×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

NWE with Audio 2019, 旅行に来た外国人にわかりやすく災害の情報を伝えた

旅行 に 来た 外国人 に わかり やすく 災害 の 情報 を 伝えた

旅行 に 来た 外国 人 に わかり やすく 災害 の 情報 を 伝えた

日本 で は 台風 など の 災害 が 続いて います 。 安全 の ため の 情報 や 交通 の 情報 など を 、 旅行 に 来た 外国 人 に も わかり やすく 伝える こと が 必要です 。 先月 の 台風 の とき 、 成田 空港 から 東京 に 行く 電車 や バス が 止まって 、1万7000 人 が 空港 から 出る こと が でき なく なりました 。 しかし 、 外国 人 に 交通 の 情報 を しっかり 伝える こと が できません でした 。 観光 庁 は 、 旅行 の 会社 や 電車 の 会社 、 専門 家 など を 集めて 29 日 に 会議 を 開きました 。 これ から 、 旅行 の とき 外国 人 が どう やって 情報 を チェック して いる か を 調べます 。 安全 の ため の 情報 を 外国 人 が どの くらい わかって いる かも 調べます 。 そして 、 いろいろな 外国 語 で 、 もっと わかり やすく 情報 を 伝える ため に どう したら いい か を 考えます 。 SNS や アプリ の 役 に 立つ 使い 方 など も 考えて 、 来年 2 月 ごろ 発表 する 予定 です 。


旅行 に 来た 外国人 に わかり やすく 災害 の 情報 を 伝えた りょこう||きた|がいこく じん||||さいがい||じょうほう||つたえた

旅行 に 来た 外国 人 に わかり やすく 災害 の 情報 を 伝えた りょこう||きた|がいこく|じん||||さいがい||じょうほう||つたえた Communicating disaster information in an easy-to-understand manner to foreigners who came to travel Poinformował o katastrofie informacje dla obcokrajowców, którzy przybyli, aby podróżować w łatwy do zrozumienia sposób

日本 で は 台風 など の 災害 が 続いて います 。 にっぽん|||たいふう|||さいがい||つづいて|い ます In Japan, typhoons and other disasters continue. 安全 の ため の 情報 や 交通 の 情報 など を 、 旅行 に 来た 外国 人 に も わかり やすく 伝える こと が 必要です 。 あんぜん||||じょうほう||こうつう||じょうほう|||りょこう||きた|がいこく|じん|||||つたえる|||ひつようです It is necessary to convey safety information and traffic information in a way that makes it easy for foreign visitors to travel. 先月 の 台風 の とき 、 成田 空港 から 東京 に 行く 電車 や バス が 止まって 、1万7000 人 が 空港 から 出る こと が でき なく なりました 。 せんげつ||たいふう|||なりた|くうこう||とうきょう||いく|でんしゃ||ばす||とまって|よろず|じん||くうこう||でる|||||なり ました During the typhoon last month, trains and buses going from Narita Airport to Tokyo stopped, leaving 17,000 people unable to leave the airport. しかし 、 外国 人 に 交通 の 情報 を しっかり 伝える こと が できません でした 。 |がいこく|じん||こうつう||じょうほう|||つたえる|||でき ませ ん| However, I was not able to properly convey the traffic information to foreigners. 観光 庁 は 、 旅行 の 会社 や 電車 の 会社 、 専門 家 など を 集めて 29 日 に 会議 を 開きました 。 かんこう|ちょう||りょこう||かいしゃ||でんしゃ||かいしゃ|せんもん|いえ|||あつめて|ひ||かいぎ||あき ました The Japan Tourism Agency held a meeting on the 29th with a group of travel companies, train companies, and experts. これ から 、 旅行 の とき 外国 人 が どう やって 情報 を チェック して いる か を 調べます 。 ||りょこう|||がいこく|じん||||じょうほう||ちぇっく|||||しらべ ます Now let's find out how foreigners check information when traveling. 安全 の ため の 情報 を 外国 人 が どの くらい わかって いる かも 調べます 。 あんぜん||||じょうほう||がいこく|じん|||||||しらべ ます It also examines how well foreigners know the information for safety. Sprawdź także, jak dobrze cudzoziemcy znają informacje dotyczące bezpieczeństwa. そして 、 いろいろな 外国 語 で 、 もっと わかり やすく 情報 を 伝える ため に どう したら いい か を 考えます 。 ||がいこく|ご|||||じょうほう||つたえる||||||||かんがえ ます Then, think about what you should do to convey information in various foreign languages in a way that is easier to understand. I myślę o tym, co chcę zrobić, aby przekazać informacje w różnych językach obcych w sposób łatwiejszy do zrozumienia. SNS や アプリ の 役 に 立つ 使い 方 など も 考えて 、 来年 2 月 ごろ 発表 する 予定 です 。 sns||||やく||たつ|つかい|かた|||かんがえて|らいねん|つき||はっぴょう||よてい| We plan to announce this in February next year, considering how it can be used for SNS and apps. Biorąc pod uwagę sposób korzystania z SNS i aplikacji, planujemy ogłosić to w lutym.