Hibike ! Euphonium Episode 2
ヒビキ|ユーフォニアム|エピソード
som|eufônio|episódio
Hibike! Euphonium Episode 2
Хибике! Эуфониум Эпизод 2
Hibike! 上低音号第 2 集
Hibike ! Euphonium Episódio 2
悔しい
くやしい
Frustrante
悔しく って 死に そう
くやしく|って|しに|そう
frustrado|e|morrer|parece
Estou tão frustrado que parece que vou morrer
輝かしい 皆さん の 入学 を 祝し て
かがやかしい|みなさん|の|にゅうがく|を|いわし|て
brilhante|todos|partícula possessiva|ingresso escolar|partícula de objeto direto|celebrando|e
慶祝所有光榮的你們的錄取
Celebrando a brilhante entrada de todos vocês
ダメ だ こりゃ
だめ|だ|こりゃ
não serve|é|isso
Isso não vai dar certo
吹 部 一緒 に 入り ませ ん か
ふき|ぶ|いっしょ|に|はいり|ませ|ん|か
soprar|parte|juntos|partícula de lugar|entrar|não|partícula de negação|partícula de pergunta
Não vamos entrar juntos na banda?
叶え たい 事 が 溢れ てる から
かなえ|たい|こと|が|あふれ|てる|から
realizar|querer|coisas|partícula de sujeito|transbordar|está|porque
There are so many things I want to realize
Porque há tantas coisas que quero realizar.
は ばやし
は|ばやし
partícula de tópico|floresta
Hayabashi
É um festival.
立ち止まって る 暇 なんて ない よ ね
たちどまって|る|ひま|なんて|ない|よ|ね
parando|partícula de verbo|tempo livre|como|não há|partícula enfática|não é
I don't have time to stop
Não temos tempo para parar.
日 听
にち|きく
dia|ouvir
Day and night
Dia de ouvir.
爪 爪
つめ|つめ
Nail nail
Unhas Unhas
日 校
にち|こう
dia|escola
Japanese school
Dia Escola
刹 那
さつ|な
Momento
胸 に 秘めた あこがれ を フル ボリューム で 届けよう
むね|に|ひめた|あこがれ|を|フル|ボリューム|で|とどけよう
peito|partícula de localização|guardado|anseio|partícula de objeto direto|total|volume|com|vamos entregar
Deliver the longing of your chest in full volume
Vamos transmitir o desejo guardado no coração em todo o seu volume.
随 便
ずい|びん
À vontade
行 こ う クレシェンド の 向こう へ
ぎょう|||||むこう|
Beyond the Crescendo
Vamos em direção ao crescendo
つまずい て も いい は みだし て も いい
つまずい|て|も|いい|は|みだし|て|も|いい
tropeçar|partícula que conecta orações|também|tudo bem|partícula de tópico|cabeçalho|partícula que conecta orações|também|tudo bem
Pode tropeçar, pode sair do caminho
は ばやし
は|ばやし
partícula de tópico|floresta
Aplausos
翻 校
はん|こう
tradução|escola
Revisão
Coolkid
Coolkid
君 の 音色 を 僕たち は 待って いる
きみ|の|ねいろ|を|ぼくたち|は|まって|いる
você|partícula possessiva|timbre|partícula de objeto direto|nós|partícula de tópico|esperando|estar
We are waiting for your tone
Estamos esperando o seu som
響け 生まれ たて の 夢 つめ込んで
ひびけ|うまれ|たて|の|ゆめ|つめこんで
faça ecoar|nascido|recém|partícula atributiva|sonho|colocando dentro
Resonating with a freshly born dream
Ressoar, preenchendo os sonhos recém-nascidos
大きな 空 へ 今 旅立 と う
おおきな|そら|へ|いま|たびだち|と|う
grande|céu|para|agora|partida|e|vamos
Let's leave for a big sky now
Vamos partir agora para o grande céu
拓 け 笑顔 を 味方 に つけて
たく|け|えがお|を|みかた|に|つけて
Taku|partícula de ênfase|sorriso|partícula de objeto direto|aliado|partícula de direção|coloque
Takugaku: Put a smile on your side
Abrindo, com sorrisos como aliados
離さ ない 諦め たく ない
はなさ|ない|あきらめ|たく|ない
não soltar|não|desistir|querer|não
Não vou soltar, não quero desistir
限界 さえ も 跳ね返す 勇気 で
げんかい|さえ|も|はねかえす|ゆうき|で
limite|até|também|reverter|coragem|com
With the courage to bounce even the limits
Coragem que até mesmo supera os limites
DREAM SOLISTER
夢|ソリスター
sonho|solista
DREAM SOLISTER
や あ 麗奈 ちゃん 中学 の 時 は いろいろ あった けど
や|あ|れいな|ちゃん|ちゅうがく|の|とき|は|いろいろ|あった|けど
e|ah|Reina|sufixo carinhoso|escola junior|partícula possessiva|tempo|partícula de tópico|várias|houve|mas
Hi Rena-chan There were various things in junior high school
Ah, teve várias coisas na época do ensino fundamental da Reina-chan
高校 で は よろしく ね
こうこう|で|は|よろしく|ね
ensino médio|partícula locativa|partícula de tópico|por favor|não é
Nice to meet you in high school
Mas vamos nos dar bem no ensino médio
そう ね 仲良く やり ましょう
そう|ね|なかよく|やり|ましょう
assim|né|amigavelmente|fazer|vamos fazer
Yeah, let's get along well
Isso mesmo, vamos nos dar bem
ハグ
hug
Abraço
ハグ
hug
Abraço
不自然 です
ふしぜん|です
artificial|is
Unnatural
É antinatural
完全 に 変質者 です
かんぜん|に|へんしつしゃ|です
completo|partícula de lugar ou tempo|pervertido|é
Completely perverted
É completamente um pervertido
何 やって ん の 行け 行け
なに|やって|ん|の|いけ|いけ
o que|fazendo|é|partícula de ênfase|vá|vá
What are you doing
O que você está fazendo? Vai, vai!
久美子 ちゃん ファイト です
くみこ|ちゃん|ファイト|です
Kumiko|suffix for children or close friends|fight|is
Kumiko is fighting
Kumiko-chan, força!
あ …あの 高坂 さん …
あ|あの|こうさか|さん
ah|that|Kousaka|Mr/Ms
Ah...Takasaka-san...
Ah... aquele, Kōsaka-san...
何 ほっと して ん の さ
なに|ほっと|して|ん|の|さ
o que|aliviado|fazendo|é|partícula de ênfase|partícula de ênfase informal
What a relief
Por que você está tão relaxada?
今日 こそ 高坂 さん と 話す って 言ってた じゃないですか
きょう|こそ|こうさか|さん|と|はなす|って|いってた|じゃないですか
hoje|é que|Kousaka|senhor/senhora|e|falar|que|estava dizendo|não é
You said you talk to Mr. Takasaka today.
Você não disse que hoje ia conversar com Kōsaka-san?
分かって る よ 今日 の 部活 の 時 話しかけて みる よ
わかって|る|よ|きょう|の|ぶかつ|の|とき|はなしかけて|みる|よ
entendendo|partícula de estado|partícula enfática|hoje|partícula possessiva|clube|partícula possessiva|hora|começar a falar|tentar|partícula enfática
I understand
Eu sei, vou tentar falar com ela durante o clube hoje.
昨日 も そう 言って た でしょ ー
きのう|も|そう|いって|た|でしょ|ー
ontem|também|assim|disse|passado|não é|prolongamento da vogal
Ontem você também disse isso, não foi?
ちょっと 葉月 ちゃん
ちょっと|はづき|ちゃん
um pouco|Hazuki|sufixo carinhoso
Um momento, Hazuki-chan.
行け 久美子
いけ|くみこ
vá|Kumiko
Go Kumiko
Vai lá, Kumiko.
どう した の 大丈夫 ?
どう|した|の|だいじょうぶ
como|fez|partícula de ênfase|tudo bem
O que aconteceu? Está tudo bem?
アハハ ダイジョウブ ダ ヨ
あはは|だいじょうぶ|だ|よ
ahaha|está tudo bem|partícula ênfase|partícula de ênfase
Ahaha, está tudo bem!
本当 に ?
ほんとう|に
verdade|partícula de lugar ou tempo
Sério?
全然 大丈夫
ぜんぜん|だいじょうぶ
de jeito nenhum|tudo bem
Está tudo bem.
そう
Certo.
入学 式 から 二 週間 私 は まだ 高坂 さん と 話せ ずに い た
にゅうがく|しき|から|に|しゅうかん|わたし|は|まだ|こうさか|さん|と|はなせ|ずに|い|た
entrada|cerimônia|desde|dois|semanas|eu|partícula de tópico|ainda|Kousaka|senhor(a)|e|não consigo falar|sem|estar|passado
Two weeks after the entrance ceremony I hadn't talked to Takasaka-san yet
Duas semanas após a cerimônia de entrada, eu ainda não consegui falar com a Kōsaka.
絶対 変 だって 思わ れてる
ぜったい|へん|だって|おもわ|れてる
absolutamente|estranho|porque|pensar|está sendo pensado
They must think I'm crazy.
他们认为这绝对很奇怪
他們認為這絕對很奇怪
Com certeza, eles devem achar que sou estranha.
ちゃんと 話さ ない から でしょ
ちゃんと|はなさ|ない|から|でしょ
direito|não fala|não|porque|não é
Você não fala direito, não é?
葉月 ちゃん の せい じゃ ん か
はづき|ちゃん|の|せい|じゃ|ん|か
Hazuki|suffix for children or close friends|possessive particle|reason|informal version of です (desu)|informal emphasis|question marker
É culpa da Hazuki, não é?
私 と 緑 が 間 に 入ろう か
わたし|と|みどり|が|あいだ|に|はいろう|か
eu|e|verde|partícula de sujeito|entre|partícula de lugar|vamos entrar|partícula de pergunta
I'll put you between me and Green.
Devo intervir entre eu e Midori?
久美子 が 昔 の こと を 謝り たい って 高坂 さん に 話せ ば
くみこ|が|むかし|の|こと|を|あやまり|たい|って|こうさか|さん|に|はなせ|ば
Kumiko|subject marker|long ago|attributive particle|things|object marker|apologize|want to|quotation particle|Kousaka|Mr/Ms|locative particle|if (you) talk|conditional particle
Se a Kumiko disser à Kosaka que quer se desculpar pelo que aconteceu no passado,
私 が 謝る の か
わたし|が|あやまる|の|か
eu|partícula de sujeito|pedir desculpas|partícula explicativa|partícula de pergunta
sou eu quem vai pedir desculpas?
違う ん です か
ちがう|ん|です|か
diferente|ênfase|é|partícula de pergunta
這是錯的嗎
Não é diferente?
確かに 言わ なく て も いい 一言 だった の かも しれない けど
たしかに|いわ|なく|て|も|いい|ひとこと|だった|の|かも|しれない|けど
certamente|dizer|não|e|também|bom|uma palavra|era|partícula explicativa|talvez|não sei|mas
當然,這可能是一個不必說的話
Certamente, pode ter sido uma palavra que não precisava ser dita.
あの 時 本気 で 全国 に 行ける と 思ってた 子 は 少なかった と 思う ん だ よね
あの|とき|ほんき|で|ぜんこく|に|いける|と|おもってた|こ|は|すくなかった|と|おもう|ん|だ|よね
aquele|tempo|sério|em|todo o país|para|poder ir|que|estava pensando|criança|partícula de tópico|era pouco|partícula de citação|pensar|né|é|não é
Naquela época, eu acho que eram poucas as crianças que realmente acreditavam que poderiam ir a nível nacional.
泣 い て 悔しがる 方が 珍しい って いう か
なき|い|て|くやしがる|ほうが|めずらしい|って|いう|か
chorar|adjectivo|partícula que conecta orações|ficar arrependido|é melhor|raro|partícula de citação|dizer|partícula interrogativa
É mais raro chorar e se sentir arrependido.
じゃあ むしろ 気 に する こと じゃ ない じゃん
じゃあ|むしろ|き|に|する|こと|じゃ|ない|じゃん
então|ao invés|preocupação|partícula de localização|fazer|coisa|não é|não|não é
那么这不是什么值得担心的事
那麼這不是什麼值得擔心的事
Então, na verdade, não é algo com que se preocupar.
うん そ っか
うん|そ|っか
sim|assim|né
是的
Sim, entendi.
そう だ よ ね
そう|だ|よ|ね
assim|é|ênfase|não é
É verdade.
何とか なり そう です ね
なんとか|なり|そう|です|ね
de alguma forma|se tornando|parece|é|não é
看起來它會以某種方式解決
Parece que vai dar certo.
でも なぁ
でも|なぁ
mas|né
Mas, hã...
めん どく さっ
Que chato.
そう いえ ば 楽器 決める の って 今日 だ っけ
そう|いえ|ば|がっき|きめる|の|って|きょう|だ|っけ
assim|casa|partícula de condição|instrumentos|decidir|partícula explicativa|partícula de citação|hoje|é|não é
A propósito, é hoje que decidimos sobre os instrumentos, certo?
緑 ちゃん は コン バス 続ける の ?
みどり|ちゃん|は|コン|バス|つづける|の
verde|sufixo carinhoso|partícula de tópico|con|ônibus|continuar|partícula de pergunta
A Miki vai continuar com o contrabaixo?
もちろん です
もちろん|です
claro|é
Claro que sim.
そんなに 好き な ん だ コン バス
そんなに|すき|な|ん|だ|コン|バス
tão|gosta|partícula adjetival|ênfase|é|con|ônibus
Você gosta tanto assim do contrabaixo?
そう です ね 強いて 言う なら
そう|です|ね|しいて|いう|なら
assim|é|não é|se eu tiver que|dizer|se
Sim, se eu tivesse que dizer algo...
命 賭け て ます
いのち|かけ|て|ます
vida|aposta|partícula que conecta verbos|forma polida do verbo
Estou apostando minha vida
言い切った
いいきった
Eu disse isso com certeza
久美子 ちゃん は やっぱり ユーフォ です か
くみこ|ちゃん|は|やっぱり|ユーフォ|です|か
Kumiko|suffix for children or close friends|topic marker|of course|Euphonium|is|question marker
A Kumiko é realmente do Euphonium?
え なんで
え|なんで
ah|por que
Hã, por quê?
なん で って
なん|で|って
o que|partícula que indica o local ou meio|partícula de citação informal
Por que você pergunta isso?
あ そっか 私 だって 別の 楽器 希望 し て も いい んだ よね
あ|そっか|わたし|だって|べつの|がっき|きぼう|し|て|も|いい|んだ|よね
ah|I see|I|also|another|instrument|hope|do|and|also|good|you know|right
Ah, é verdade, eu também posso desejar outro instrumento, não posso?
そりゃ そう じゃ ない
そりゃ|そう|じゃ|ない
isso é|assim|não é|não
That's not true.
那是不对的
那是不對的
Claro que sim.
変える ん です か
かえる|ん|です|か
mudar|ênfase|é|partícula de pergunta
Você vai mudar?
うん それ も いい かな
うん|それ|も|いい|かな
sim|isso|também|bom|né
Sim, isso também pode ser bom.
私 もともと は トロンボーン やって みたかった し
わたし|もともと|は|トロンボーン|やって|みたかった|し
eu|originalmente|partícula de tópico|trombone|tocar|queria tentar|e
Eu sempre quis experimentar o trombone.
ユーフォニアム が いません 希望 する 人 いません か
ユーフォニアム|が|いません|きぼう|する|ひと|いません|か
euphonium|partícula de sujeito|não há|desejo|fazer|pessoa|não há|partícula de pergunta
Não há pessoas que desejam um euphonium?
それ で ユーフォ に なって
それ|で|ユーフォ|に|なって
isso|partícula que indica o meio ou a condição|euphonium|partícula que indica o destino ou o local|tornando-se
Então, eu me tornei um euphonium.
それ 以来 ユーフォ って 希望者 が 少ない から
それ|いらい|ユーフォ|って|きぼうしゃ|が|すくない|から
isso|desde|Euphonium|como|candidatos|partícula de sujeito|poucos|porque
Desde então, como há poucos candidatos para euphonium,
なんとなく 中学校 も そのまま 続け て きちゃった ん だ よ ね
なんとなく|ちゅうがっこう|も|そのまま|つづけ|て|きちゃった|ん|だ|よ|ね
de alguma forma|escola secundária|também|assim mesmo|continue|e|acabei vindo|né|é|ênfase|não é
acabei continuando na escola secundária assim mesmo.
じゃあ トロンボーン です か
じゃあ|トロンボーン|です|か
então|trombone|é|partícula de pergunta
Então, é trombone?
それ か サックス も いい かも
それ|か|サックス|も|いい|かも
isso|ou|saxofone|também|bom|talvez
Talvez o saxofone também seja uma boa opção.
トランペット は ダメ だ よ 私 が やる から
トランペット|は|ダメ|だ|よ|わたし|が|やる|から
trompete|partícula de tópico|não pode|é|ênfase|eu|partícula de sujeito|fazer|porque
Trompete não, eu vou tocar.
マウスピース も 買った し
マウスピース|も|かった|し
bocal|também|comprei|e
Eu também comprei um bocal.
あ …それ
あ|それ
ah|that
Ah... isso.
さ 行く よ
さ|いく|よ
partícula de ênfase|ir|partícula de ênfase
Então vamos.
緑 ちゃん 教え て なかった の ?
みどり|ちゃん|おしえ|て|なかった|の
verde|sufixo carinhoso|ensinar|partícula que conecta verbos|não ensinou|partícula explicativa
Você não contou para a Midori?
久美子 ちゃん だって
くみこ|ちゃん|だって
Kumiko|suffix for children or close friends|because
A Kumiko também.
新しく 顧問 に なる 滝 先生 が 明日 から いらっしゃる の で
あたらしく|こもん|に|なる|たき|せんせい|が|あした|から|いらっしゃる|の|で
novo|conselheiro|partícula de localização|se tornar|Taki (nome próprio)|professor|partícula do sujeito|amanhã|a partir de|vir (honorífico)|partícula explicativa|porque
O novo conselheiro, o professor Taki, estará aqui a partir de amanhã.
詳しい こと は その 時 に 聞く よう に
くわしい|こと|は|その|とき|に|きく|よう|に
detalhado|coisa|partícula de tópico|aquele|tempo|partícula de tempo|ouvir|como|partícula de direção
Vamos perguntar os detalhes na hora.
では 高校生 らしい 態度 と 高校生 らしい 服装 で
では|こうこうせい|らしい|たいど|と|こうこうせい|らしい|ふくそう|で
bem|estudante do ensino médio|parece|atitude|e|estudante do ensino médio|parece|roupa|com
Então, vamos ter uma atitude e uma vestimenta apropriadas para estudantes do ensino médio.
今後 も 部活 に 励む ように
いまご|も|ぶかつ|に|はげむ|ように
daqui em diante|também|clube|partícula de lugar|se esforçar|para que
Continuarei a me esforçar nas atividades do clube.
以上 だ
いじょう|だ
acima|é
Isso é tudo.
美知恵 先生 が 副 顧問 だった と は
みちえ|せんせい|が|ふく|こもん|だった|と|は
Michie|teacher|subject marker|assistant|advisor|was|quotation particle|topic marker
Fiquei surpreso ao saber que a professora Michie era a vice-consultora.
びっくり し まし た ね
びっくり|し|まし|た|ね
surpresa|e|foi|passado|não é
Foi uma surpresa, não foi?
滝 先生 って どんな 人 な ん だろう ね
たき|せんせい|って|どんな|ひと|な|ん|だろう|ね
Takki|professor|partícula de citação|que tipo de|pessoa|partícula adjetival|partícula explicativa|deve ser|não é
I wonder what kind of person Taki Sensei is.
泷先生是个什么样的人?
Como será que é o professor Taki?
は ー い じゃあ 楽器 の 振り分け に 移ります
|-|||がっき||ふり わけ||うつります
Certo, então vamos passar para a distribuição dos instrumentos.
私 は 部長 の 小笠原 晴香 です
わたし|は|ぶちょう|の|おがさわら|はるか|です
eu|partícula de tópico|chefe|partícula possessiva|Ogasawara|Haruka|é
Eu sou Haruka Ogasawara, a chefe do departamento.
担当 は バリ サク な ん で
たんとう|は|バリ|サク|な|ん|で
responsável|partícula de tópico|muito|rápido|partícula adjetival|ênfase|porque
Eu sou responsável pelo barítono.
サックス パート の 人 は 関わる こと も 多い と 思い ます
サックス|パート|の|ひと|は|かかわる|こと|も|おおい|と|おもい|ます
saxofone|parte|partícula possessiva|pessoa|partícula de tópico|se envolver|coisa|também|muitos|e|penso|forma polida do verbo
Acho que as pessoas da parte de saxofone vão se envolver bastante.
じゃあ …
Então...
はい は ー い 低音 やりたい人
||-||ていおん|やりたい じん
Sim, sim, pessoas que querem tocar baixo.
まだ 早い
まだ|はやい
ainda|cedo
Ainda é cedo.
じゃあ 初心者 も いる と 思う ので
じゃあ|しょしんしゃ|も|いる|と|おもう|ので
então|iniciantes|também|há|que|eu acho|porque
Então, acho que também há iniciantes.
まず は 楽器 の 説明 を し て いきます
まず|は|がっき|の|せつめい|を|し|て|いきます
primeiro|partícula de tópico|instrumentos|partícula possessiva|explicação|partícula de objeto direto|fazer|e|vou
Primeiro, vou explicar sobre os instrumentos.
その後 各自 希望 の 楽器 の ところ へ 集まって ください
そのご|かくじ|きぼう|の|がっき|の|ところ|へ|あつまって|ください
depois disso|cada um|instrumento desejado|partícula possessiva|instrumento|partícula de localização|lugar|partícula de direção|junte-se|por favor
Depois, por favor, reúnam-se em torno do instrumento que desejam.
ただし 希望 が 多い 楽器 は 選抜 テスト に なり ます
ただし|きぼう|が|おおい|がっき|は|せんばつ|テスト|に|なり|ます
no entanto|esperança|partícula de sujeito|muitos|instrumentos|partícula de tópico|seleção|teste|partícula de lugar ou tempo|se tornará|forma polida do verbo
No entanto, os instrumentos com muita demanda passarão por um teste de seleção.
じゃあ まず トランペット
じゃあ|まず|トランペット
então|primeiro|trompete
Então, primeiro a trompete.
トランペット パート リーダー の 中世 古 香織 です
トランペット|パート|リーダー|の|ちゅうせい|こ|かおり|です
trompete|parte|líder|de|Idade Média|antigo|Kaori|é
Sou Kaori Nakase, a líder da parte de trompete.
香織 先輩 今日 も 超 美人
かおり|せんぱい|きょう|も|ちょう|びじん
Kaori|senpai|hoje|também|super|bonita
A senpai Kaori está super bonita hoje também.
ライバル 増える よ 絶対 一 年 に も 人気 出る もん
ライバル|ふえる|よ|ぜったい|いち|ねん|に|も|にんき|でる|もん
rival|aumentar|partícula ênfase|absolutamente|um|ano|partícula de tempo|também|popularidade|vai sair|porque
Os rivais vão aumentar, com certeza vai fazer sucesso entre os calouros.
トランペット は 金管 の 中 でも 花形 です
トランペット|は|きんかん|の|なか|でも|はながた|です
trompete|partícula de tópico|metais|partícula atributiva|dentro|mesmo|estrela|é
O trompete é um dos instrumentos de metal mais destacados.
ソロ や メロディー が 多い し きっと 楽しい と 思い ます
ソロ|や|メロディー|が|おおい|し|きっと|たのしい|と|おもい|ます
solo|e|melodia|partícula de sujeito|muitos|e|com certeza|divertido|partícula de citação|penso|forma polida do verbo ser
Há muitas solos e melodias, e com certeza é divertido.
今 この パート は 5 人 い て 仲 も いい ので
いま|この|パート|は|にん|い|て|なか|も|いい|ので
agora|este|parte|partícula de tópico|pessoas|tem|e|amizade|também|bom|porque
Atualmente, este grupo tem 5 pessoas e todos se dão bem.
ぜひ 皆さん 希望 し て ください ね
ぜひ|みなさん|きぼう|し|て|ください|ね
com certeza|todos|esperança|faça|partícula que conecta verbos|por favor|não é
Então, por favor, todos, desejem participar!
では 次
では|つぎ
bem então|próximo
Agora, próximo.
トロンボーン は …
トロンボーン|は
trombone|partícula de tópico
O trombone é ...
木管楽器 の 中 でも …
もくかんがっき|の|なか|でも
instrumentos de sopro|partícula possessiva|dentro|mesmo
Entre os instrumentos de sopro ...
その 音色 の 美しさ は …
その|ねいろ|の|うつくしさ|は
aquele|timbre|partícula possessiva|beleza|partícula de tópico
A beleza do seu timbre é ...
結構 ストレス 発散 に も なったり し て
けっこう|ストレス|はっさん|に|も|なったり|し|て
bastante|estresse|liberação|partícula de direção|também|se tornou|e|partícula que conecta verbos
Acaba sendo uma boa forma de aliviar o estresse.
よく テレビ で 見る 人 も 多い と 思い ます
よく|テレビ|で|みる|ひと|も|おおい|と|おもい|ます
frequentemente|televisão|partícula que indica o local da ação|ver|pessoas|também|muitas|partícula de citação|penso|forma polida do verbo
Acho que muitas pessoas o veem frequentemente na televisão.
では 次
では|つぎ
bem então|próximo
Então, próximo
はい はい
Sim, sim
低音 パート リーダー 兼 副 部長 の 田中 あすか です
ていおん|パート|リーダー|けん|ふく|ぶちょう|の|たなか|あすか|です
baixo|parte|líder|e|vice|chefe de departamento|partícula possessiva|Tanaka|Asuka|é
Sou Asuka Tanaka, líder do grupo de baixo e vice-presidente
楽器 は ユーフォ です
がっき|は|ユーフォ|です
instrumento|partícula de tópico|euphonium|é
O instrumento é o euphonium.
UFO?
UFO?
楽器 の 名前 かな
がっき|の|なまえ|かな
instrumento|partícula possessiva|nome|não é
Qual é o nome do instrumento?
ユニフォーム の こと だ よ
ユニフォーム|の|こと|だ|よ
uniforme|partícula possessiva|coisa|é|ênfase
É sobre o uniforme.
ユーフォニアム
Eufônio.
ユーフォニアム って いう の は
ユーフォニアム|って|いう|の|は
euphonium|partícula de citação|dizer|partícula explicativa|partícula de tópico
O que eu quero dizer é que...
ていうか 私 が ユーフォ やって た こと は 秘密 ね
ていうか|わたし|が|ユーフォ|やって|た|こと|は|ひみつ|ね
ou melhor|eu|partícula de sujeito|Euphonium|tocando|passado|coisa|partícula de tópico|segredo|né
Aliás, o fato de eu ter tocado eufônio é um segredo.
ピストン ・ バルブ の 装備 さ れ た 変 ロ 調 の チューバ の こと を 指します
ぴすとん|ばるぶ||そうび||||へん||ちょう||||||さします
Refere-se a um tubo de variação equipado com pistão e válvula.
なんで なんで
Por que, por que?
その方 が 他の 楽器 に 移り やすい でしょ
そのほう|が|ほかの|がっき|に|うつり|やすい|でしょ
this way|but|other|instruments|to|move|easy|right
Isso facilita a transição para outros instrumentos, certo?
この 楽器 の 起源 は はっきり し ませ ん が
この|がっき|の|きげん|は|はっきり|し|ませ|ん|が
este|instrumento musical|partícula possessiva|origem|partícula de tópico|claramente|fazer|forma negativa|não|mas
A origem deste instrumento não é clara, mas
ゾン メロ フォン と いう 楽器 を 基 に 改良 が 加え られ
ゾン|メロ|フォン|と|いう|がっき|を|もと|に|かいりょう|が|くわえ|られ
som|melodia|fonógrafo|e|chamado|instrumento|partícula de objeto direto|base|partícula de lugar|melhoria|partícula de sujeito|adicionado|foi
melhoras foram feitas com base em um instrumento chamado zômero.
一般 に 使わ れ る よう に なった 説 や
いっぱん|に|つかわ|れ|る|よう|に|なった|せつ|や
geral|partícula de localização|usar|parte do verbo passivo|sufixo do verbo|como|partícula de direção|se tornou|teoria|e (partícula que indica uma lista não exaustiva)
Teorias que se tornaram comuns
サクソルン 属 の 中 の ピストン 式 バス の 管 を 広げて イギリス で …
サクソルン|ぞく|の|ちゅう|の|ピストン|しき|バス|の|くだ|を|ひろげて|イギリス|で
Saxon|família|partícula possessiva|dentro|partícula adjetival|pistão|tipo|ônibus|partícula possessiva|tubo|partícula de objeto direto|expandindo|Inglaterra|em
Expandindo o tubo do ônibus de pistão do gênero Saxolurn na Inglaterra…
ストーップ
Parar
その 話 どの くらい 続く の
その|はなし|どの|くらい|つづく|の
esse|história|qual|quanto|vai continuar|partícula de ênfase
Quanto tempo essa história vai continuar?
はい 次
はい|つぎ
sim|próximo
Sim, próximo
まだ お 触り だ よ
まだ|お|さわり|だ|よ
ainda|partícula honorífica|toque|é|ênfase
Ainda é só um toque.
次 チューバ
つぎ|チューバ
próximo|tuba
Próximo, tuba.
チューバ 担当 の 後藤 です
チューバ|たんとう|の|ごとう|です
tuba|responsável|partícula possessiva|Gotō (sobrenome)|é
Sou Gotou, responsável pela tuba.
チューバ は 低音 で メロディー が あんまり なく て
チューバ|は|ていおん|で|メロディー|が|あんまり|なく|て
tuba|partícula de tópico|baixo|e|melodia|partícula de sujeito|não muito|não há|e
A tuba tem um som grave e não tem muitas melodias.
あと 重い です
あと|おもい|です
depois|pesado|é
Além disso, é pesada.
終わり ?
おわり
Fim?
はい
Sim
ちょっと 後藤 それ じゃあ チューバ の 魅力 が 全然 伝わって ない よ
ちょっと|ごとう|それ|じゃあ|チューバ|の|みりょく|が|ぜんぜん|つたわって|ない|よ
um pouco|Gotou|isso|então|tuba|de|charme|partícula de sujeito|nada|transmitido|não|ênfase
Espera, Gotou, isso não transmite nada do charme do tuba.
代わり に この 田中 あすか が
かわり|に|この|たなか|あすか|が
em vez|partícula de lugar ou tempo|este|Tanaka|Asuka|partícula de sujeito
Em vez disso, esta é a Tanaka Asuka.
はいはい あすか は 黙 っと く
はいはい|あすか|は|だま|っと|く
sim sim|Asuka|partícula de tópico|silêncio|uma interjeição que indica que alguém está prestes a falar|partícula que pode ser parte de uma expressão ou uma forma de ênfase
Sim, sim, Asuka, fique quieta.
チューバ は なし だ な
チューバ|は|なし|だ|な
tuba|partícula de tópico|sem|é|partícula de ênfase
O tuba não está aqui.
それ から 低音 パート に は コントラバス と いう 楽器 が ある んです が
それ|から|ていおん|パート|に|は|コントラバス|と|いう|がっき|が|ある|んです|が
isso|desde|baixo|parte|na|partícula de tópico|contrabaixo|e|chamado|instrumento|partícula de sujeito|há|é que|mas
Além disso, há um instrumento chamado contrabaixo na parte de baixo.
残念 ながら 今 は 演奏者 が いない 状況 です
ざんねん|ながら|いま|は|えんそうしゃ|が|いない|じょうきょう|です
lamentável|embora|agora|partícula de tópico|músico|partícula de sujeito|não há|situação|é
Infelizmente, atualmente não há nenhum intérprete.
この 中 に 誰 か …
この|なか|に|だれ|か
este|dentro|partícula de lugar|quem|partícula interrogativa
Alguém aqui...
もし かして コン バス 経験者 ?
もし|かして|コン|バス|けいけんしゃ
se|talvez|con|ônibus|pessoa com experiência
Talvez um experiente em contrabaixo?
はい 聖女 で やって まし た
はい|せいじょ|で|やって|まし|た
sim|santa|e|fazendo|estava|passado
Sim, eu era uma santa.
聖女 って あの 聖女 ?
せいじょ|って|あの|せいじょ
santa|é|aquela|santa
Aquela santa?
やった
Fiz isso.
聖 女 って すごい の ?
せい|おんな|って|すごい|の
santo|mulher|é|incrível|partícula de ênfase
A santa é incrível?
うん お 嬢様 学校 で 吹奏楽 の 強豪 だ よ
うん|お|じょうさま|がっこう|で|すいそうがく|の|きょうごう|だ|よ
sim|partícula honorífica|senhorita|escola|na|música de banda|partícula atributiva|forte concorrente|é|partícula ênfase
Sim, ela é uma grande competidora na banda da escola.
やって くれる ?
やって|くれる
fazendo|você faz para mim
你可以做到吗?
Você pode fazer isso?
その 言葉 を 待って まし た
その|ことば|を|まって|まし|た
that|word|object marker|waiting|emphasis|past tense marker
Eu estava esperando por essas palavras.
気 に 入った
き|に|はいった
sentimento|partícula de localização|gostou
最喜欢的
Eu gostei.
と いう こと で この 子 は 私 が もらった から
と|いう|こと|で|この|こ|は|わたし|が|もらった|から
e|dizer|coisa|por|este|criança|partícula de tópico|eu|partícula de sujeito|recebi|porque
话虽如此,这个孩子还是给了我。
Então, como essa criança é minha agora.
本当 は 希望 取って から だ けど
ほんとう|は|きぼう|とって|から|だ|けど
verdade|partícula de tópico|esperança|pegando|depois|é|mas
其实是在我如愿以偿之后
Na verdade, era para ser depois da seleção.
まあ いい わ よ ね
まあ|いい|わ|よ|ね
bem|bom|partícula de ênfase feminina|partícula de ênfase|não é
Bem, tudo bem.
やった Come on baby コン バス ちゃん
やった||||コン|バス|ちゃん
consegui||||con|ônibus|diminutivo usado para crianças ou para expressar carinho
Isso mesmo, vamos lá, Kon Basu-chan!
今日 から 君 は 僕 の もの だ よ
きょう|から|きみ|は|ぼく|の|もの|だ|よ
hoje|a partir de|você|partícula de tópico|eu (masculino)|partícula possessiva|coisa|é|ênfase
A partir de hoje, você é minha.
よろしく お 願い し ます
よろしく|お|ねがい|し|ます
por favor|partícula honorífica|desejo|fazer|forma polida do verbo
Prazer em conhecê-lo.
じゃあ みんな それぞれ 希望 の 楽器 の ところ に 並んで ください
じゃあ|みんな|それぞれ|きぼう|の|がっき|の|ところ|に|ならんで|ください
então|todo mundo|cada um|desejo|partícula possessiva|instrumento|partícula de localização|lugar|partícula de direção|fiquem em fila|por favor
Então, por favor, todos se alinhem nos lugares dos instrumentos que desejam.
じゃあ 私 トランペット 行って くる ね
じゃあ|わたし|トランペット|いって|くる|ね
então|eu|trompete|vou|voltar|né
Então, eu vou tocar trompete.
指 の 運び は リコーダー に
ゆび|の|はこび|は|リコーダー|に
dedo|partícula possessiva|transporte|partícula de tópico|flauta|partícula de lugar
将手指移到录音机上
O movimento dos dedos é como no recorder.
どう 持つ ん です か
どう|もつ|ん|です|か
como|segurar|é|é|partícula interrogativa
Como você segura?
Cから Dに 移る 時 って
||うつる|とき|って
||mudar|quando|né
Quando você vai de C para D,
それ は ね …
それ|は|ね
isso|partícula de tópico|não é né
isso é...
じゃあ 私 トロンボーン に 行って くる ね
じゃあ|わたし|トロンボーン|に|いって|くる|ね
então|eu|trombone|para|vou|voltar|né
Então, eu vou para o trombone.
はい
Sim.
うち の パート 緑 輝 ちゃん 以外 まだ 一人 も 希望者 来て ない ん だ けど
うち|の|パート|みどり|かがや|ちゃん|いがい|まだ|ひとり|も|きぼうしゃ|きて|ない|ん|だ|けど
nossa|partícula possessiva|parte|Midori|Kaguya|sufixo carinhoso|exceto|ainda|uma pessoa|também|candidatos|vindo|não|né|é|mas
Na nossa parte, além da Hikari-chan, ainda não veio ninguém que tenha interesse.
あ どうも
あ|どうも
ah|muito
Ah, obrigado.
うち の パート 緑 輝 ちゃん 以外 まだ 一人 も 希望者 来て ない ん だ けど
うち|の|パート|みどり|かがや|ちゃん|いがい|まだ|ひとり|も|きぼうしゃ|きて|ない|ん|だ|けど
nossa|partícula possessiva|parte|Midori|Kaguya|sufixo carinhoso|exceto|ainda|uma pessoa|também|candidatos|vindo|não|né|é|mas
Na nossa parte, além da Hikari-chan, ainda não veio ninguém que tenha interesse.
低音 パート
ていおん|パート
baixo|parte
Parte de baixo
うち の パート 緑 輝 ちゃん 以外 …
うち|の|パート|みどり|かがや|ちゃん|いがい
nossa|partícula possessiva|parte|verde|Kagaya (nome próprio)|sufixo carinhoso|exceto
A parte da nossa equipe, exceto a Midori Hikari...
あ …あの なん で 三 回 も 言う ん です か
あ|あの|なん|で|さん|かい|も|いう|ん|です|か
ah|that|what|at|three|times|also|say|you know|is|question marker
Ah... por que você está dizendo isso três vezes?
キミ 鈍い の か に ゃ
きみ|にぶい|の|か|に|ゃ
você|lento|partícula possessiva|partícula de pergunta|partícula de lugar|partícula de ênfase
Você é meio lento, não é?
私 は 勧誘 し て いる の だ よ 君 の こと
わたし|は|かんゆう|し|て|いる|の|だ|よ|きみ|の|こと
eu|partícula de tópico|convite|fazendo|partícula que conecta ações|estar|partícula explicativa|é|partícula de ênfase|você|partícula possessiva|coisa
Estou tentando te recrutar, sabe?
私 です か
わたし|です|か
eu|é|partícula de pergunta
Sou eu?
そ 君 絶対 ユーフォニアム が 似合う
そ|きみ|ぜったい|ユーフォニアム|が|にあう
isso|você|definitivamente|eufônio|partícula de sujeito|combina
Você definitivamente combina com um euphonium.
その 顔 し てる
その|かお|し|てる
esse|rosto|fazendo|está
Você está com essa cara.
どんな 顔 です か
どんな|かお|です|か
que tipo de|rosto|é|partícula interrogativa
Que cara é essa?
一言 って いう と 地味 もちろん いい 意味 で
いちごん|って|いう|と|じみ|もちろん|いい|いみ|で
uma palavra|partícula de citação|dizer|e|simples|claro|bom|significado|com
简单来说,很简单,当然是很好的方式
Se eu tivesse que resumir em uma palavra, seria simples, claro que de uma boa maneira.
意味 わかり ませ ん
いみ|わかり|ませ|ん
significado|compreensão|não|partícula de negação
Não entendo o significado.
やって み ない ?ユーフォ ねえ 緑 輝 ちゃん
やって|み|ない|ユーフォ|ねえ|みどり|かがやき|ちゃん
fazendo|tentar|não|euphonium|né|verde|brilho|sufixo carinhoso
Você não quer tentar? É Eupho, né, Midori-chan?
緑 は 低音 に 知っている 人 が いる と 嬉しい です けど
みどり|は|ていおん|に|しっている|ひと|が|いる|と|うれしい|です|けど
verde|partícula de tópico|baixo|partícula de lugar|saber|pessoa|partícula de sujeito|existe|e|feliz|é|mas
Fico feliz em saber que há pessoas que conhecem o baixo.
ほら ね
ほら|ね
olha|né
Viu?
いや 私 トロンボーン 希望 だ し
いや|わたし|トロンボーン|きぼう|だ|し
não|eu|trombone|esperança|é|e
Não, eu espero tocar trombone.
ユーフォ と か やった こと …
ユーフォ|と|か|やった|こと
Eupho|e|ou|fiz|coisas
我对不明飞行物做了什么...
O que eu fiz com Eupho ...
そう です ね やっぱり 希望 する 楽器 に なる のが 一番 か と 思います
そう|です|ね|やっぱり|きぼう|する|がっき|に|なる|のが|いちばん|か|と|おもいます
assim|é|né|afinal|esperança|fazer|instrumento musical|para|se tornar|o que|o melhor|ou|e|eu acho
Sim, eu acho que o mais importante é se tornar o instrumento que você deseja.
しょうがない な
しょうがない|な
não há o que fazer|partícula de ênfase
Não tem jeito.
そ …それ じゃあ
そ|それ|じゃあ
isso|isso|então
Então ... bem, nesse caso,
その リード って いう パーツ は 消耗 品 だ から 個人 で 買って 貰わ ない と な
その|リード|って|いう|パーツ|は|しょうもう|ひん|だ|から|こじん|で|かって|もらわ|ない|と|な
esse|lead|chamado|dizer|peça|partícula de tópico|desgaste|produto|é|porque|individual|partícula de lugar|comprar|receber|não|citação|né
那个铅部分是消耗品,所以你必须自己购买。
aquela peça chamada palheta é um item de consumo, então você terá que comprá-la individualmente.
で ね その 細い 金属 の 部分 を 強く 握ら ない ように し て
で|ね|その|ほそい|きんぞく|の|ぶぶん|を|つよく|にぎら|ない|ように|し|て
partícula que indica o local da ação|não é|esse|fino|metal|partícula possessiva|parte|partícula que marca o objeto direto|forte|segurar|não|para que|faça|partícula que conecta orações
Então, não aperte a parte fina de metal com muita força.
これ で いい です か
これ|で|いい|です|か
isso|com|bom|é|
Está bom assim?
うん
Sim.
高坂 さん 上手 ね 中学 は ?
こうさか|さん|じょうず|ね|ちゅうがく|は
Kousaka|senhor(a)|habilidoso|não é|escola junior|partícula de tópico
Kousaka-san, você é boa nisso. E a escola de ensino fundamental?
北 中 です あと 部活 の 他 に 教室 に も 通って いる ので
きた|なか|です|あと|ぶかつ|の|ほか|に|きょうしつ|に|も|かよって|いる|ので
norte|dentro|é|além|clube|partícula possessiva|outros|partícula de localização|sala de aula|partícula de localização|também|frequentando|está|porque
É a Kita Chuu. Além do clube, também estou frequentando a sala de aula.
それ で か ちょっと びっくり
それ|で|か|ちょっと|びっくり
isso|e|ou|um pouco|surpreso
Isso me surpreendeu um pouco.
褒め て くださって ありがとう ございます 嬉しい です
ほめ|て|くださって|ありがとう|ございます|うれしい|です
elogiar|partícula que conecta verbos|obrigado por dar|obrigado|é|feliz|é
Obrigado por me elogiar, estou feliz.
ちょっと
Um pouco.
はい
Sim.
あの チューバ の マウスピース 持ってる 子 は 何
あの|チューバ|の|マウスピース|もってる|こ|は|なに
aquele|tuba|partícula possessiva|bocal|está segurando|criança|partícula de tópico|o que
Aquele garoto que está segurando o bocal do tuba, quem é?
なんか 小さい
なんか|ちいさい
tipo|pequeno
Algo pequeno
あれ トランペット の と 間違って 買っちゃった んです
あれ|トランペット|の|と|まちがって|かっちゃった|んです
aquilo|trompete|partícula possessiva|e|errado|comprei (de forma casual)|é que
我错误地买了它作为喇叭。
Acho que comprei isso por engano, pensando que era um trompete
持って あげる ね
もって|あげる|ね
segurando|dar|não é
我会拿来的
Vou segurar para você
なんと
Incrível
中学 の 時 は テニス やってた そう です
ちゅうがく|の|とき|は|テニス|やってた|そう|です
ensino médio|partícula possessiva|tempo|partícula de tópico|tênis|estava jogando|parece|é
Parece que jogava tênis no ensino médio
頑張って 唇 を 震わせる の
がんばって|くちびる|を|ふるわせる|の
faça o seu melhor|lábios|partícula de objeto direto|fazer tremer|partícula explicativa
Esforce-se para tremer os lábios.
そんな こと …言った って
そんな|こと|いった|って
assim|coisa|disse|que
Esse tipo de coisa... mesmo que você diga.
川島 緑 輝
かわしま|みどり|かがやき
Kawashima|verde|brilho
Kawashima Midori.
緑 です
みどり|です
verde|é
Sou Midori.
あの 子連れ て 来て トランペット は もう いい でしょ
あの|こづれ|て|きて|トランペット|は|もう|いい|でしょ
aquele|com crianças|e|venha|trompete|partícula de tópico|já|bom|não é
Aquela criança já está boa, não precisa mais de trompete.
はい
Sim
どう する つもり です か
どう|する|つもり|です|か
como|fazer|intenção|é|partícula de pergunta
O que você pretende fazer?
あの 子 が チューバ やって くれたら
あの|こ|が|チューバ|やって|くれたら
aquele|criança|partícula de sujeito|tuba|tocando|se você tocar
Se aquela criança tocar tuba,
君 も ユーフォ やり たく なる か な って
きみ|も|ユーフォ|やり|たく|なる|か|な|って
você|também|euphonium|fazer|querer|se tornar|partícula interrogativa|partícula de ênfase|citação
você também vai querer tocar euphonium?
連れ て 来ました
つれ|て|きました
companhia|partícula que conecta verbos|veio
Eu trouxe você.
なに なに 私 もう 少し で 音 出 そう だった ん だ けど
||わたくし||すこし||おと|だ|||||
O que? O que? Eu estava prestes a fazer um som.
待った 君 は まだ 知ら ない かも しれ ない けど
まった|きみ|は|まだ|しら|ない|かも|しれ|ない|けど
esperei|você|partícula de tópico|ainda|não sabe|não|talvez|saiba|não|mas
Espere! Você pode não saber ainda, mas...
人 と 楽器 は 男 と 女 の ように 赤い 糸 で 結ばれている の だよ
ひと|と|がっき|は|おとこ|と|おんな|の|ように|あかい|いと|で|むすばれている|の|だよ
pessoa|e|instrumentos|partícula de tópico|homem|e|mulher|partícula possessiva|como|vermelho|fio|com|estão ligados|partícula explicativa|é você sabe
As pessoas e os instrumentos estão ligados por um fio vermelho, como homens e mulheres.
そう なん です か
そう|なん|です|か
assim|o que|é|partícula de pergunta
É mesmo?
そんな こと 初めて 聞き まし …
そんな|こと|はじめて|きき|まし
assim|coisa|pela primeira vez|ouvir|e
É a primeira vez que ouço isso...
Shut up
Cale a boca
君 の 運命 の 相手 は 君 自身 が 買った その マウスピース が 決めて くれる
きみ|の|うんめい|の|あいて|は|きみ|じしん|が|かった|その|マウスピース|が|きめて|くれる
você|partícula possessiva|destino|partícula atributiva|parceiro|partícula de tópico|você|você mesmo|partícula de sujeito|comprou|aquele|bocal|partícula de sujeito|vai decidir|vai dar
O parceiro do seu destino será decidido pela placa de boca que você mesmo comprou
それ って 素敵 じゃ ない
それ|って|すてき|じゃ|ない
isso|partícula de citação|maravilhoso|não é|não
Isso não é maravilhoso?
これ が 本当 です か
これ|が|ほんとう|です|か
isso|partícula de sujeito|verdade|é|partícula de pergunta
Isso é verdade?
もちろん
Claro
さ ここ に ある 楽器 たち に それ を 挿し て みて
さ|ここ|に|ある|がっき|たち|に|それ|を|さし|て|みて
partícula de ênfase|aqui|partícula de lugar|tem|instrumentos|plural|partícula de direção|isso|partícula de objeto direto|colocar|e|tente
Então, tente inserir isso nos instrumentos que estão aqui.
少し きつい
すこし|きつい
um pouco|apertado
É um pouco apertado.
これ も 駄目
これ|も|だめ
isso|também|não serve
Isso também não serve.
こ …これ は
こ|これ|は
aqui|isto|partícula de tópico
Isto... isto é.
そう それ が 運命 の 相手 だ よ
そう|それ|が|うんめい|の|あいて|だ|よ
assim|isso|partícula de sujeito|destino|partícula possessiva|parceiro|é|ênfase
Sim, esse é o parceiro do destino.
その 名 は
その|な|は
esse|nome|partícula de tópico
Seu nome é
チューバ くん
チューバ|くん
tuba|suffix for boys' names
Chuba-kun
チューバ くん
チューバ|くん
tuba|suffix for boys
Chuba-kun
チューバ くん
チューバ|くん
tuba|senhor
Chuba-kun
駄目 だ ここ に いる と 強引 に 巻き込ま れる
だめ||||||ごういん||まきこま|
Não, aqui não, você será arrastado à força.
じゃあ 私 あっ ち 見て きまーす
じゃあ|わたし|あっ|ち|みて|きまーす
então|eu|ah|um pouco|vou ver|vou
Então, eu vou dar uma olhada ali.
ちょっと
Um momento.
トロンボーン だ
トロンボーン|だ
trombone|é
É um trombone.
なん だ やっぱり 吹部 に し たん だ な
なん|だ|やっぱり|ふきぶ|に|し|たん|だ|な
o que|é|afinal|clube de sopro|partícula de lugar|fazer|é|é|né
Então, eu realmente decidi me juntar à banda de sopro.
ゲッ 秀一
|しゅういち
Uau, Shuichi!
なん で ここ に いる の
なん|で|ここ|に|いる|の
o que|partícula que indica o local|aqui|partícula que indica o lugar|está|partícula que indica uma pergunta informal
Por que você está aqui?
あんた ホルン じゃ ない の
あんた|ホルン|じゃ|ない|の
você|trompa|não é|não|partícula de ênfase
Você não é a Horn?
高校 に なった し 変えよ う か なぁ と 思って
こうこう|に|なった|し|かえよ|う|か|なぁ|と|おもって
ensino médio|partícula de localização|se tornou|e|mudar (imperativo)|partícula de intenção|partícula de pergunta|né|e|pensando
Agora que estou no ensino médio, pensei em mudar.
久美子 も だ ろ
くみこ|も|だ|ろ
Kumiko|também|é|não é
莫达罗久美子
A Kumiko também.
私 は 別に
わたし|は|べつに
eu|partícula de tópico|não particularmente
Eu não me importo.
久美子 ちゃん と 秀一 くん
くみこ|ちゃん|と|しゅういち|くん
Kumiko|suffix for girls|and|Shuuichi|suffix for boys
Kumiko-chan e Shuuichi-kun
はい
Sim
久しぶり
ひさしぶり
Há quanto tempo
葵 ちゃん
あおい|ちゃん
Aoi|suffix for children or close friends
Aoi-chan
やっぱり だ
やっぱり|だ
afinal|é
Como eu pensei
なん だ 二人 とも この 高校 だった んだ
なん|だ|ふたり|とも|この|こうこう|だった|んだ
o que|é|duas pessoas|também|esta|escola secundária|era|é que
O que? Ambos estavam nesta escola?
ご無沙汰 です
ごぶさた|です
há muito tempo|é
Quanto tempo!
なに なに 葵 知ってる の
||あおい|しってる|
O que é isso? Aoi, você sabe?
黄 前 久美子 ちゃん と 塚本 秀一 くん
き|まえ|くみこ|ちゃん|と|つかもと|しゅういち|くん
amarelo|antes|Kumiko|sufixo carinhoso para meninas|e|Tsukamoto|Shuuichi|sufixo carinhoso para meninos
A garota Kumiko Hirasawa e o garoto Shuuichi Tsukamoto.
近所 に 住んでて 小学校 の 頃 よく 遊んでいた の
きんじょ|に|すんでて|しょうがっこう|の|ころ|よく|あそんでいた|の
vizinhança|partícula de localização|morando|escola primária|partícula possessiva|época|frequentemente|estava brincando|partícula final de frase que indica uma explicação
Eles moram nas proximidades e costumavam brincar muito quando éramos crianças.
低音 に ほしい よ ね
ていおん|に|ほしい|よ|ね
grave|partícula de localização|quero|partícula de ênfase|partícula de confirmação
我想要低音
Eu quero um som grave, né?
小学校 の 頃 から ユーフォ だ もん ね 久美子 ちゃん
しょうがっこう|の|ころ|から|ユーフォ|だ|もん|ね|くみこ|ちゃん
escola primária|partícula possessiva|época|desde|euphonium|é|porque|não é|Kumiko|sufixo carinhoso
Desde a escola primária, eu sou fã de euphonium, né, Kumiko-chan?
お姉さん と ちょっと あっ ち で 話そう か
おねえさん|と|ちょっと|あっ|ち|で|はなそう|か
irmã mais velha|e|um pouco|ah|chi|em|vamos conversar|né
Vamos conversar um pouco ali com a irmã?
はい
Sim.
もう 葵 ちゃん の せい だ よ
もう|あおい|ちゃん|の|せい|だ|よ
já|Aoi|sufixo carinhoso|de|culpa|é|ênfase
Já é culpa da Aoi-chan.
結局 「ユーフォ に よろしく 」だ よ
けっきょく|ユーフォ|に|よろしく|だ|よ
afinal|Euphonium|partícula de lugar|por favor|é|partícula de ênfase
No final, é "Por favor, cuide de Eupho".
知ら ない よ そんな の
しら|ない|よ|そんな|の
não saber|não|ênfase|assim|partícula de ênfase
Eu não sei sobre isso.
葵 ちゃん 北 高 だった ん だ ね
あおい|ちゃん|きた|こう|だった|ん|だ|ね
Aoi|sufixo carinhoso|norte|escola secundária|era|né|é|né
Aoi-chan era do Kitakou, né?
全然 知ら なかった
ぜんぜん|しら|なかった
de jeito nenhum|saber|não sabia
Eu não sabia disso de jeito nenhum.
本当 は 堀 山 高校 行き たかった ん だ けど すべっちゃ って ね
ほんとう|は|ほり|やま|こうこう|いき|たかった|ん|だ|けど|すべっちゃ|って|ね
verdade|partícula de tópico|Hori|montanha|escola secundária|ir|queria|né|é|mas|escorregou|citação|não é
Na verdade, eu queria ir para a Horiyama High School, mas acabei escorregando.
そう な ん だ
そう|な|ん|だ
assim|partícula adjetival|explicativo|é
É assim mesmo.
で 先輩 な のに 私 タメ口 で いい の か な
で|せんぱい|な|のに|わたし|ためぐち|で|いい|の|か|な
partícula que indica o local ou a condição|senpai|partícula adjetival|embora|eu|linguagem informal|partícula que indica o meio|bom|partícula que indica ênfase|partícula interrogativa|partícula de confirmação
所以,虽然我已经是高年级学生了,但我想知道是否可以什么都不说?
Então, mesmo sendo mais velha, posso falar de forma informal?
私 は いい けど 学校 で は 敬語 の ほう が いい かな
わたし|は|いい|けど|がっこう|で|は|けいご|の|ほう|が|いい|かな
eu|partícula de tópico|bom|mas|escola|partícula de lugar|partícula de tópico|linguagem honorífica|partícula atributiva|lado|partícula de sujeito|bom|não é
Eu estou bem com isso, mas na escola é melhor usar linguagem formal.
うん わかった
うん|わかった
sim|entendi
Sim, entendi.
葵 ちゃん 高校 でも テナー サックス な ん だ ね
あおい|ちゃん|こうこう|でも|テナー|サックス|な|ん|だ|ね
Aoi|suffix for children or close friends|high school|even|tenor|saxophone|attributive particle|explanatory particle|is|right
葵酱甚至在高中时就演奏过次中音萨克斯管。
Aoi-chan, você também toca saxofone tenor no ensino médio, né?
うん でも 特に こだわり が ある わけ じゃ ない よ
うん|でも|とくに|こだわり|が|ある|わけ|じゃ|ない|よ
sim|mas|especialmente|preferência|partícula de sujeito|ter|razão|não é|não|ênfase
Sim, mas não é que eu tenha uma preferência especial.
私 塾 ある から ここ で じゃ ね
わたし|じゅく|ある|から|ここ|で|じゃ|ね
eu|cursinho|tem|porque|aqui|em|não é|né
Eu tenho aulas de reforço, então não posso ficar aqui.
うん また 明日
うん|また|あした
sim|novamente|amanhã
Certo, até amanhã.
部活 前 の 机 の 運び出し は 1 年生 の 役割 な の
ぶかつ|まえ|の|つくえ|の|はこびだし|は|ねんせい|の|やくわり|な|の
clube|antes|partícula possessiva|mesa|partícula possessiva|transporte|partícula de tópico|aluno do primeiro ano|partícula possessiva|papel|partícula adjetival|partícula final de frase
在俱乐部活动前收拾桌子是一年级学生的职责
Levar as mesas antes do clube é responsabilidade dos alunos do primeiro ano.
終わったら また 元 に 戻す
おわったら|また|もと|に|もどす
quando terminar|novamente|original|partícula de direção|devolver
Depois de terminar, é preciso colocar tudo de volta no lugar.
吹奏楽部 の 基本 だ よ ね 緑 ちゃん
すいそうがくぶ|の|きほん|だ|よ|ね|みどり|ちゃん
banda de sopro|partícula possessiva|básico|é|ênfase|não é|Midori|sufixo de carinho
É a base da banda de sopro, né, Midori-chan?
聖女 は 専用 の ホール が あった ので やった こと ない です
せいじょ|は|せんよう|の|ホール|が|あった|ので|やった|こと|ない|です
santa|partícula de tópico|exclusivo|partícula atributiva|salão|partícula de sujeito|havia|porque|fiz|coisa|não|é
Como havia um salão exclusivo para as santas, eu nunca fiz isso.
さすが お 嬢様 学校 だ ね
さすが|お|じょうさま|がっこう|だ|ね
como esperado|prefixo honorífico|senhorita|escola|é|não é
Como esperado de uma escola de nobres.
私 は 毎日 だ …
わたし|は|まいにち|だ
eu|partícula de tópico|todos os dias|é
Eu faço isso todos os dias...
ちょっと ど い て くれ ない
ちょっと|ど|い|て|くれ|ない
um pouco|onde|está|partícula de conexão|me dê|não
Você poderia me dar um tempo?
ご … ごめん
Desculpe... Desculpe
もう ねぇ 高坂 さん
もう|ねぇ|こうさか|さん
já|né|Kousaka|senhor(a)
Já não, Takasaka-san
シー シー
シー|シー
sim|sim
Shh, shh
なに なに
O que, o que?
おや 準備 でき まし た か
おや|じゅんび|でき|まし|た|か
ah|preparação|conseguiu|fez|passado|partícula de pergunta
Você está pronta?
大丈夫 です か
だいじょうぶ|です|か
tudo bem|é|partícula de pergunta
Está tudo bem?
すみません
Desculpe.
大丈夫 です
だいじょうぶ|です
tudo bem|é
Está tudo bem.
初め まして 顧問 の 滝 です
はじめ|まして|こもん|の|たき|です
início|muito prazer|conselheiro|partícula possessiva|Taki|é
Prazer, sou o consultor Taki.
よろしく
Prazer em conhecê-lo.
よろしく お 願い し ます
よろしく|お|ねがい|し|ます
por favor|partícula honorífica|desejo|fazer|forma polida do verbo
Prazer em conhecê-lo
結構 イケメン だ よ ね
けっこう|イケメン|だ|よ|ね
bastante|bonito|é|ênfase|não é
Ele é bem bonito, né?
そう ?
そう
assim
Sério?
新入 部員 が 22 名 です か
しんにゅう|ぶいん|が|めい|です|か
novato|membro do clube|partícula que indica o sujeito|pessoas|é|partícula de pergunta
Tem 22 novos membros na equipe, certo?
これ で 欠けて い た 楽器 も 埋まり ます ね
これ|で|かけて|い|た|がっき|も|うまり|ます|ね
isso|com|faltando|está|passado|instrumentos|também|será preenchido|forma polida do verbo|não é
这样,缺失的仪器就可以得到填补。
Com isso, os instrumentos que estavam faltando também serão preenchidos.
はい コントラバス は 聖 女 で やって い た 子 が 入部 し て くれました
はい|コントラバス|は|せい|おんな|で|やって|い|た|こ|が|にゅうぶ|し|て|くれました
sim|contrabaixo|partícula de tópico|santa|menina|partícula que indica o local da ação|tocando|parte do verbo ir|passado|criança|partícula de sujeito|ingresso|e|partícula que conecta verbos|me deu
Sim, uma menina que tocava contrabaixo se juntou ao clube.
それ は よかった
それ|は|よかった
isso|partícula de tópico|foi bom
Isso é ótimo.
では 部活 を 始める に あたって 最初 に 私 から 話 が あります
では|ぶかつ|を|はじめる|に|あたって|さいしょ|に|わたし|から|はなし|が|あります
bem então|clube|partícula de objeto direto|começar|partícula de tempo|ao começar|primeiro|partícula de lugar|eu|de|conversa|partícula de sujeito|há
Então, antes de começarmos as atividades do clube, eu gostaria de falar algo.
私 は 生徒 の 自主性 を 重んじる と いう の を モットー に し て い ます
わたし|は|せいと|の|じしゅせい|を|おもんじる|と|いう|の|を|モットー|に|し|て|い|ます
eu|partícula de tópico|alunos|partícula possessiva|autonomia|partícula de objeto direto|valorizar|partícula de citação|dizer|partícula explicativa|partícula de objeto direto|lema|partícula de localização|fazer|partícula que conecta ações|parte do verbo estar|forma polida do verbo
Meu lema é valorizar a autonomia dos alunos.
です の で 今年 1 年 指導 し て いく に あたって
です|の|で|ことし|ねん|しどう|し|て|いく|に|あたって
é|partícula atributiva|partícula que indica o local ou meio|este ano|ano|orientação|e|partícula que conecta ações|ir|partícula de direção|ao começar
因此,在今年的教学中,
Portanto, ao longo deste ano, enquanto eu estiver orientando vocês,
おっと 失礼
おっと|しつれい
ah|desculpe
Oh, desculpe.
まず 皆さん で 今年 の 目標 を 決め て ほしい の です
まず|みなさん|で|ことし|の|もくひょう|を|きめ|て|ほしい|の|です
primeiro|todos|com|este ano|partícula possessiva|metas|partícula de objeto direto|decidir|e|quero|partícula explicativa|é
Primeiro, eu gostaria que todos vocês definissem suas metas para este ano.
これ が 昨年 度 の 皆さん の 目標 で し た よ ね
これ|が|さくねん|ど|の|みなさん|の|もくひょう|で|し|た|よ|ね
isso|partícula de sujeito|ano passado|ano (contagem)|partícula atributiva|todos|partícula possessiva|metas|partícula que indica o local ou a condição|e|passado|partícula enfática|não é
Essas foram as metas de vocês no ano passado, certo?
頑張って は いる ん だ けど ね ー
がんばって|||||||-
我正在尽力而为,但是...
Vocês estão se esforçando, não é?
あの …先生
あの|せんせい
aquele|professor
Ahn... professor.
それ は 目標 と いう か スローガン みたい な もの で
それ|は|もくひょう|と|いう|か|スローガン|みたい|な|もの|で
isso|partícula de tópico|objetivo|partícula de citação|dizer|partícula interrogativa|slogan|como|partícula adjetival|coisa|partícula que indica o local ou a razão
就像一个目标或者一个口号
Isso é algo como um objetivo ou um slogan.
なるほど
Entendi.
では これ は なかった こと に し ましょう
では|これ|は|なかった|こと|に|し|ましょう
bem|isso|partícula de tópico|não foi|coisa|partícula de localização|e|vamos
让我们假装这件事从未发生过。
Então, vamos considerar isso como se não tivesse acontecido.
では 決め て ください
では|きめ|て|ください
bem|decida|partícula que conecta verbos|por favor
Então, por favor, decida.
私 は それ に 従い ます
わたし|は|それ|に|したがい|ます
eu|partícula de tópico|isso|partícula de direção|seguir|forma polida do verbo
Eu vou seguir isso.
決める って いう の は
きめる|って|いう|の|は
decidir|partícula de citação|dizer|partícula que indica explicação|partícula de tópico
Decidir é
そのまま の 意味 です よ
そのまま|の|いみ|です|よ
assim como está|partícula atributiva|significado|é|ênfase
o mesmo que dizer isso.
皆さん が 全国 を 目指し たい と 決め たら 練習 も 厳しく なり ます
みなさん|が|ぜんこく|を|めざし|たい|と|きめ|たら|れんしゅう|も|きびしく|なり|ます
todos|partícula de sujeito|país inteiro|partícula de objeto direto|visando|querer|partícula de citação|decidir|se|prática|também|rigorosamente|se tornará|forma polida do verbo
Se todos vocês decidirem que querem almejar o nacional, os treinos também se tornarão rigorosos.
反対 に 楽しい 思い出 を 作る だけ で 十分 と いう なら
はんたい|に|たのしい|おもいで|を|つくる|だけ|で|じゅうぶん|と|いう|なら
contrário|partícula de localização|divertido|memórias|partícula de objeto direto|fazer|apenas|partícula que indica o meio|suficiente|partícula de citação|dizer|se
Por outro lado, se for suficiente apenas criar boas memórias,
ハード な 練習 は 必要 あり ませ ん
ハード|な|れんしゅう|は|ひつよう|あり|ませ|ん
duro|partícula adjetival|prática|partícula de tópico|necessário|há|não|partícula de negação
não há necessidade de treinos intensos.
私 自身 は どちら でも いい と 考え て い ます ので
わたし|じしん|は|どちら|でも|いい|と|かんがえ|て|い|ます|ので
eu|eu mesmo|partícula de tópico|qual|tanto quanto|bom|partícula de citação|pensar|partícula que conecta verbos|está|forma polida do verbo|porque
Eu mesmo não me importo com nenhum dos dois.
自分 たち の 意思 で 決めて ください
じぶん|たち|の|いし|で|きめて|ください
você mesmo|pluralizador|partícula possessiva|vontade|com|decida|por favor
Por favor, decidam com a nossa própria vontade.
私 たち で 決める ん です か
わたし|たち|で|きめる|ん|です|か
eu|nós|com|decidir|né|é|
Nós vamos decidir?
そういった つもり です が
そういった|つもり|です|が
assim|intenção|é|mas
这就是我的意图
É essa a intenção.
わかった
Entendi.
私 書記 やる から 多数決 で 決めよ う
わたし|しょき|やる|から|たすうけつ|で|きめよ|う
eu|secretário|fazer|porque|votação|com|vamos decidir|partícula de ênfase
Eu serei o secretário, então vamos decidir por votação.
多数決 ?
たすうけつ
Votação?
こんだけ 人数 が い て ほか に 決めよ う ない じゃない
こんだけ|にんずう|が|い|て|ほか|に|きめよ|う|ない|じゃない
tanto|número de pessoas|partícula de sujeito|tem|e|outro|partícula de lugar|vamos decidir|partícula de ênfase|não há|não é
这么多人,没有其他办法可以决定。
Com tantas pessoas aqui, não há outra maneira de decidir.
いい です よ ね 先生
いい|です|よ|ね|せんせい
bom|é|ênfase|não é|professor
Está bem, não é, professor?
どうぞ 皆さん の 納得 の いく ように し て いただければ
どうぞ|みなさん|の|なっとく|の|いく|ように|し|て|いただければ
por favor|todos|partícula possessiva|compreensão|partícula atributiva|ir|para que|e|partícula que conecta verbos|se você puder
请确保每个人都满意。
Por favor, façam de uma forma que todos fiquem satisfeitos.
ほら
Olha
それでは 多数決 で 決め たい と 思い ます
それでは|たすうけつ|で|きめ|たい|と|おもい|ます
então|votação|com|decidir|quero|citação|pensar|forma polida do verbo
Então, gostaria de decidir por votação.
まずい どう しよ う
まずい|どう|しよう|う
ruim|como|vamos fazer|partícula de ênfase
Isso é ruim, o que eu faço?
えっ と まず 全国 大会 出場 を 今年 の 目標 に し たい と いう 人
えっ|と|まず|ぜんこく|たいかい|しゅつじょう|を|ことし|の|もくひょう|に|し|たい|と|いう|ひと
ah|and|primeiro|nacional|torneio|participação|partícula de objeto direto|este ano|partícula possessiva|objetivo|partícula de localização|fazer|querer|que|dizer|pessoa
Bem, quem gostaria de fazer a participação no campeonato nacional como objetivo deste ano?
どう …しよ う
どう|しよ|う
como|vamos fazer|partícula de ênfase
O que... eu faço?
では 次に 全国 まで 目指さ なく て も いい と 思う 人
では|つぎに|ぜんこく|まで|めざさ|なく|て|も|いい|と|おもう|ひと
bem então|próximo|nacional|até|mirar|não|e|também|bom|que|pensar|pessoa
接下来,你觉得全国范围内不需要瞄准谁?
Bem, eu acho que não precisamos almejar o nacional.
葵 ちゃん
あおい|ちゃん
Aoi|suffix for children or close friends
Aoi-chan.
はい 多数決 の 結果 全国 大会 を 目標 に 活動 し て いく こと に なり ます
はい|たすうけつ|の|けっか|ぜんこく|たいかい|を|もくひょう|に|かつどう|し|て|いく|こと|に|なり|ます
sim|votação|partícula atributiva|resultado|nacional|torneio|partícula de objeto direto|objetivo|partícula de localização|atividades|e|partícula que conecta verbos|continuar|coisa|partícula de destino|se tornará|forma polida do verbo
Sim, como resultado da votação, decidimos que nosso objetivo será participar do torneio nacional.
ご苦労様
ごくろうさま
Obrigado pelo seu trabalho.
反対 の人 も い まし た が 今 決め た 目標 は 皆さん 自身 が 決め た もの です
はんたい|の じん||||||いま|きめ||もくひょう||みなさん|じしん||きめ|||
Havia pessoas que eram contra, mas o objetivo que decidimos agora é algo que todos vocês escolheram.
私 は その 目標 に 向かって 力を尽くし ます が
わたし|は|その|もくひょう|に|むかって|ちからをつくし|ます|が
eu|partícula de tópico|aquele|objetivo|partícula de direção|em direção a|esforçando-me|forma polida do verbo|mas
Eu me esforçarei em direção a esse objetivo,
努力 する の は 皆さん 自身 その こと を 忘れ ない で ください
どりょく|する|の|は|みなさん|じしん|その|こと|を|わすれ|ない|で|ください
esforço|fazer|partícula atributiva|partícula de tópico|todos|você mesmo|essa|coisa|partícula de objeto direto|esquecer|não|partícula que indica o local ou meio|por favor
mas lembrem-se de que o esforço é de cada um de vocês.
わかり ました か
わかり|ました|か
compreensão|você entendeu|partícula de pergunta
Entenderam?
はい
Sim.
何 を ぼーっと し て いる の です
なに|を|ぼーっと|し|て|いる|の|です
o que|partícula de objeto direto|distraidamente|fazendo|partícula que conecta ações|está|partícula explicativa|é
Por que estão tão distraídos?
返事 は
へんじ|は
resposta|partícula de tópico
A resposta é
はい
sim
もう 一 度 言い ます
もう|いち|ど|いい|ます
já|um|vez|dizer|forma polida do verbo
Vou dizer mais uma vez
皆さん わかり まし た か
みなさん|わかり|まし|た|か
todos|entender|melhor|passado|partícula de pergunta
Vocês entenderam, pessoal?
はい
Sim
久美子 ちゃん さっき どっち に も 手 を 挙げ ませ ん でし た ね
くみこ|ちゃん|さっき|どっち|に|も|て|を|あげ|ませ|ん|でし|た|ね
Kumiko|suffix for children or close friends|a little while ago|which|locative particle|also|hand|object marker|raise|negative form of the verb|informal negative|informal form of desu|past tense marker|right
A Kumi-chan não levantou a mão para nenhum dos dois, né?
そう だった の
そう|だった|の
assim|era|partícula explicativa
是这样吗
Era isso?
どうして です
どうして|です
por que|é
Por que?
だって いや じゃ ない ああいう の って
だって|いや|じゃ|ない|ああいう|の|って
porque|não|não é|não há|daquele tipo|partícula de atributo|partícula de citação
因为我不喜欢那样的事情
Porque não é legal, essas coisas assim.
ああいう の って
ああいう|の|って
assim|partícula atributiva|partícula de citação
Essas coisas assim.
「全国 大会 か 楽し ければ いい か 」なんて 選択肢
ぜんこく|たいかい|か|たのし|ければ|いい|か|なんて|せんたくし
nacional|campeonato|ou|divertido|se for|bom|ou|coisas como|opções
诸如“是否是全国锦标赛或是否有趣”之类的选择
"Se é um torneio nacional ou se é divertido, qual é a escolha?"
それ で 手 を 挙げ なかった ん です か
それ|で|て|を|あげ|なかった|ん|です|か
isso|partícula que indica o local ou meio|mão|partícula que marca o objeto direto|levantar|não levantou|é que|é|partícula de pergunta
Então você não levantou a mão?
私 久美子 ちゃん が 手 を 挙げ なかった の
わたし|くみこ|ちゃん|が|て|を|あげ|なかった|の
eu|Kumiko|sufixo carinhoso|partícula de sujeito|mão|partícula de objeto direto|levantar|não levantou|partícula explicativa
我久美子酱没有举手。
Eu pensei que a Kumikochan não levantou a mão.
高坂 さん の こと が あった から だ と 思い まし た
こうさか|さん|の|こと|が|あった|から|だ|と|おもい|まし|た
Kousaka|senhor(a)|partícula possessiva|coisa|partícula de sujeito|houve|porque|é|e|pensando|melhor|passado
Acho que foi por causa da Takasaka-san.
どっち に 手 を 挙げて も 高坂 さん に どう 思わ れ る の か 気 に し て いる の か なって
どっち|に|て|を|あげて|も|こうさか|さん|に|どう|おもわ|れ|る|の|か|き|に|し|て|いる|の|か|なって
qual|partícula de lugar|mão|partícula de objeto direto|levantar|também|Kousaka|senhor(a)|partícula de direção|como|pensar|passivo|sufixo verbal|partícula explicativa|partícula de pergunta|preocupação|partícula de lugar|fazer|partícula que conecta verbos|estar|partícula possessiva|partícula de pergunta|se tornando
Seja qual for a escolha, será que ela se preocupa com o que Takasaka-san pensa?
私 の バカ なに 質問 の せい に して ん の よ
わたし|の|バカ|なに|しつもん|の|せい|に|して|ん|の|よ
eu|partícula possessiva|idiota|o que|pergunta|partícula de ênfase|culpa|partícula de localização|fazendo|contração de である (de aru)|partícula de ênfase|partícula de ênfase
Por que estou culpando minha pergunta por ser idiota?
緑 ちゃん の 言う とおり だ よ
みどり|ちゃん|の|いう|とおり|だ|よ
verde|sufixo carinhoso|partícula possessiva|dizer|como|é|partícula de ênfase
É verdade o que a Midori-chan disse.
高坂 さん が 怖かった だけ じゃ ん
こうさか|さん|が|こわかった|だけ|じゃ|ん
Kousaka|Mr/Ms|subject marker|was scary|only|is not|emphasis marker
Só estava com medo da Takasaka-san.
引きずって る な ー
ひきずって|る|な|ー
arrastando|partícula de presente|partícula de ênfase|traço longo
Está me arrastando, né?
久美子 ちゃん
くみこ|ちゃん
Kumiko|suffix for children or close friends
Kumiko-chan
そ っか
そ|っか
ah|right
Ah, entendi.
そんな こと が あった ん だ ね
そんな|こと|が|あった|ん|だ|ね
assim|coisa|partícula de sujeito|houve|né|é|né
Então isso aconteceu, né?
あたし きっと どこ か で 自分 は 悪く ない って 思ってる んだ よ
あたし|きっと|どこ|か|で|じぶん|は|わるく|ない|って|おもってる|んだ|よ
eu|com certeza|onde|partícula interrogativa|em|eu mesmo|partícula de tópico|mal|não|que|estou pensando|é que|ênfase
Eu com certeza estou pensando em algum lugar que não sou a culpada.
だから 謝る の も いや で
だから|あやまる|の|も|いや|で
então|pedir desculpas|partícula que indica explicação|também|não|e
Por isso, não quero pedir desculpas.
だったら 気 に しなきゃ いい のに それ も いや で
だったら|き|に|しなきゃ|いい|のに|それ|も|いや|で
se for assim|preocupação|partícula de localização|não precisar|bom|embora|isso|também|não gosto|e
Se for assim, deveria simplesmente não me importar, mas também não quero isso.
高坂 さん に 「私 悪く ない 」って 言い たい ん だ
こうさか|さん|に|わたし|わるく|ない|って|いい|たい|ん|だ
Kousaka|senhor(a)|para|eu|mal|não|que|quero dizer|quero|é|é
Quero dizer a Kousaka-san: "Eu não estou errada".
違う ?
ちがう
É diferente?
そう かも
そう|かも
assim|talvez
Talvez seja.
鳴る ね
なる|ね
tocar|né
Está tocando, né?
一応 吹奏 楽部 な の で
いちおう|すいそう|がくぶ|な|の|で
pelo menos|banda|clube de música|partícula adjetival|partícula possessiva|porque
De qualquer forma, somos da banda de sopro.
って 吹奏 楽 関係ない けど ね
って|すいそう|がく|かんけいない|けど|ね
partícula de citação|execução musical|música|não tem relação|mas|não é
Mas não tem nada a ver com a banda.
気持ち は わかる よ
きもち|は|わかる|よ
sentimento|partícula de tópico|entender|partícula enfática
Eu entendo como você se sente.
うち の 部 だって 去年 も 一昨年 も 目標 は 全国 大会 って 書い て あった けど
うち|の|ぶ|だって|きょねん|も|おととし|も|もくひょう|は|ぜんこく|たいかい|って|かい|て|あった|けど
nossa|partícula possessiva|clube|até|ano passado|também|ano retrasado|também|objetivo|partícula de tópico|nacional|campeonato|citação informal|escrevi|partícula que conecta orações|havia|mas
Na nossa equipe, no ano passado e no ano retrasado, o objetivo estava escrito como campeonato nacional.
本気 で 目指し てる 人 なんて い なかった ん じゃ ない か な
ほんき|で|めざし|てる|ひと|なんて|い|なかった|ん|じゃ|ない|か|な
sério|partícula que indica o meio ou a maneira|visando|está|pessoa|como|não|não havia|ênfase|não|não|partícula interrogativa|né
Mas não havia ninguém realmente sério em relação a isso, não é?
だ よ ね
だ|よ|ね
é|ênfase|não é
É verdade.
でも 今日 みたい に 聞かれたら
でも|きょう|みたい|に|きかれたら
mas|hoje|como|partícula de lugar|se me perguntarem
Mas se me perguntarem como hoje
全国 大会 目指す って いう 方 に 手 挙げる でしょ
ぜんこく|たいかい|めざす|って|いう|かた|に|て|あげる|でしょ
nacional|campeonato|almejar|que|dizer|pessoa|partícula de lugar|mão|levantar|não é
Eu levantaria a mão para quem está mirando no campeonato nacional
そりゃ あ …ね
そりゃ|あ|ね
bem|ah|né
Claro... né
だから ややこしく なる ん だ よ
だから|ややこしく|なる|ん|だ|よ
porque|complicado|se torna|é|é|ênfase
Por isso fica complicado
大人 は ずるい よ
おとな|は|ずるい|よ
adulto|partícula de tópico|desonesto|partícula de ênfase
Os adultos são desonestos
それ 言ったら どっち に も 手 を 挙げ なかった 誰 か さん が
それ|いったら|どっち|に|も|て|を|あげ|なかった|だれ|か|さん|が
isso|se você disser|qual|partícula de lugar|também|mão|partícula de objeto direto|levantar|não levantou|quem|partícula interrogativa|senhor/senhora|partícula de sujeito
Se você disser isso, alguém que não levantou a mão para nenhum dos dois
一 番 ずるい ん じゃ ない
いち|ばん|ずるい|ん|じゃ|ない
um|mais|desonesto|é|não é|não
não é o mais desonesto?
それ は そう だ けど
それ|は|そう|だ|けど
isso|partícula de tópico|assim|é|mas
Isso é verdade, mas
きっと そう する しか ない ん だ よ
きっと|そう|する|しか|ない|ん|だ|よ
com certeza|assim|fazer|apenas|não|é|é|ênfase
provavelmente não há outra maneira de fazer isso.
みんな なんとなく 本音 を 見せ ない ように し ながら
みんな|なんとなく|ほんね|を|みせ|ない|ように|し|ながら
todo mundo|mais ou menos|sentimentos verdadeiros|partícula de objeto direto|mostrar|não|para que|e|enquanto
Todo mundo tenta, de alguma forma, não mostrar seus verdadeiros sentimentos.
一番 問題 の ない 方向 を 探って まとまって いく
いちばん|もんだい|の|ない|ほうこう|を|さぐって|まとまって|いく
o mais|problema|partícula atributiva|não há|direção|partícula de objeto direto|procurando|se reunindo|ir
Procurar a direção sem problemas e seguir em frente.
学校 も 吹 部 も
がっこう|も|ふき|ぶ|も
escola|também|sopro|clube|também
A escola e a banda.
先生 も 生徒 も
せんせい|も|せいと|も
professor|também|alunos|também
Os professores e os alunos.
どうして
Por que?
そう し ない と ぶつかっちゃう から だ よ
そう|し|ない|と|ぶつかっちゃう|から|だ|よ
assim|e|não|se|vai colidir|porque|é|ênfase
Porque se não fizer isso, vai haver conflitos.
ぶつかって みんな 傷 つい ちゃ う
ぶつかって|みんな|きず|つい|ちゃ|う
batendo|todo mundo|ferida|acidentalmente|partícula que indica que algo é um resultado indesejado|você
Se bater, todos vão se machucar.
葵 ちゃん
あおい|ちゃん
Aoi|suffix for children or close friends
Aoi-chan.
じゃあ なんで 葵 ちゃん が 手 を 挙げた の 全国 行く か 聞かれた 時 に
じゃあ|なんで|あおい|ちゃん|が|て|を|あげた|の|ぜんこく|いく|か|きかれた|とき|に
então|por que|Aoi|sufixo de carinho|partícula de sujeito|mão|partícula de objeto direto|levantou|partícula explicativa|nacional|ir|partícula de pergunta|foi perguntado|quando|partícula de tempo
Então, por que Aoi-chan levantou a mão quando perguntaram se ela iria para a nacional?
そう ね アリバイ 作り かな
そう|ね|アリバイ|つくり|かな
assim|né|álibi|fazer|será que
Bem, talvez seja para criar um álibi.
アリバイ
ありばい
Álibi.
私 そろそろ 行く ね
わたし|そろそろ|いく|ね
eu|logo|vou|né
Eu vou embora em breve.
久美子 ちゃん も 気 を つけ た ほうが いい よ
くみこ|ちゃん|も|き|を|つけ|た|ほうが|いい|よ
Kumiko|suffix for children or close friends|also|spirit|object marker|attach|past tense marker|better|good|emphasis marker
Kumiko-chan, é melhor você tomar cuidado.
3 年 なんて あっという間 だ から
ねん|なんて|あっというま|だ|から
anos|como|num piscar de olhos|é|porque
Três anos passam muito rápido.
私 は その 言葉 が 何 を 意味 し て いる の か
わたし|は|その|ことば|が|なに|を|いみ|し|て|いる|の|か
eu|partícula de tópico|essa|palavra|partícula de sujeito|o que|partícula de objeto direto|significado|e|partícula que conecta verbos|está|partícula explicativa|partícula de pergunta
Eu não sei o que essas palavras significam.
葵 ちゃん が その 時 どんな 思い で 言った の か まったく 知ら なくて
あおい|ちゃん|が|その|とき|どんな|おもい|で|いった|の|か|まったく|しら|なくて
Aoi|suffix for children or close friends|subject marker|that|time|what kind of|feelings|at|said|explanatory particle|question marker|completely|don't know|and not
Eu não faço ideia do que Aoi-chan estava sentindo quando disse isso.
きっと 私 の 背中 を 押そう と し て くれ ている んだ と 思って
きっと|わたし|の|せなか|を|おそう|と|し|て|くれ|ている|んだ|と|おもって
com certeza|eu|partícula possessiva|costas|partícula de objeto direto|empurrar (forma volitiva)|citação|e|partícula que conecta ações|me dar|está|é que|citação|pensando
Com certeza, eu acho que estão tentando me empurrar para frente.
久美子 ちゃん やる しか ない ん です よ
くみこ|ちゃん|やる|しか|ない|ん|です|よ
Kumiko|suffix for children or close friends|to do|only|not|you see|is|emphasis marker
Kumiko-chan, você não tem outra escolha.
高校 も ユーフォ だ ね
こうこう|も|ユーフォ|だ|ね
ensino médio|também|euphonium|é|não é
O ensino médio também é Euphonium, né?
そう だ よ
そう|だ|よ
assim|é|ênfase
Isso mesmo.
そ っか
そ|っか
ah|right
Ah, entendi.
交わし た 言葉 は それ だけ で
かわし|た|ことば|は|それ|だけ|で
troca|passado|palavras|partícula de tópico|isso|apenas|com
As palavras trocadas foram apenas essas.
でも なぜ か 私 は ほっと し た
でも|なぜ|か|わたし|は|ほっと|し|た
mas|por que|partícula interrogativa|eu|partícula de tópico|aliviado|e|passado
Mas, por algum motivo, eu me senti aliviada.
そして
E então
練習 を 始め ましょう か
れんしゅう|を|はじめ|ましょう|か
prática|partícula de objeto direto|começar|vamos|partícula de pergunta
vamos começar a praticar?
次 の 曲 が 始まる の です
つぎ|の|きょく|が|はじまる|の|です
próximo|partícula atributiva|música|partícula do sujeito|começar|partícula explicativa|é
A próxima música vai começar.
トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う
トゥッティ|わたし|たち|が|こころ|を|うばう
tutti|eu|pluralizador|partícula de sujeito|coração|partícula de objeto direto|roubar
Tutti! Nós estamos roubando corações.
マウスピース と 今日 の リード を 選び ながら
マウスピース|と|きょう|の|リード|を|えらび|ながら
bocal|e|hoje|de|palheta|partícula de objeto direto|escolhendo|enquanto
Escolhendo o bocal e a palheta de hoje.
汚れ た クロス が 匂う
よごれ|た|クロス|が|におう
sujeira|partícula que indica passado|pano|partícula que marca o sujeito|cheira
Um pano sujo está cheirando.
書き込んだ スコア たち が 試し てる の
かきこんだ|スコア|たち|が|ためし|てる|の
escreveu|pontuação|pluralizador|partícula de sujeito|teste|está fazendo|partícula explicativa
As partituras que escrevi estão sendo testadas.
青春 の 価値
せいしゅん|の|かち
juventude|partícula possessiva|valor
O valor da juventude.
奏でる 教室 の 窓 から
かなでる|きょうしつ|の|まど|から
tocar|sala de aula|partícula possessiva|janela|de
Tocando pela janela da sala de aula
繋げ る フレーズ から フレーズ へ
つなげ|る|フレーズ|から|フレーズ|へ
conectar|partícula de verbo|frase|de|frase|para
Conectando frases de frase em frase
ひとり でも 欠け たら ダメ な ん だ
ひとり|でも|かけ|たら|ダメ|な|ん|だ
sozinho|mas|faltar|se|não pode|partícula adjetival|é|é
Se faltar um, não dá certo
音 に 伝わる 感動 みんな で 響け !
おと|に|つたわる|かんどう|みんな|で|ひびけ
som|partícula de localização|transmitir|emoção|todo mundo|partícula que indica o local da ação|ressoe
A emoção que se transmite na música, ressoe com todos!
体 が 歌ってる 煌めき の パッセージ
からだ|が|うたってる|きらめき|の|パッセージ
corpo|partícula de sujeito|está cantando|brilho|partícula possessiva|passagem
O corpo está cantando a passagem brilhante
チューナー の 揺らぎ は きっと 舞い上がる 高揚 感
チューナー|の|ゆらぎ|は|きっと|まいあがる|こうよう|かん
tuner|attributive particle|fluctuation|topic marker|surely|will rise|excitement|feeling
A flutuação do sintonizador certamente elevará a sensação de excitação.
想い を 乗せて ゆく 楽器 って 赤い 糸
おもい|を|のせて|ゆく|がっき|って|あかい|いと
sentimento|partícula de objeto direto|colocar|ir|instrumento musical|partícula de citação|vermelho|fio
O instrumento que leva nossos sentimentos é um fio vermelho.
息 を 合わせて …
いき|を|あわせて
respiração|partícula de objeto direto|combinando
Vamos nos harmonizar ...
トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う
トゥッティ|わたし|たち|が|こころ|を|うばう
tutti|eu|pluralizador|partícula de sujeito|coração|partícula de objeto direto|roubar
Tutti! Nós vamos cativar os corações.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.27
pt:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=527 err=0.00%) translation(all=439 err=0.00%) cwt(all=2733 err=5.74%)