作木材。 “这棵树可能在木材方面没有什么用处。 しかし その 大きな 枝 の 作る 優しい 木陰 に 憩う こと が でき その 荒削り な 風格 を 愛でる こと は できる 。 しかし|その|おおきな|えだ|の|つくる|やさしい|こかげ|に|いこう|こと|が|でき|その|あらけずり|な|ふうかく|を|めでる|こと|は|できる however|that|big|branch|attributive particle|to create|gentle|shade of a tree|locative particle|to rest|thing|subject marker|can|that|rough|adjectival particle|style|object marker|to admire|thing|topic marker|can |||||machen|sanft|Schatten||verweilen|||||grobe||Stil||bewundern||| but||big|branch||creates|gentle|shade||to rest|||||rough||roughness||admire|fact|| |||rama||hace|suave|sombra de árbol||reposar||||también|tosca||estilo rústico||admirar|||puedo mas|||grande galho||fazer|agradável|sombra da árvore||descansar em|||||Rústico||Estilo rústico||Apreciar||| Doch man kann sich im sanften Schatten dieses großen Astes ausruhen und seine grobe Eleganz schätzen. But you can rest in the tender shade behind the large branches, and you can love the rough style. Sin embargo, se puede descansar en la suave sombra que crean sus grandes ramas y apreciar su áspero carácter. 하지만 그 큰 가지가 만들어내는 부드러운 나무 그늘에서 휴식을 취할 수 있고, 그 거친 풍격을 사랑할 수 있다. No entanto, você pode descansar na sombra suave de seus grandes galhos e admirar sua aparência áspera. Однако вы можете отдохнуть в нежной тени больших ветвей и полюбоваться ее грубым стилем. Tuy nhiên, tôi có thể nghỉ ngơi trong bóng râm dịu dàng do những cành cây lớn đó tạo ra và có thể thưởng thức vẻ đẹp thô sơ của nó. 然而,您可以在它宽大的树枝的柔和阴影下休息,欣赏它粗犷的外表。 但是,您可以在它寬大的樹枝的柔和陰影下休息,欣賞它粗獷的外表。 但是可以在它那宽大的树枝下享受温柔的阴凉,欣赏它粗犷的风格。 貴公 は その 木 を 何 か 別の もの に 変え たい と 思う だけで ある が ままの 姿 を 鑑賞する という こと を 知らない から 役に立たない もの に しか 見えない のだ よ 。 きこう|は|その|き|を|なに|か|べつの|もの|に|かえ|たい|と|おもう|だけで|ある|が|ままの|すがた|を|かんしょうする|という|こと|を|しらない|から|やくにたたない|もの|に|しか|みえない|のだ|よ you|topic marker|that|tree|object marker|what|or something|another|thing|locative particle|change|want to|quotation particle|think|just|is|but|as it is|appearance|object marker|appreciate|called|thing|object marker|do not know|because|useless|thing|locative particle|only|cannot see|it is|emphasis marker ||||||||||ändern||||nur|||||||betrachten||||||||||| you|||tree||what||another|||change||quotation particle||just|to exist||as it is||appearance|(object marker)|appreciation|||to say|||does not know|||role|locative particle|will not help tú||esa|árbol|||||cosa|||quiero||pienso|solamente|||forma||forma||contemplar||||||no sabe|||rol||sirve Você||||||||||mudar|quer|||apenas|é||como||forma||apreciar||||||||||| Ihr denkt nur daran, diesen Baum in etwas anderes zu verwandeln, aber weil ihr nicht wisst, wie man seine ursprüngliche Form genießt, sieht er nur nach einem nutzlosen Ding aus. You only want to change the tree into something else, but you don't know how to appreciate it as it is, so it only looks useless. Tú solo piensas en querer convertir ese árbol en algo diferente, pero como no sabes cómo apreciar su forma tal como es, solo te parece algo que no sirve para nada. 귀공자는 그 나무를 다른 것으로 바꾸고 싶은 마음만 있을 뿐, 있는 그대로의 모습을 감상하는 것을 모르기 때문에 쓸모없는 것으로밖에 보이지 않는 거야. Você só quer transformar a árvore em outra coisa, mas não sabe como apreciá-la como ela é, então a vê como inútil. Вы просто хотите превратить дерево во что-то другое, но не знаете, что смотрите на него таким, какое оно есть, поэтому оно выглядит бесполезным. Ngài chỉ muốn biến cây đó thành một thứ khác, nhưng vì không biết đến việc chiêm ngưỡng hình dáng nguyên thủy của nó, nên nó chỉ hiện ra như một thứ vô dụng. 你只是想把这棵树变成别的东西,但你不懂得欣赏它本来的样子,所以它看起来毫无用处。 你只是想把這棵樹變成別的東西,但你不知道如何欣賞它的本來面目,所以它看起來毫無用處。 你只是想把這棵樹變成別的東西,但你不知道如何欣賞它的本來面目,所以它看起來毫無用處。 你只是想把这棵树变成别的东西,但因为你不知道欣赏它原本的样子,所以只觉得它没有用。 私 の 教え は これ と 同じ ような もの さ 。 わたし|の|おしえ|は|これ|と|おなじ|ような|もの|さ I|possessive particle|teaching|topic marker|this|and|same|like|thing|sentence-ending particle ||||this||the same|like|| ||||||igual a|como|| ||||esto|||||en realidad Meine Lehre ist ebenfalls ähnlich. My teachings are similar to this. Meu ensino é semelhante a este. Giáo huấn của tôi cũng giống như vậy. 我的教学与此类似。 我的教學與此類似。 我的教导也是类似的。 」荘子 は 道教 の 思想家 で 2300 年 以上 も 前 に 中国 に 住んで いた と さ れる 。 そうじ|は|どうきょう|の|しそうか|で|ねん|いじょう|も|まえ|に|ちゅうごく|に|すんで|いた|と|| Zhuangzi|topic marker|Taoism|attributive particle|philosopher|is|years|more than|also|before|locative particle|China|locative particle|lived|was|quotation particle|| ||Taoismus||Philosoph|||||||China|||||| Zhuangzi|(topic marker)|Taoism||philosopher||years|more than||ago||China||lived||quotation particle||was said ||Taoísmo||pensador|||mais de||atrás|||||||| Zhuangzi was a Taoist thinker who lived in China more than 2300 years ago. " 장자는 도교의 사상가로 2300여 년 전에 중국에 살았던 것으로 알려져 있다. Zhuangzi foi um pensador taoísta que se diz ter vivido na China há mais de 2.300 anos. Говорят, что Шоко был даосским мыслителем и жил в Китае более 2300 лет назад. 庄子是一位道家思想家,据说 2300 多年前就生活在中国。 莊子是一位道家思想家,據說 2300 多年前就生活在中國。 ”庄子是道教的思想家,据信他在2300多年前生活在中国。 彼 は 人々 に 自己 の 本質 に 逆らわず (逆らう )苦労 する こと なく 潜在的 能力 を 最大限 引き出す よう 奨励 した 。 かれ|は|ひとびと|に|じこ|の|ほんしつ|に|さからわず|さからう|くろう|する|こと|なく|せんざいてき|のうりょく|を|さいだいげん|ひきだす|よう|しょうれい|した he|topic marker|people|locative particle|self|attributive particle|essence|locative particle|without opposing|to oppose|trouble|to do|thing|without|potential|ability|object marker|maximum|bring out|in order to|encourage|did ||||selbst||Wesen||widerstandslos|widersprechen|Mühe||||potenzielle|Fähigkeit||maximal|entfalten||ermutigen| he||people||self||essence||without resisting|go against|struggle|||without|potential|potential能力||to the fullest|bring out||encouraged|did |tópico|as pessoas||próprio||essência própria||sem resistir|ir contra|dificuldades|fazer||sem|potencial|potencial máximo||Máximo possível|extrair ao máximo||Incentivou| Er ermutigte die Menschen, ihr Potenzial zu maximieren, ohne gegen ihre Essenz zu kämpfen. He encouraged people to maximize potential capabilities without struggling against the essence of self. 彼 は 人々 に 自己 の 本質 に 逆らわず (逆らう) 苦労 する こと なく 潜在的 能力 を 最大限 引き出す よう 奨励 した 。 그는 사람들이 자신의 본질을 거스르지 않고, 자신의 본질을 거스르지 않고, 자신의 잠재적 능력을 최대한 발휘할 수 있도록 격려했다. Ele encorajou as pessoas a alcançar seu pleno potencial sem ir contra sua verdadeira natureza e lutar. 他鼓励人们在不违背本性和挣扎的情况下充分发挥潜力。 他鼓勵人們在不違背本性和掙扎的情況下充分發揮潛力。 他鼓励人们在不违背自己本质的情况下,最大限度地发挥潜在能力。 私 は 彼 の この 曲がりくねった 木 に まつわる 話 に は 色々な 意味 で 感銘 を 受ける 。 わたし|は|かれ|の|この|まがりくねった|き|に|まつわる|はなし|に|は|いろいろな|いみ|で|かんめい|を|うける I|topic marker|he|possessive particle|this|winding|tree|locative particle|related to|story|locative particle|topic marker|various|meaning|in|impression|object marker|receive ||||||||verknüpft|||||||beeindruckt|| |(topic marker)|he||this|twisted|||related to|story|||various|meaning|at|deeply moved||received |||||tortuosa|||relacionada com|história||||||Profundamente impressionado|receber|receber Ich bin von der Geschichte, die mit diesem gewundenen Baum verbunden ist, in vielerlei Hinsicht berührt. I am impressed with his story about this winding tree in many ways. 私 は 彼 の この 曲がりくねった 木 に まつわる 話 に は 色々な 意味 で 感銘 を 受ける 。 Estou impressionado de muitas maneiras com sua história sobre esta árvore torta. 他关于这棵歪树的故事在很多方面给我留下了深刻的印象。 他關於這棵歪樹的故事在很多方面給我留下了深刻的印象。 我对他关于这棵弯曲树的故事在多种意义上感到深受感动。 森林 産業 に 携わる 者 と して 私 は 曲がった 木 が 標準 の 木材 製品 に は 利用 できない こと を 知っている 。 しんりん|さんぎょう|に|たずさわる|もの|と|して|わたし|は|まがった|き|が|ひょうじゅん|の|もくざい|せいひん|に|は|りよう|できない|こと|を|しっている forest|industry|locative particle|to be involved|person|and|as|I|topic marker|bent|wood|subject marker|standard|attributive particle|lumber|products|locative particle|topic marker|use|cannot use|fact|object marker|know Wald|Industrie||engagiert sein||||||verkrümmtes|||Standard||Holz|||||||| forest|industry||involved with|person||||I|bent|||standard||lumber|wood product|||utilization|||| floresta|indústria florestal||envolver-se com||||||torto|árvore||padrão||madeira|produto de madeira||||||| Als jemand, der in der Forstwirtschaft tätig ist, weiß ich, dass gekrümmte Bäume für Standard-Holzprodukte nicht verwendet werden können. As a person engaged in the forestry industry I know that bent trees are not available for standard wood products. Como alguém da indústria florestal, sei que madeira torta não está disponível em produtos de madeira padrão. 作为林业工作人员,我知道弯曲木材不能用于标准木制品。 作為林業人士,我知道標準木製品中沒有彎曲的木材。 作为从事森林产业的人,我知道弯曲的树木不能用于标准的木材产品。 しかし そういう 木 は その 自然 な 美しさ や 個性 を 生かした 質 の 高い 装飾品 に なり得る のである 。 しかし|そういう|き|は|その|しぜん|な|うつくしさ|や|こせい|を|いかした|しつ|の|たかい|そうしょくひん|に|なりえる|のである however|such|wood|topic marker|that|natural|adjectival particle|beauty|and|individuality|object marker|utilized|quality|attributive particle|high|ornaments|locative particle|can become|it is because |||||||Schönheit|||Einzigartigkeit||verwertet|Qualität|||Dekorationsstücke||kann werden |such||||nature|attributive particle|beauty|||uniqueness||brought out|quality||high quality|decorative item|locative particle|can become mas|||||natural||beleza|||personalidade||aproveitou|alta qualidade|de||ornamentos de qualidade||pode ser Aber solche Bäume können aufgrund ihrer natürlichen Schönheit und Individualität hochwertige Dekorationsartikel werden. However, such trees can be high-quality ornaments that make use of their natural beauty and individuality. 하지만 그런 나무는 자연의 아름다움과 개성을 살린 질 높은 장식품이 될 수 있다. No entanto, a beleza natural e a individualidade da madeira podem ser utilizadas para criar ornamentos de alta qualidade. 然而,这些树木可以利用其自然之美和个性,制成高品质的装饰品。 然而,這些樹木可以用作利用其自然美和個性的優質裝飾品。 然而,这样的树木可以成为利用其自然美和个性制作的高质量装饰品。 その ような 木 は 環境 に 順応 し ながら 熟年 に 達して きた のである 。 その|ような|き|は|かんきょう|に|じゅんおう|し|ながら|じゅくねん|に|たっして|きた|のである that|like|tree|topic marker|environment|locative particle|adaptation|and|while|maturity|locative particle|has reached|has come|it is because ||||Umgebung||angepasst|||reif||erreicht|| that||||environment||adapted||while|maturity|locative particle|reached||it is ||||ambiente||Adaptar-se a|||Meia-idade|idade|atingiu a maturidade|| Solche Bäume haben ihre Reife erreicht und sich an die Umwelt angepasst. Such trees have reached a mature age adapting to the environment. Essa árvore em particular atingiu a maturidade enquanto se adaptava ao ambiente. 这些树木在适应环境的同时已经成熟。 這些樹木在適應環境的同時已經成熟。 这样的树木在适应环境的过程中达到了成熟。 栽培 林 で 育て られた 商品 用 の 木 は まっすぐ で みな 同じ ように 見える が 、曲がりくねった 木 は 孤立 して 、或いは 異なる 時代 や 種 に 属する 他 の 木々 に 混じって 成長 して きた のである 。 さいばい|はやし|で|そだて|られた|しょうひん|よう|の|き|は|まっすぐ|で|みな|おなじ|ように|みえる|が|まがりくねった|き|は|こりつ|して|あるいは|ことなる|じだい|や|しゅ|に|ぞくする|ほか|の|きぎ|に|まじって|せいちょう|して|きた|のである 栽培|林|在|培育|被养|商品|用于|的|树|主题标记|直|和|所有|一样|看起来|看|但是|弯曲的|树|主题标记|孤立|处于|或者|不同的|时代|和|种类|的|属于|其他|的|树木|在|混合|成长|进行|以来|是 Anbau|Wald|in|gewachsen|wurde||||||gerade||alle|||||verzweigt|||isoliert||oder|unterschiedlich|||Art||gehören zu|||||vermischte|||| cultivation|forest||raised|was raised|product|for|possessive particle|||straight||all|the same|like|looks like|but|twisted|||isolated||or|different|era||species||belong to|other||trees|locative particle|mixed with|growth|has grown|grew|it is cultivo|floresta de cultivo|em|||mercadoria|||||reto||todas||||||||Isolado||ou então||||espécies|de|pertencem a|||árvores||misturado com|cresceram||cresceram| Kommerzielle Bäume, die in kultivierten Wäldern wachsen, sind gerade und sehen alle gleich aus, aber gewundene Bäume sind isoliert gewachsen oder mit anderen Bäumen verschiedener Zeiten und Arten gemischt. While trees grown in cultivated forests for commodities are straight and look the same, curvy trees have grown in isolation or among other trees of a different age and species. 栽培 林 で 育て られた 商品 用 の 木 は まっすぐ で みな 同じ ように 見える が 、 曲がりくねった 木 は 孤立 して 、 或いは 異なる 時代 や 種 に 属する 他 の 木々 に 混じって 成長 して きた のである 。 As árvores cultivadas para a produção em plantações crescem retas e todas parecem iguais, mas as árvores tortuosas cresceram isoladas ou misturadas a outras árvores pertencentes a épocas ou espécies diferentes. 人工林中生长的经济树木是笔直的,看起来都一样,但弯曲的树木则单独生长或与属于不同时代和物种的其他树木混合生长。 人工林中生長的商品樹是筆直的,看起來都一樣,而彎曲的樹木則單獨生長或與其他不同年齡和種類的樹木混合生長。 在栽培林中生长的商品用树木笔直且看起来都一样,但弯曲的树木则是孤立生长,或者与属于不同时代或种类的其他树木混合生长。 このような 木 は 栽培 林 で 育った より 均一 な 樹木 よりも はるかに 風 や 病気 に 対する 耐性 を 持っている 。 このような|き|は|さいばい|はやし|で|そだった|より|きんいつ|な|じゅもく|よりも|はるかに|かぜ|や|びょうき|に|たいする|たいせい|を|もっている such|trees|topic marker|cultivation|forest|at|grew|than|uniform|adjectival particle|trees|much more than|far|wind|and|diseases|locative particle|against|resistance|object marker|has |||Anbau|||gewachsen||einheitlicher||Bäume|||viel|||Krankheit||gegenüber|Resistenz| such a|tree|(topic marker)|cultivation|forest||grew up|than|uniform||trees|than|also|far more|wind||sickness||against|resistance| |||cultivo|floresta de cultivo||cresceu||uniforme||árvores|||muito mais|||doença|||Resistência| Solche Bäume haben viel mehr Widerstandsfähigkeit gegen Wind und Krankheiten als gleichmäßig gewachsene Bäume aus einem Anbauwald. These trees are much more resistant to wind and disease than more uniform trees grown in cultivated forests. このような 木 は 栽培 林 で 育った より 均一 な 樹木 より も はるかに 風 や 病気 に 対する 耐性 を 持って いる 。 Essas árvores possuem uma resistência muito maior ao vento e às doenças do que árvores mais uniformes cultivadas em plantações. 與人工林中種植的更均勻的樹木相比,這些樹木更能抵抗風和疾病。 这样的树木比在栽培林中生长的更均匀的树木更能抵御风和疾病。 そして この こと は 自分 の 本質 に 従って 自己 達成 の 道 を 切り開いて いく 人々 に ついて も 同じ である 。 そして|この|こと|は|じぶん|の|ほんしつ|に|したがって|じこ|たっせい|の|みち|を|きりひらいて|いく|ひとびと|に|ついて|も|おなじ|である and|this|thing|topic marker|oneself|possessive particle|essence|locative particle|following|self|achievement|attributive particle|path|object marker|carve out|go|people|locative particle|about|also|same|is ||||||||||Selbstverwirklich||||den Weg ebnen||||||gleich| ||thing||oneself||essence||accordingly|self|self-fulfillment||way||paving the way||people||about||also applies| ||||||essência||de acordo com||auto-realização||caminho da auto realização|partícula de objeto|abrindo caminho||||||é igual| |||||||||||||||前進|||||| Und das gilt auch für die Menschen, die ihren eigenen Weg zur Selbstverwirklichung im Einklang mit ihrem Wesen gehen. And this is also true for those who follow their true nature to create a path of self-fulfillment. E isto também é verdade para aqueles que seguem a sua verdadeira natureza e criam o seu próprio caminho de auto-realização. 那些遵循自己的本性並為自我實現鋪平道路的人也是如此。 而这一点对于那些遵循自己本质、开辟自我实现之路的人们来说也是一样。 こういう 人々 は ずっと 自立 心 が あり 安定感 が ある 。 こういう|ひとびと|は|ずっと|じりつ|こころ|が|あり|あんていかん|が|ある this kind of|people|topic marker|always|independence|heart|subject marker|there is|sense of stability|subject marker|there is ||||Selbstständigkeit||||Stabilität|| such||||independence|independence|||sense of stability|(subject marker)| |||sempre|Independência|autoconfiança|possui||Estabilidade|| Solche Menschen haben ein starkes Unabhängigkeitsgefühl und eine stabile Ausstrahlung. These people have been independent and have a sense of stability. Essas pessoas têm sempre um espírito de independência e estabilidade. 這些人更加獨立和穩定。 这样的人总是具有独立性和稳定感。 真 の 外国語 学習者 は この 荘子 の 曲がりくねった 木 の ようで なければならない 。 しん|の|がいこくご|がくしゅうしゃ|は|この|そうし|の|まがりくねった|き|の|ようで|なければならない true|attributive particle|foreign language|learners|topic marker|this|Zhuangzi|possessive particle|winding|tree|attributive particle|like|must ||||Lernen|||||||| true|possessive particle|foreign||learning|person|||Zhuangzi||twisted||must be verdadeiro||||aprendizado||||Zhuangzi|possessivo||| A true foreign language learner must be like a winding tree of this town. Um verdadeiro estudante de língua estrangeira deve ser como esta árvore torcida do Zhuangzi. 一個真正的語言學習者應該像莊子這棵扭曲的樹。 真正的外语学习者必须像这棵庄子的弯曲树木一样。

これ が “ The Linguist ”と 呼ぶ 我々 の 新しい 外国語 学習 システム の シンボルマーク として 曲がりくねった 木 を 選んだ 理由 である 。 これ|が|||と|よぶ|われわれ|の|あたらしい|がいこくご|がくしゅう|システム|の|シンボルマーク|として|まがりくねった|き|を|えらんだ|りゆう|である this|subject marker|||quotation particle|to call|we|attributive particle|new|foreign language|learning|system|possessive particle|symbol mark|as|winding|tree|object marker|chose|reason|is |||Linguist|||||||||System||Symbolmarke||||||gewählt this|||language expert||to call|we||new|foreign||language learning|system||symbol mark|||twisted|||chosen ||||||nós||||||||marca simbólica|||||| Deshalb haben wir den gewundenen Baum als Symbol für unser neues Fremdsprachenlernsystem namens „The Linguist“ gewählt. This is the reason why we chose a winding tree as a symbol of our new foreign language learning system called "The Linguist". Esta é a razão pela qual escolhemos a árvore tortuosa como símbolo do nosso novo sistema de aprendizagem de línguas estrangeiras chamado 'The Linguist'. 這就是為什麼我們選擇一棵彎曲的樹作為我們新的外語學習系統的標誌,我們稱之為“語言學家”。 这就是我们称之为“The Linguist”的新外语学习系统的标志,选择弯曲的树作为象征的原因。

さあ 、www .thelinguist .com を 開いて 私 達 に 会って 下さい さあ|www|thelinguist|com|を|ひらいて|わたし|たち|に|あって|ください well|www|thelinguist|com|object marker|open|I|plural marker|locative particle|meet|please |||||öffnen|ich||||bitte well|world wide web|thelinguist|website||open||we||meet| |||||abra||||encontre-nos| Now, please open www. Thelinguist. Com and meet us 繼續訪問我們的網站 www.thelinguist.com 那么,请打开www.thelinguist.com,来见见我们吧。

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 zh-cn:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=375 err=1.07%)