×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

NHK Easy News (2020) + audio COMPLETE, 日本航空「ladies and gentlemen」という言い方をやめる

日本 航空 「ladies and gentlemen 」と いう 言い 方 を やめる

日本 航空 「 ladies and gentlemen 」 と いう 言い 方 を やめる 。

日本 航空 は 、 飛行機 の 中 や 空港 で 英語 で 放送 する とき 、 最初に 「 ladies and gentlemen 」 と 言って いました 。 日本 航空 は 10 月 1 日 から この 言い 方 を やめる こと に しました 。 この 言い 方 に は 「 人 は 男性 か 女性 の どちら か 」 と いう 考え が ある ため です 。 これ から は 「 Attention , all passengers 」 や 「 Good morning , everyone 」 など の 言い 方 に します 。 ほか に も 日本 航空 は 、 飛行機 で 客 に サービス する 女性 の 制服 を 変えて 、 初めて ズボン も 選ぶ こと が できる ように しました 。 飛行機 を 利用 する と もらう こと が できる 「 マイル の サービス 」 は 、 区 役所 の 証明 書 など が ある と 、 同じ 性 の パートナー も 家族 と 同じ ように 受ける こと が できる ように しました 。


日本 航空 「ladies and gentlemen 」と いう 言い 方 を やめる にっぽん|こうくう||||||いい|かた||

日本 航空 「 ladies and gentlemen 」 と いう 言い 方 を やめる 。 にっぽん|こうくう||||||いい|かた|| Japan Airlines Stop using the term "ladies and gentlemen".

日本 航空 は 、 飛行機 の 中 や 空港 で 英語 で 放送 する とき 、 最初に 「 ladies and gentlemen 」 と 言って いました 。 にっぽん|こうくう||ひこうき||なか||くうこう||えいご||ほうそう|||さいしょに|||||いって|い ました Japan Airlines first said "ladies and gentlemen" when broadcasting in English on airplanes and at airports. 日本 航空 は 10 月 1 日 から この 言い 方 を やめる こと に しました 。 にっぽん|こうくう||つき|ひ|||いい|かた|||||し ました Japan Airlines has decided to stop this phrase from October 1st. この 言い 方 に は 「 人 は 男性 か 女性 の どちら か 」 と いう 考え が ある ため です 。 |いい|かた|||じん||だんせい||じょせい||||||かんがえ|||| This is because there is an idea that "a person is either a man or a woman". これ から は 「 Attention , all passengers 」 や 「 Good morning , everyone 」 など の 言い 方 に します 。 |||attention||||good|||||いい|かた||し ます From now on, we will use terms such as "Attention, all passengers" and "Good morning, everyone". ほか に も 日本 航空 は 、 飛行機 で 客 に サービス する 女性 の 制服 を 変えて 、 初めて ズボン も 選ぶ こと が できる ように しました 。 |||にっぽん|こうくう||ひこうき||きゃく||さーびす||じょせい||せいふく||かえて|はじめて|ずぼん||えらぶ|||||し ました In addition, Japan Airlines has changed the uniforms of women who serve passengers by plane so that they can choose trousers for the first time. 飛行機 を 利用 する と もらう こと が できる 「 マイル の サービス 」 は 、 区 役所 の 証明 書 など が ある と 、 同じ 性 の パートナー も 家族 と 同じ ように 受ける こと が できる ように しました 。 ひこうき||りよう|||||||まいる||さーびす||く|やくしょ||しょうめい|しょ|||||おなじ|せい||ぱーとなー||かぞく||おなじ||うける|||||し ました The "mileage service" that can be obtained by plane is such that the ward office's certificate can be obtained so that partners of the same sex can receive it in the same way as their families.