群馬 県 コロナウイルス に 気 を つける こと を 外国 語 で 伝える
ぐんま|けん|||き|||||がいこく|ご||つたえる
Gunma Prefecture Communicate in a foreign language to be careful about coronavirus
群馬 県 コロナウイルス に 気 を つける こと を 外国 語 で 伝える
ぐんま|けん|||き|||||がいこく|ご||つたえる
Communicate in a foreign language to be careful about coronavirus in Gunma prefecture
群馬 県 で は 16 日 まで の 1 週間 に 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 90 人 いました 。
ぐんま|けん|||ひ|||しゅうかん||あたらしい||||じん||じん|い ました
In Gunma prefecture, 90 people were infected with the new coronavirus in the week up to the 16th.
この 中 の 70% ぐらい が 外国 人 でした 。
|なか||||がいこく|じん|
About 70% of these were foreigners.
群馬 県 に は 、 ブラジル や ペルー から 働き に 来て いる 日系人 など 、 外国 人 が たくさん 住んで います 。
ぐんま|けん|||ぶらじる||ぺるー||はたらき||きて||にち けい じん||がいこく|じん|||すんで|い ます
Gunma Prefecture is home to many foreigners, including Japanese people who come to work from Brazil and Peru.
この ため 群馬 県 は 、 ポルトガル 語 や スペイン 語 で 、 ウイルス が うつら ない ように マスク を して 、 狭い 所 に 大勢 で 集まら ない ように 伝えます 。
||ぐんま|けん||ぽるとがる|ご||すぺいん|ご||ういるす|||||ますく|||せまい|しょ||おおぜい||あつまら|||つたえ ます
For this reason, Gunma Prefecture, in Portuguese and Spanish, wears a mask to prevent the virus from spreading and tells them not to gather in a small space.
外国 人 が 働く 会社 に 行ったり 、 インターネット を 使ったり して 伝えます 。
がいこく|じん||はたらく|かいしゃ||おこなったり|いんたーねっと||つかったり||つたえ ます
Communicate by going to the company where the foreigner works or using the Internet.
大泉 町 は 、 町 に 住んで いる 人 の 20% が 外国 人 です 。
おおいずみ|まち||まち||すんで||じん|||がいこく|じん|
In Oizumi Town, 20% of the people living in the town are foreigners.
大泉 町 は 、 特別に 18 日 から 今月 の 終わり まで は 、 大切な 用事 の とき 以外 は 、 出かけ ない ように 町 の 人 に 言いました 。
おおいずみ|まち||とくべつに|ひ||こんげつ||おわり|||たいせつな|ようじ|||いがい||でかけ|||まち||じん||いい ました
Oizumi Town told the townspeople not to go out, especially from the 18th to the end of this month, except for important errands.
Oizumi-cho powiedział mieszkańcom miasta, aby nie wychodzili z domu, zwłaszcza od 18. do końca tego miesiąca, z wyjątkiem ważnych spraw.