×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

百物語 - Yōkai​ Stories, カエルの恩返し

カエル の 恩返し

カエル の 恩返し

むかし むかし 、 ある 村 に 、 おばあ さん と 美しい 娘 が 二人 で 暮らして いました 。

ある 年 の 田植え の 季節 に 、おばあさん は 町 へ 買い物 に 出かけました 。 帰り に 田んぼ の あぜ道 を 歩いて いる と 、ヘビ が カエル を 追いつめて 、今にも 飲み込もう と して います 。 「これ これ 、何 を する 。 許して お やり 。 欲しい 物 が あれば 、わし が やる から 」カエル を 可愛そう に 思って おばあさん が 言う と 、ヘビ は おばあさん の 顔 を 見上げ ながら 言い ました 。 「それ なら 、娘 を わし の 嫁 に くれる か ? 」おばあさん は 、ヘビ の 言う 事 など と あまり 気に もとめずに 、「よしよし 。 わかった から 、カエル を 逃がして やる んだ よ 」と 、返事 を して しまった のです 。

する と 、 その 年 の 秋 も 深まった 頃 、 若い 侍 ( さむらい ) が 毎晩 娘 の 部屋 へ やって 来て 、 夜 が ふける まで 娘 と 楽し そうに 話して いく 様 に なった の です 。

そんな ある 日 の 事 、 一人 の 易者 ( えきしゃ ) が 家 の 前 を 通りました 。 おばあさん は 易者 を 呼び止める と 、娘 に は 内緒 で 毎晩 の 様 に やって来る 若い 侍 の 事 を 占って もらい ました 。 する と 易者 は 、こんな 事 を 言い ました 。 「ほほ う 。 その 若い 侍 の 正体 は 、ヘビ じゃ 。 ほうっておく と 、娘 の 命 は なく なる 。 娘 を 救い たい の なら 、裏山 の 松 の 木 に ワシ が 卵 を うんで おる から 、その 卵 を 侍 に 取って もらって 娘 に 食べ させる んじゃ な 」おばあさん は ビックリ して 、この 話 を 娘 に し ました 。 娘 も おどろいて 、その 晩 やって 来た 若い 侍 に 言い ました 。 「実は 最近 、とても 体 が だるい のです 。 元気 を つける ため に 、裏山 の 松 の 木 に 巣 を つくって いる ワシ の 卵 を 取って 来て 食べ させて ください な 」「よし よし 、そんな 事 は たやすい 事 よ 」

次の 日 、若い 侍 は 裏山 へ 行って 、ワシ の 巣 が ある 高い 木 に 登って いきました が 、その 時 、いつの間にか 若い 侍 は ヘビ の 姿 に なって いた のです 。 そして 木 を よじ登って 巣 の 中 に ある 卵 を 口 に くわえた とたん 、親 ワシ が 戻って 来ました 。 親 ワシ は 鋭い 口ばし で 、大事な 卵 を くわえた ヘビ を 何度 も 突き ました 。 そして ヘビ は 頭 を 食いちぎられ 、血だらけに なって 木 から 落ちて いきました 。

その頃 、あの 易者 が また おばあさん の 前 に 現われる と 、おばあさん に 頭 を 下げて 言い ました 。 「実は わたし は 、いつぞや 田んぼ の あぜ道 で 命 を 救わ れた カエル な のです 。 娘 さん の 体 に は 、まだ ヘビ の 毒 が 残って おり ます 。 これ から は 毎年 、 三 月 三 日 の 節句 ( せっく ) に お 酒 の 中 に 桃 の 花びら を 浮かべて お 飲みくださ い 。 そう すれば ヘビ の 毒 ばかり で は なく 、体 に たまった どんな 毒 も みんな 消えて 、きれいに なり ます から 」そう 言う と 目の前 の 易者 の 姿 は たちまち 消えて しまい 、一匹 の カエル が 庭先 の 草むら の 中 へ ピョンピョン と 飛んで いった のです 。

桃 の 節句 で 、お酒 の 中 に 桃 の 花びら を 浮かべて 飲む 様 に なった のは 、この 時 から だ と いう 事 です 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

カエル の 恩返し カエル|の|おんがえし frog|possessive particle|repayment of a favor frog|'s|returning a favor ||retribuição sapo||retribución de gratitud Rückzahlung einer Schuld an einen Frosch Frog's Return of Favor pago de una deuda a una rana remboursement d'une dette à une grenouille rimborso di un debito a una rana 개구리의 보답 terugbetaling van een schuld aan een kikker spłata długu wobec żaby pagamento de uma dívida a um sapo возврат долга лягушке bir kurbağaya olan borcun geri ödenmesi повернення боргу жабі 青蛙偿债 青蛙的恩返

カエル の 恩返し カエル|の|おんがえし frog|possessive particle|repayment of a favor der Frosch||Dankbarkeit frog|'s|returning a favor Giving back the frog Les grenouilles renvoient l'ascenseur. 青蛙的恩返

むかし むかし 、 ある 村 に 、 おばあ さん と 美しい 娘 が 二人 で 暮らして いました 。 |||むら|||||うつくしい|むすめ||ふた り||くらして| |||||奶奶|||||||||生活 Once upon a time, in a village, there lived a grandmother and her beautiful daughter. Il était une fois, dans un village, une grand-mère et sa belle fille. 很久很久以前,有一个村庄,住着一个老妇人和她美丽的女儿。

ある 年 の 田植え の 季節 に 、おばあさん は 町 へ 買い物 に 出かけました 。 ある|ねん|の|たうえ|の|きせつ|に|おばあさん|は|まち|へ|かいもの|に|でかけました a|year|attributive particle|rice planting|attributive particle|season|locative particle|grandmother|topic marker|town|direction particle|shopping|purpose particle|went out eines|ein Jahr||Reisfeldpflanzung||Jahreszeit|||||||| there|year|of|rice planting|of|season|at|grandmother|lady|(topic marker)|town|to|shopping|at |||plantio de arroz||estação|||||||| |||la siembra de arroz||la temporada|||||||| One year, during the rice planting season, grandmother went shopping in town. Une année, pendant la saison de plantation du riz, Grand-mère est allée faire des courses en ville. 在某一年的插秧季节,老妇人出门去城里买东西。 有一年,插秧的季節,老婦人去城裡買東西。 帰り に 田んぼ の あぜ道 を 歩いて いる と 、ヘビ が カエル を 追いつめて 、今にも 飲み込もう と して います 。 かえり|に|たんぼ|の|あぜみち|を|あるいて|いる|と|ヘビ|が|カエル|を|おいつめて|いまにも|のみこもう|と|して|います return|at|rice field|attributive particle|path along the rice field|object marker|walking|is|when|snake|subject marker|frog|object marker|cornering|any moment now|going to swallow|quotation particle|doing|is auf dem Rückweg||||Ackerweg||spazieren gehen|||||||in die Enge treiben|gleich|schlucken will||| way back|to|rice field|of|path between rice fields|(object marker)|walking|is|when|snake|subject marker|frog|(object marker)|corner|any moment|about to swallow|when|about to|ing ||||caminho da margem|||||||||||||| de regreso||campo de arroz||camino de la arboleda|||||serpiente||||acorrala||tragarse||| On my way home, I was walking down a paddy field, and a snake was chasing a frog and trying to swallow it. Sur le chemin du retour, en marchant sur un sentier de rizière, un serpent a attrapé une grenouille et s'apprêtait à l'avaler. 回家的时候在稻田的田埂上走着,蛇正追着青蛙,眼看就要吞掉它了。 當我走在回家的稻田小路上時,我看到一條蛇逼住了一隻青蛙,正要把它吞下去。 「これ これ 、何 を する 。 これ|これ|なに|を|する this|this|what|object marker|to do this|this|what|(object marker)|do "What does this do? "Ici, ici, ici, ici, que faites-vous ? “喂喂,干什么呢。” 許して お やり 。 ゆるして|お|やり forgive|honorific prefix|do verzeih mir||bitte forgive|(honorable prefix)|doing perdona|| Forgive me. Pardonnez-moi et faites-le. “饶了它吧。” 欲しい 物 が あれば 、わし が やる から 」カエル を 可愛そう に 思って おばあさん が 言う と 、ヘビ は おばあさん の 顔 を 見上げ ながら 言い ました 。 ほしい|もの|が|あれば|わし|が|やる|から|カエル|を|かわいそう|に|おもって|おばあさん|が|いう|と|ヘビ|は|おばあさん|の|かお|を|みあげ|ながら|いい|ました want|things|subject marker|if there is|I (informal masculine)|subject marker|will give|because|frog|object marker|poor|locative particle|thinking|grandmother|subject marker|say|quotation particle|snake|topic marker|grandmother|possessive particle|face|object marker|looking up|while|saying|said möchte|Ding||wenn es gibt|||ich mache||||süß||||||||||Oma|||Gesicht||nach oben|während wanted|thing|(subject marker)|if|I|(subject marker)|do|so|frog|(object marker)|cute|adorably|thinking|(honorable prefix)|old woman|(subject marker)|said|quotation marker|snake|(topic marker)|old woman|Mr.|'s|face|(object marker)|look up|while quiero|||si hay|||lo haré|||||||||||||||||||| If I had something I wanted, I would do it. "The frog said, looking up at her face, when she said, adoring the frog. 如果你想要什么,我来帮你。”看到青蛙可怜,老奶奶这么说,蛇抬头看着老奶奶说道。 如果你想要什麼,我就給你。」老婦人為青蛙感到難過,蛇抬頭看著老婦人的臉說: 「それ なら 、娘 を わし の 嫁 に くれる か ? それ|なら|むすめ|を|わし|の|よめ|に|くれる|か that|if|daughter|object marker|I (informal)|possessive particle|bride|locative particle|give (to me)|question marker |in diesem Fall|||||Braut||| it|if|daughter|(object marker)|I|'s|bride|to|give|question marker "Then, will you give me your daughter as my wife?" “那你能把女儿嫁给我吗?” 」おばあさん は 、ヘビ の 言う 事 など と あまり 気に もとめずに 、「よしよし 。 おばあさん|は|ヘビ|の|いう|こと|など|と|あまり|きに|もとめずに|よしよし grandmother|topic marker|snake|attributive particle|to say|thing|etc|and|not very|worry|without seeking|good good grandmother|lady|(topic marker)|snake|'s|said|thing|and so on|and|not very|mind|to ||partícula de tópico||||||||| The aunt said, "OK, don't worry too much about what the snake says." “婆婆没有太在意蛇的话,‘好吧好吧。’ 」 老婦人根本不在乎蛇說什麼,只是說:「好吧,好吧。 わかった から 、カエル を 逃がして やる んだ よ 」と 、返事 を して しまった のです 。 わかった|から|カエル|を|にがして|やる|んだ|よ|と|へんじ|を|して|しまった|のです understood|because|frog|object marker|let go|do (for someone)|you see|emphasis particle|quotation particle|reply|object marker|doing|ended up|you see ||||lasse ich frei|||||Antwort|||| understood|because|frog|(object marker)|letting go|for|explanatory tone|you|quotation marker|reply|(object marker)|doing|realized|explanatory tone ||||dejar ir|||||respuesta|||| Now that I know, I'll let the frog escape. " ‘我知道了,所以会放走青蛙。’她就这样回答了。

する と 、 その 年 の 秋 も 深まった 頃 、 若い 侍 ( さむらい ) が 毎晩 娘 の 部屋 へ やって 来て 、 夜 が ふける まで 娘 と 楽し そうに 話して いく 様 に なった の です 。 |||とし||あき||ふかまった|ころ|わかい|さむらい|||まいばん|むすめ||へや|||きて|よ||||むすめ||たのし|そう に|はなして||さま|||| |||||||||||||||||||||||||||快乐地|||样|||| Then, as the fall of that year deepened, a young samurai (Samurai) came to his daughter's room every night and began to talk happily with her until the night went on. 于是,到了那年的深秋,一个年轻的武士每天晚上都会来到姑娘的房间,与姑娘愉快地聊到深夜。 然後,隨著那年秋天的到來,一位年輕的武士開始每天晚上來到女兒的房間,與她愉快地聊天,直到夜幕降臨。

そんな ある 日 の 事 、 一人 の 易者 ( えきしゃ ) が 家 の 前 を 通りました 。 ||ひ||こと|ひとり||えきしゃ|||いえ||ぜん||とおりました |||||||||助词||||| One day, an I Ching passed in front of my house. 某天,一个易者在家门前经过。 有一天,一位商人經過這棟房子。 おばあさん は 易者 を 呼び止める と 、娘 に は 内緒 で 毎晩 の 様 に やって来る 若い 侍 の 事 を 占って もらい ました 。 おばあさん|は|いしゃ|を|よびとめる|と|むすめ|に|は|ないしょ|で|まいばん|の|よう|に|やってくる|わかい|さむらい|の|こと|を|うらなって|もらい|ました grandmother|topic marker|fortune teller|object marker|to call to a stop|quotation particle|daughter|locative particle|topic marker|secret|at|every night|attributive particle|way|locative particle|comes|young|samurai|possessive particle|thing|object marker|to have a fortune told|to receive|did |||||anhalten|||||geheim||||Art|zu||||||||vorhersagen grandmother|lady|(topic marker)|fortune teller|(object marker)|called out|quotation marker|daughter|to|(topic marker)|secret|by|every night|'s|appearance|to|doing|came|young|samurai|'s|thing|(object marker)|telling fortunes ||||||||||segredo||||||||||||| |||||llama|||||secreto|||||||||||||adivinar When the aunt stopped the easy-going man, she secretly asked her daughter to tell her about a young samurai who came every night. 奶奶叫住了易者,请他占卜关于每晚偷偷来访的年轻武士的事情,但不让女儿知道。 老婦人攔住了算命先生,在沒有告訴女兒的情況下,給她算了算每晚都會來的年輕武士的事。 する と 易者 は 、こんな 事 を 言い ました 。 する|と|いしゃ|は|こんな|こと|を|いい|ました to do|quotation particle|diviner|topic marker|such|thing|object marker|good|said to|when|fortune teller|(topic marker)|like this|thing|(object marker)|said|said Then, the Iesa said something like this. 然后易者说了这样的事情。 「ほほ う 。 ほほ|う cheek|uh cheeks| " I see . 「哈,真有趣。 その 若い 侍 の 正体 は 、ヘビ じゃ 。 その|わかい|さむらい|の|しょうたい|は|ヘビ|じゃ that|young|samurai|attributive particle|true identity|topic marker|snake|is ||||Identität||| that|young|samurai|'s|true identity|(topic marker)|snake|is ||||identidade||| ||||identidad||| The true identity of the young samurai is a snake. 那个年轻武士的真实身份是蛇。 ほうっておく と 、娘 の 命 は なく なる 。 ほうっておく|と|むすめ|の|いのち|は|なく|なる leave alone|quotation particle|daughter|possessive particle|life|topic marker|will not have|will become verlassen||||Leben||nicht| leave alone|when|daughter|'s|life|(topic marker)|lost|to become deixar de lado||||||| dejar de lado||||||no|se perderá If you leave it alone, your daughter's life will be gone. 不管它,女儿的性命就没了。 娘 を 救い たい の なら 、裏山 の 松 の 木 に ワシ が 卵 を うんで おる から 、その 卵 を 侍 に 取って もらって 娘 に 食べ させる んじゃ な 」おばあさん は ビックリ して 、この 話 を 娘 に し ました 。 むすめ|を|すくい|たい|の|なら|うらやま|の|まつ|の|き|に|ワシ|が|たまご|を|うんで|おる|から|その|たまご|を|さむらい|に|とって|もらって|むすめ|に|たべ|させる|んじゃ|な|おばあさん|は|ビックリ|して|この|はなし|を|むすめ|に|し|ました daughter|object marker|save|want to|attributive particle|if|back mountain|attributive particle|pine|attributive particle|tree|locative particle|I (informal used by older men)|subject marker|eggs|object marker|laying|is (informal)|because|that|eggs|object marker|samurai|locative particle|get|receive|daughter|locative particle|eat|make (someone) eat|isn't it|sentence-ending particle|grandmother|topic marker|surprised|doing|this|story|object marker|daughter|locative particle|say|said ||retten|||wenn|Hinterberg||Kiefer||||der Adler||||lege||||||||holen|||||||||||überrascht||||||| daughter|(object marker)|saving|want to|nominalizer|if|mountain behind|nominalizer|pine|nominalizer|tree|to|eagle|(subject marker)|egg|(object marker)|excreted|is|because|those|egg||samurai|to|take|to receive|daughter|to|eat|to make|then|nominalizer|grandmother|さん|(topic marker)|surprised|surprised|this|story|(object marker)|daughter|to|doing ||||||||||||||||botou|||||||||||||||||||||||||| ||salvar|quiero|||montaña detrás||pino||||águila||huevo||huevo|estoy|||||||tomar|||||que coma|||abuela|||||||||| If you want to save your daughter, the eagle is laying eggs on the pine tree in the back mountain, so don't let the samurai take the eggs and feed them to your daughter. " Did . 如果想拯救女儿,山后面的松树上我下了蛋,你要让武士去把那个蛋取回来给女儿吃。”老太太很惊讶,把这个故事告诉了女儿。 如果你想救你的女兒,老鷹正在後山的松樹上產卵,為什麼不讓武士把蛋拿來餵你的女兒呢?」奶奶很震驚,就把這個故事告訴了她。做過 。 娘 も おどろいて 、その 晩 やって 来た 若い 侍 に 言い ました 。 むすめ|も|おどろいて|その|ばん|やって|きた|わかい|さむらい|に|いい|ました daughter|also|surprised|that|evening|doing|came|young|samurai|to|said|did ||überrascht||||||||| daughter|also|surprised|that|evening|came|came|young|samurai|to|said|said My daughter was also surprised and said to the young samurai who came that night. 女儿也很惊讶,对那天晚上来的年轻武士说道。 女兒也很驚訝,對著當晚來的年輕武士說。 「実は 最近 、とても 体 が だるい のです 。 じつは|さいきん|とても|からだ|が|だるい|のです 其实 (qíshí)|最近 (zuìjìn)|非常 (fēicháng)|身体 (shēntǐ)|主格助词 (zhǔgé zhùcí)|倦怠 (juàndài)|的确 (díquè) eigentlich|in letzter Zeit||Körper||müde| actually|recently|very|body|(subject marker)|lethargic|explanation |||||cansado| |últimamente||||cansado| "Actually, I'm very tired these days. “其实最近,我身体很虚弱。” 「其實,我最近感覺很累。 元気 を つける ため に 、裏山 の 松 の 木 に 巣 を つくって いる ワシ の 卵 を 取って 来て 食べ させて ください な 」「よし よし 、そんな 事 は たやすい 事 よ 」 げんき|を|つける|ため|に|うらやま|の|まつ|の|き|に|す|を|つくって|いる|ワシ|の|たまご|を|とって|きて|たべ|させて|ください|な|よし|よし|そんな|こと|は|たやすい|こと|よ healthy|object marker|to attach|for the sake of|locative particle|back mountain|attributive particle|pine|possessive particle|tree|locative particle|nest|object marker|making|is|eagle|possessive particle|egg|object marker|take|come|eat|let (someone) eat|please|sentence-ending particle|good|good|such|thing|topic marker|easy|thing|emphasis particle ||bringen|um||||||||Nest||bauen|||||||||||||||||einfach|| energetic|(object marker)|to attach|for|to|mountain behind|'s|pine|'s|tree|to|nest|(object marker)|building|being|eagle|'s|egg|(object marker)|take|to come|eat|to do|please|you know|okay|okay|such|thing|topic marker|easy|thing|particle expressing emphasis ||||||||||||||||||||||||||||||fácil|| ||poner|||||pino||||nido||hacer|||||||||||||||||cosa fácil|| To rejuvenate, please take the eagle eggs that are nesting in the pine trees in the back mountains and feed them. "" Okay, that's easy. " 为了增强体力,请让我去取后山松树上鹰的巢里的蛋来吃。" "好好,好,这件事简单得很。" 為了讓我高興起來,你把後山松樹上築巢的老鷹的蛋拿來給我吃吧。」“好啦好啦,這個簡單。”

次の 日 、若い 侍 は 裏山 へ 行って 、ワシ の 巣 が ある 高い 木 に 登って いきました が 、その 時 、いつの間にか 若い 侍 は ヘビ の 姿 に なって いた のです 。 つぎの|ひ|わかい|さむらい|は|うらやま|へ|いって|ワシ|の|す|が|ある|たかい|き|に|のぼって|いきました|が|その|とき|いつのまにか|わかい|さむらい|は|ヘビ|の|すがた|に|なって|いた|のです next|day|young|samurai|topic marker|back mountain|direction marker|went|eagle|possessive particle|nest|subject marker|there is|tall|tree|locative particle|climbed|went|but|that|time|before I knew it|young|samurai|topic marker|snake|possessive particle|form|locative particle|became|was|you see nächsten Tag||||||||||||||||klettern||||||plötzlich||||||Gestalt||| next|day|young|samurai|(topic marker)|mountain behind|to|went|eagle|nominalizer|nest|but|there|tall|tree|to|climbed|going|went|but|that|time|before anyone knew|young|samurai|(topic marker)|snake|nominalizer|appearance|to|became|was |||||montaña detrás|||||nido||||||subió||||||sin darse cuenta||||||forma||| The next day, the young samurai went to the back mountain and climbed a tall tree with an eagle's nest, but before he knew it, the young samurai was in the shape of a snake. 第二天,年轻的武士去了后山,爬上了有鹰巢的高树,但这时,不知何时年轻的武士变成了蛇的模样。 第二天,年輕的武士來到後山,爬上一棵高大的樹,那裡有一個鷹巢,但不知不覺間,他已經變成了一條蛇。 そして 木 を よじ登って 巣 の 中 に ある 卵 を 口 に くわえた とたん 、親 ワシ が 戻って 来ました 。 そして|き|を|よじのぼって|す|の|なか|に|ある|たまご|を|くち|に|くわえた|とたん|おや|ワシ|が|もどって|きました and|tree|object marker|climbing|nest|attributive particle|inside|locative particle|there is|egg|object marker|mouth|locative particle|bit|just at that moment|parent|eagle|subject marker|returned|came |||auf den Baum klettern||||||||||im Mund hielt|gerade als|Eltern|||zurück| and|tree|(object marker)|climbed|nest|'s|inside|in|was|egg|(object marker)|mouth|in|picked|as soon as|parent|eagle|subject marker|returned|came |||subió al árbol|nido|||||||||agarró con el pico||padre|||| And as soon as he climbed the tree and put the egg in the nest in his mouth, the parent eagle came back. 然后,他爬上树,刚把巢里的蛋叼到嘴里,亲鹰就回来了。 正當老鷹爬上樹,用嘴叼著蛋的時候,鷹媽媽又回來了。 親 ワシ は 鋭い 口ばし で 、大事な 卵 を くわえた ヘビ を 何度 も 突き ました 。 おや|ワシ|は|するどい|くちばし|で|だいじな|たまご|を|くわえた|ヘビ|を|なんど|も|つき|ました parent|eagle|topic marker|sharp|beak|with|important|egg|object marker|caught|snake|object marker|many times|also|pecked|did |||scharzen|Schnabel||wichtigen|||festhielt|||||stoßen| parent|I|(topic marker)|sharp|beak|with|important|egg|(object marker)|carried|snake|(object marker)|several times|also|stab|pierced |||afilada|pico||huevo importante|||sostuvo|||varias veces||pico| ||partícula de tópico||bico||||||||||| The parent eagle, with a sharp beak, repeatedly stabbed a snake with an important egg in it. 亲鸟用尖锐的嘴巴,多次刺向衔着重要蛋的蛇。 母鷹用尖銳的喙不斷地攻擊叼著珍貴蛋的蛇。 そして ヘビ は 頭 を 食いちぎられ 、血だらけに なって 木 から 落ちて いきました 。 そして|ヘビ|は|あたま|を|くいちぎられ|ちだらけに|なって|き|から|おちて|いきました and|snake|topic marker|head|object marker|bitten off|covered in blood|became|tree|from|fell|went |||Kopf||abgebissen||blutüberströmt||||heruntergefallen and|snake|(topic marker)|head|(object marker)|bit off|being|covered in blood|becoming|tree|from|fell |||||mordido||sangrando|||| |||||mordió||cubierto de sangre|||| And the snake ate its head, became bloody, and fell from the tree. 然后,蛇的头被咬断,血流不止地从树上掉了下去。 然後蛇頭被扯下來,從樹上掉下來,渾身是血。

その頃 、あの 易者 が また おばあさん の 前 に 現われる と 、おばあさん に 頭 を 下げて 言い ました 。 そのころ|あの|いしゃ|が|また|おばあさん|の|まえ|に|あらわれる|と|おばあさん|に|あたま|を|さげて|いい|ました at that time|that|fortune teller|subject marker|again|grandmother|possessive particle|front|locative particle|appears|quotation particle|grandmother|dative particle|head|object marker|bowing|said|did zu dieser Zeit||||||||||erscheinen|||||Kopf||verbeugte sich that time|that|fortune teller|(subject marker)|again|old woman|Mr.|'s|presence|to|appeared|when|old woman|Mr.|to|head|(object marker)|bowed esa época|||||||||||||||||se inclinó Around that time, he bowed down to tell the aunt that the I Ching would appear again in front of her. 那时候,那位易者又出现在奶奶面前,向奶奶低头说道。 就在這時,商人再次出現在老婦人面前,向她鞠躬說: 「実は わたし は 、いつぞや 田んぼ の あぜ道 で 命 を 救わ れた カエル な のです 。 じつは|わたし|は|いつぞや|たんぼ|の|あぜみち|で|いのち|を|すくわ|れた|カエル|な|のです 其实 (qíshí)|我 (wǒ)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|不久前 (bùjiǔ qián)|稻田 (dàotián)|的 (de)|沟边小路 (gōubiān xiǎolù)|在 (zài)|命 (mìng)|宾语标记 (bīnyǔ biāojì)|救 (jiù)|过 (guò)|青蛙 (qīngwā)|的 (de)|的确是 (díquè shì) Tatsächlich|||neulich|||Ackerweg||||gerettet|||| actually|I|(topic marker)|some time ago|rice field|of|path between rice fields|at|life|(object marker)|saved|was saved|frog|is|explanatory tone |||algum dia||||||||||| |||hace un tiempo|campo de arroz||camino de la orilla||||salvar|||| "Actually, I am a frog who saved his life on the footpaths of the rice fields. “其实我就是之前在田埂上救了命的青蛙。” “其實,我是一隻青蛙,在稻田中央被救了。” 娘 さん の 体 に は 、まだ ヘビ の 毒 が 残って おり ます 。 むすめ|さん|の|からだ|に|は|まだ|ヘビ|の|どく|が|のこって|おり|ます daughter|Mr/Ms|possessive particle|body|locative particle|topic marker|still|snake|attributive particle|poison|subject marker|remaining|and|polite ending |||||||||Schlangengift||verbleibt|| daughter|-|'s|body|to|(topic marker)|still|snake|'s|poison|(subject marker)|remained|remaining|is |||||||||veneno||quedado|| There is still snake venom on her daughter's body. 女儿的身体里,还残留着蛇的毒。 女兒體內仍殘留著蛇毒。 これ から は 毎年 、 三 月 三 日 の 節句 ( せっく ) に お 酒 の 中 に 桃 の 花びら を 浮かべて お 飲みくださ い 。 |||まいとし|みっ|つき|みっ|ひ||せっく||||さけ||なか||もも||はなびら||うかべて||のみくださ| |||||||||||||||||||花瓣||||| From now on, every year on March 3rd, please drink peach petals in the liquor. 从今往后,每年在三月三日的节句(せっく)中,请将桃花瓣漂浮在酒中饮用。 從此以後,每年3月3日這個節日,請喝飄著桃花瓣的清酒。 そう すれば ヘビ の 毒 ばかり で は なく 、体 に たまった どんな 毒 も みんな 消えて 、きれいに なり ます から 」そう 言う と 目の前 の 易者 の 姿 は たちまち 消えて しまい 、一匹 の カエル が 庭先 の 草むら の 中 へ ピョンピョン と 飛んで いった のです 。 そう|すれば|ヘビ|の|どく|ばかり|で|は|なく|からだ|に|たまった|どんな|どく|も|みんな|きえて|きれいに|なり|ます|から|そう|いう|と|めのまえ|の|えきしゃ|の|すがた|は|たちまち|きえて|しまい|いっぴき|の|カエル|が|にわさき|の|くさむら|の|なか|へ|ピョンピョン|と|とんで|いった|のです 这样 (zhèyàng)|如果 (rúguǒ)|蛇 (shé)|的 (de)|毒 (dú)|仅仅 (jǐnjǐn)|在 (zài)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|不 (bù)|身体 (shēntǐ)|在 (zài)|积累的 (jīlěi de)|任何 (rènhé)|毒 (dú)|也 (yě)|所有 (suǒyǒu)|消失 (xiāoshī)|干净地 (gānjìng de)|变得 (biàn dé)|会 (huì)|因为 (yīnwèi)|这样 (zhèyàng)|说 (shuō)|引用标记 (yǐnyòng biāojì)|眼前 (yǎnqián)|的 (de)|算命师 (suànmìng shī)|的 (de)|身影 (shēnyǐng)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|突然 (tūrán)|消失 (xiāoshī)|完成 (wánchéng)|一只 (yī zhī)|的 (de)|青蛙 (qīngwā)|主格标记 (zhǔgé biāojì)|庭院 (tíngyuàn)|的 (de)|草丛 (cǎocóng)|的 (de)|中 (zhōng)|向 (xiàng)|跳跳 (tiàotiào)|和 (hé)|跳 (tiào)|走了 (zǒule)|的确 (díquè) ||||Schlangengift|nur||||||angesammelt|||||||||||||||Weiser||Gestalt||sofort||||ein||||Vorgarten||im Gras||||hüpfend||hüpfend| that|if|snake|of|poison|only|by|topic marker|not|body|to|accumulated|whatever|poison|also|everyone|disappear|nicely|became|will|because|that|said|saying|in front of|of|fortune teller|of|figure|topic marker|in an instant|disappear|disappeared|one|counter for small animals|of|frog|but|yard|of|grassland|of|inside|to|hopping|saying|flying|went ||||||||||||||||||||||||||||||imediatamente||||||||||||||||| eso|si|||veneno|solamente|||sino que|||acumulada|||||desaparece||||||||||||||de repente|desapareció|||una||||del jardín||matorral de hierba||||saltando||saltando| Then not only the snake venom, but all the venom that has accumulated on the body will disappear and it will be clean. " I flew into the grass of the frog. 这样一来,不仅仅是蛇的毒,体内所有积累的毒素都会全部消失,身体会得到净化。”说完,眼前的易者立刻消失,只有一只青蛙在庭前的草丛中跳跳飞去。 如果你這麼做了,不只是蛇的毒,你體內積存的所有毒都會消失,你也會變得乾淨。」此話一出,面前商人的身影立刻消失了,花園裡出現了一隻青蛙,它一跳就飛進草叢裡了。

桃 の 節句 で 、お酒 の 中 に 桃 の 花びら を 浮かべて 飲む 様 に なった のは 、この 時 から だ と いう 事 です 。 もも|の|せっく|で|おさけ|の|なか|に|もも|の|はなびら|を|うかべて|のむ|よう|に|なった|のは|この|とき|から|だ|と|いう|こと|です peach|attributive particle|festival|at|sake|possessive particle|inside|locative particle|peach|possessive particle|flower petals|object marker|floating|drink|way|locative particle|became|the fact that|this|time|from|is|quotation particle|say|thing|is Pfirsich||Fest|||||||||||schwimmen lassen|trinken|||||||dieser Zeitpunkt|||| peach|nominalizer|seasonal festival|by|honorable|sake|nominalizer|inside|in|peach|nominalizer|flower petals|(object marker)|floating|drink|way|in|started|nominalizer|topic marker|this|time|from|is|that|said ||festival||||||||||||||||||||||| ||fiesta de las flores|||||||||||flotando||||||||tiempo||es|que|se dice It was from this time that I started to drink peach petals floating in the liquor in the peach festival. 桃花节中,将桃花瓣漂浮在酒中饮用,是从这个时候开始的。 據說,從這個時候開始,人們在桃花節期間開始喝飄著桃花瓣的酒。

おしまい 结束

SENT_CWT:AfvEj5sm=20.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 zh-cn:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=33 err=12.12%) cwt(all=548 err=16.61%)