×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

NHK Easy News (2020) + audio COMPLETE, トヨタ「自動運転やAIの実験をするための町をつくる」

トヨタ 「自動 運転 や AI の 実験 を する ため の 町 を つくる」

トヨタ 「 自動 運転 や AI の 実験 を する ため の 町 を つくる 」 アメリカ の ラスベガス で 、 新しい 技術 を 紹介 する 「 CES 」 と いう 大きな イベント が 始まりました 。 この イベント で トヨタ は 、 自動 運転 の 車 や AI の 新しい 技術 の 実験 を する ため に 、 静岡 県 に 70万 m ² の 町 を つくる と 発表 しました 。 この 町 で は 、 二 酸化 炭素 を 出さ ない 自動 運転 の 車 や 、1 人 で 乗る 電気 自動車 など が 走ります 。 自動 運転 の 車 は 、 人 を 乗せたり 荷物 を 運んだり する ほか に 、 店 に も なって いろいろな 所 へ 行く 計画 です 。 このような 未来 の 町 を つくる ため に 、 AI や 通信 など の 最も 新しい 技術 を 使います 。 町 に は 2000 人 ぐらい が 住む 計画 で 、 必要な 電気 は 水素 で つくります 。 トヨタ は 来年 から 工事 を 始めます 。 トヨタ は 、 電気 製品 の 会社 の パナソニック や 、 携帯 電話 の 会社 の ソフトバンク など と 協力 して 、 この 計画 を 進めたい と 考えて います 。

トヨタ 「自動 運転 や AI の 実験 を する ため の 町 を つくる」 とよた|じどう|うんてん||ai||じっけん|||||まち|| Toyota "building a town to experiment with self-driving and AI." Toyota: "Estamos a construir uma cidade para testar a condução autónoma e a IA

トヨタ 「 自動 運転 や AI の 実験 を する ため の 町 を つくる 」 アメリカ の ラスベガス で 、 新しい 技術 を 紹介 する 「 CES 」 と いう 大きな イベント が 始まりました 。 とよた|じどう|うんてん||ai||じっけん|||||まち|||あめりか||||あたらしい|ぎじゅつ||しょうかい||ces|||おおきな|いべんと||はじまり ました Toyota "Creating a town for autonomous driving and AI experiments" In Las Vegas, USA, a big event called "CES" to introduce new technology has started. Toyota "Criando uma cidade para direção autônoma e experimentos de IA" Em Las Vegas, EUA, um grande evento chamado "CES" começou a apresentar novas tecnologias. この イベント で トヨタ は 、 自動 運転 の 車 や AI の 新しい 技術 の 実験 を する ため に 、 静岡 県 に 70万 m ² の 町 を つくる と 発表 しました 。 |いべんと||とよた||じどう|うんてん||くるま||ai||あたらしい|ぎじゅつ||じっけん|||||しずおか|けん||よろず|||まち||||はっぴょう|し ました At this event, Toyota announced that it would create a 700,000 m² town in Shizuoka Prefecture to experiment with self-driving cars and new AI technologies. Neste evento, a Toyota anunciou que construiria uma cidade de 700.000 m² na província de Shizuoka para experimentar novas tecnologias para carros autônomos e IA. この 町 で は 、 二 酸化 炭素 を 出さ ない 自動 運転 の 車 や 、1 人 で 乗る 電気 自動車 など が 走ります 。 |まち|||ふた|さんか|たんそ||ださ||じどう|うんてん||くるま||じん||のる|でんき|じどうしゃ|||はしり ます In this town, there are self-driving cars that emit no carbon dioxide and electric cars that ride alone. Nesta cidade correm carros autônomos que não emitem dióxido de carbono e carros elétricos que podem ser dirigidos por uma pessoa. 自動 運転 の 車 は 、 人 を 乗せたり 荷物 を 運んだり する ほか に 、 店 に も なって いろいろな 所 へ 行く 計画 です 。 じどう|うんてん||くるま||じん||のせたり|にもつ||はこんだり||||てん|||||しょ||いく|けいかく| In addition to carrying people and carrying luggage, autonomous cars are planned to be shops and go to various places. Além de transportar pessoas e bagagens, os carros autônomos também estão previstos para ir a vários locais como lojas. このような 未来 の 町 を つくる ため に 、 AI や 通信 など の 最も 新しい 技術 を 使います 。 |みらい||まち|||||ai||つうしん|||もっとも|あたらしい|ぎじゅつ||つかい ます To create such a future town, we use the latest technologies such as AI and telecommunications. Usaremos as tecnologias mais recentes, como IA e comunicações para criar essa futura cidade. 町 に は 2000 人 ぐらい が 住む 計画 で 、 必要な 電気 は 水素 で つくります 。 まち|||じん|||すむ|けいかく||ひつような|でんき||すいそ||つくり ます About 2,000 people will live in the town, and the necessary electricity will be made from hydrogen. Estima-se que cerca de 2.000 pessoas morem na cidade, e a eletricidade necessária será produzida por hidrogênio. トヨタ は 来年 から 工事 を 始めます 。 とよた||らいねん||こうじ||はじめ ます Toyota will start construction next year. A Toyota começará a construção no próximo ano. トヨタ は 、 電気 製品 の 会社 の パナソニック や 、 携帯 電話 の 会社 の ソフトバンク など と 協力 して 、 この 計画 を 進めたい と 考えて います 。 とよた||でんき|せいひん||かいしゃ||ぱなそにっく||けいたい|でんわ||かいしゃ||そふとばんく|||きょうりょく|||けいかく||すすめ たい||かんがえて|い ます Toyota hopes to collaborate with Panasonic, an electronics company, and Softbank, a mobile phone company, to advance this plan.