Hunter x Hunter (2011) Episode 138
hunter||hunter|episode
Hunter x Hunter (2011) Episode 138
俺 が 継ぐ の は ジジイ の 遺志 だけ だ
おれ||つぐ|||||いし||
面倒 くせ ぇ の は お 断り だ な
めんどう||||||ことわり||
ジン さん 結果 が 変わら ない なら
||けっか||かわら||
何で こんな こと を
なんで|||
狙った 通り に 獲物 が 動け ば
ねらった|とおり||えもの||うごけ|
ハンター 冥利 だ ろ
はんたー|みょうり||
8 月 8 日 午前 0 時
つき|ひ|ごぜん|じ
On August 8th at 12:00 AM,
ハンター 協会 本部 ビル に おい て ネテロ の 後継 を 決める
はんたー|きょうかい|ほんぶ|びる||||||こうけい||きめる
in the Hunter Association main headquarters,
第 13 代 会長 総 選挙 の 投票 が 開始 さ れ た
だい|だい|かいちょう|そう|せんきょ||とうひょう||かいし|||
ジン が 定め た ルール に より
||さだめ||るーる||
The rules set by Ging
協会 員 661 名 全員 が
きょうかい|いん|な|ぜんいん|
made all of the six hundred and sixty-one members
候補 者 で あり 投票 者 と なった が
こうほ|もの|||とうひょう|もの|||
both a candidate and voter.
この 日 の 投票 率 は 既定 の 95 % を 下回り
|ひ||とうひょう|りつ||きてい|||したまわり
On this day,
再 選挙 が 実施 さ れる こと と なった
さい|せんきょ||じっし|||||
しかし 引き続き 行わ れ た 第 2 回 の 投票 でも
|ひきつづき|おこなわ|||だい|かい||とうひょう|
However, the second vote
条件 不 成立 に より 再 選挙 が 決定 し た
じょうけん|ふ|せいりつ|||さい|せんきょ||けってい||
also failed to meet the requirements,
前 2 回 の 結果 を 踏まえ
ぜん|かい||けっか||ふまえ
Taking the results from the two votes into consideration...
1 意図 的 な 無効 投票 を なくす ため
いと|てき||むこう|とうひょう|||
First, we will have Beans-san review all ballots
ビーンズ さん に 投票 直前 の 用紙 を 確認 し て もらう こと
|||とうひょう|ちょくぜん||ようし||かくにん||||
before they are entered, to reduce the number of invalid votes.
2 棄権 と 無効
きけん||むこう
Second,
両方 の 違反 を し た 者 の ハンター ライセンス を
りょうほう||いはん||||もの||はんたー|らいせんす|
一定 期間 没収 する こと
いってい|きかん|ぼっしゅう||
will have their licenses temporarily taken away.
この 2 点 を 提案 し ます
|てん||ていあん||
Those are my two suggestions.
1 が あれ ば 2 は なく て いい ん じゃ ない か
If we implement the first, do we still need the second?
無効 票 さえ なけ れ ば 95 % は クリア する ん だ ろ
むこう|ひょう||||||くりあ||||
Just getting rid of the invalid votes would put us over 95%.
うん そう かな
I wouldn't be so sure...
「 無効 が ダメ なら 欠席 し よ う 」 って 人 が
むこう||だめ||けっせき|||||じん|
Some Hunters may play hooky when they learn they can't submit invalid votes.
少なからず いる と 思い ます よ
すくなからず|||おもい||
前 会長 の 遺志 を 踏みにじ ろ う と いう 者 達 が ね
ぜん|かいちょう||いし||ふみにじ|||||もの|さとる||
There are those who would trample on the former chairman's wishes.
よせ 長引く だけ だ
|ながびく||
Drop it. You'll only waste time.
あれ 何 か 間違って ます
|なん||まちがって|
Oh? Did I say something wrong?
前 会長 が 95 % を 明言 し て いる と いう のに
ぜん|かいちょう|||めいげん||||||
The former chairman declared that a 95% turnout was required,
意図 的 な 無効 や 欠席 は 背信 でしょ
いと|てき||むこう||けっせき||はいしん|
so Hunters who submit invalid votes or won't vote are betraying his memory.
て め ぇ を 会長 に し たく ねえ だけ だ ろ そ いつ ら は よ
||||かいちょう||||||||||||
They just don't want to see you become chairman!
じゃあ 別 の 誰 か に 入れ れ ば いい じゃ ない です か
|べつ||だれ|||いれ|||||||
Then they should vote for someone else.
僕 の 他 に も 適任 者 は おそらく い ます よ
ぼく||た|||てきにん|もの|||||
大 多数 の 人 は そう 思って は い ませ ん けど ね
だい|たすう||じん|||おもって||||||
Though that isn't how the majority of Hunters feel...
国語 と 算数 が 苦手 な カン ザイ さん に は 難しい かな
こくご||さんすう||にがて||かん|||||むずかしい|
Is that too hard for you, with your limited vocabulary and math skills?
長引く って 言って ん だ ろ
ながびく||いって|||
I told you that you'd only waste time.
警告 だ カン ザイ
けいこく||かん|
You get a warning, Kanzai.
立候補 者 の メッセージ を もっと 発信 する ほう が ルール 追加 より 先 だ し
りっこうほ|もの||めっせーじ|||はっしん||||るーる|ついか||さき||
Before adding new rules, I believe we should broadcast
そもそも 棄権 も 無効 も 違反 と は いえ ない の で は
|きけん||むこう||いはん|||||||
Besides, abstaining and submitting invalid votes are not technically violations.
前半 は 全面 的 に 賛成 です が
ぜんはん||ぜんめん|てき||さんせい||
I fully agree with your first statement,
後半 は 耳 を 疑い まし た
こうはん||みみ||うたがい||
but the second makes me wonder if I heard right...
親 前 会長 派 の 急 先鋒 で ある
おや|ぜん|かいちょう|は||きゅう|せんぽう||
I cannot believe those words came from one
チードル さん の 発言 と は 思え ませ ん ね
|||はつげん|||おもえ|||
of the former chairman's leading supporters.
前 会長 は 選挙 の 難度 を D と 言い まし た よ ね
ぜん|かいちょう||せんきょ||なんど||d||いい||||
The former chairman said
これ は 僕達 星 を 持つ ハンター に とって
||ぼくたち|ほし||もつ|はんたー||
Which means, for us Hunters with stars, this should be a simple task.
決して 難しく ない と いう こと
けっして|むずかしく||||
つまり 僕達 「 十二支 ん 」 を
|ぼくたち|じゅうにし||
In other words, the former chairman trusted us to handle this.
信頼 し て くれ てる って こと でしょ う
しんらい||||||||
パリス トン マジウザイ しゃべ ん な 口 閉じろ
|とん|||||くち|とじろ
難度 が いくら だ ろ う が
なんど||||||
The difficulty level is just his way of expressing his degree of trust in the Zodiacs.
「 十二支 ん 」 へ の 信頼 に 矛先 を 持って く 話術 だ ろ
じゅうにし||||しんらい||ほこさき||もって||わじゅつ||
S なら 激励 F なら 挑発 と か いって
s||げきれい|f||ちょうはつ|||
If it's S, he's encouraging us.
どんな ふう に 言い 回 そ う が
|||いい|かい|||
You can spin it however you want,
棄権 と 無効 は 違反 に なん ねえ よ クソ カス
きけん||むこう||いはん|||||くそ|
but abstaining and submitting invalid votes don't violate any rules, scumbag.
違反 と 言った の は 前 会長 へ の 敬意 を
いはん||いった|||ぜん|かいちょう|||けいい|
When I called them violations...
間違った 形 で 表 そ う と して いる 人 達 へ の 当てこすり です よ
まちがった|かた||ひょう||||||じん|さとる|||あてこすり||
「 本当 の 敬意 は 選挙 を 成立 さ せる こと です よ 」 って メッセージ を 込め て ね
ほんとう||けいい||せんきょ||せいりつ|||||||めっせーじ||こめ||
The message is that making the election a success would be the right way
じゃあ 演説 で そう 言え よ
|えんぜつ|||いえ|
Then, say that during your speech!
ルール に 盛り込 ん だ ら 強制 だ ろ う が
るーる||もりこ||||きょうせい||||
If you make it a rule, that's coercion!
強制 が そんなに 悪い こと でしょう か
きょうせい|||わるい|||
Is coercion such a bad thing?
あ 分かった もう いい
|わかった||
Okay, I get the idea...
俺 は 1 も 2 も あり で いい
おれ||||||
I'm fine with both suggestions.
パリ ストン と 立場 は 違う が
ぱり|すとん||たちば||ちがう|
My reasons are different than yours,
棄権 も 無効 も 一部 例外 除 い て
きけん||むこう||いちぶ|れいがい|のぞ||
俺 も あり 得 ねえ と は 思って る から な
おれ|||とく||||おもって|||
じゃあ 決 を 採り ま しょ う か
|けっ||とり||||
Then let's take a vote.
その 前 に
|ぜん|
First things first.
ライセンス を 没収 さ れ た ハンター は
らいせんす||ぼっしゅう||||はんたー|
I hope you aren't going to say that, during that time, Hunters who
その 期間 プロ ハンター と は 認め ない と か
|きかん|ぷろ|はんたー|||みとめ|||
have their licenses taken away aren't considered pro Hunters.
そんな バカ な 理屈 は まさか な いわ よ ね
|ばか||りくつ||||||
You aren't that stupid, are you?
当然 です よ
とうぜん||
Of course not...
そんな 小 ずるい 理屈 で 投票 率 を 操作 し よう なんて 思って い ませ ん よ
|しょう||りくつ||とうひょう|りつ||そうさ||||おもって||||
I wouldn't think of using such underhanded logic to manipulate the vote.
没収 は ただ の 没収 です
ぼっしゅう||||ぼっしゅう|
Their licenses will be confiscated. Nothing more.
紛失 は
ふんしつ|
ライセンス を 紛失 し ち まった プロ は
らいせんす||ふんしつ||||ぷろ|
A Hunter who has lost his license
「 十 ヶ 条 」 で は 保護 さ れ て て も
じゅう||じょう|||ほご|||||
may be protected by the rules,
俺 達 の 意識 じゃ プロ 失格 だ よ な
おれ|さとる||いしき||ぷろ|しっかく|||
but is not qualified to be a pro as far as we're concerned, yes?
えっ と ね
Uh...
紛失 を 利用 し て
ふんしつ||りよう||
Are you saying that someone
選挙 結果 を 操作 しよ う と する 者 が いる かも しれ ない と
せんきょ|けっか||そうさ|||||もの||||||
would use the threat of a license going missing to manipulate the vote?
確かに い ない と は 限り ませ ん ね
たしかに|||||かぎり|||
We can't guarantee no one will do that.
議事 録 に は 明記 し て おき ま しょ う
ぎじ|ろく|||めいき||||||
Let this be clearly recorded in the minutes...
「 選挙 期間 中 に ライセンス を 紛失 し て も
せんきょ|きかん|なか||らいせんす||ふんしつ|||
||||||lost|||
Hunters who lose their licenses during the election
投票 の 権利 は 失わ ない 」 と
とうひょう||けんり||うしなわ||
will not lose their right to vote.
これ なら 分母 を 減らし て
||ぶんぼ||へらし|
That way, no one can manipulate the turnout or the majority.
投票 率 や 得票 率 の 底上げ を する こと は 不可能 です
とうひょう|りつ||とくひょう|りつ||そこあげ|||||ふかのう|
||||||increase||||||
悔しい けど 投票 率 より も 得票 率 を 何とか し ない 限り
くやしい||とうひょう|りつ|||とくひょう|りつ||なんとか|||かぎり
パリス トン の 笑顔 は 消せ ない
|とん||えがお||けせ|
Pariston will keep smiling.
ギンタ や クルック ピヨン は すでに
He already seems to have secured the votes
自分 へ の 票 を 操作 し てる よう だ けど
じぶん|||ひょう||そうさ|||||
6) Saccho 7) Morel 8) Cutie, Sanbica, Teradein, Bushidora 12) Loupe
タイミング を 間違える と 犠牲 者 が 出る わ よ
たいみんぐ||まちがえる||ぎせい|もの||でる||
悔しい けど ジン が い た ほう が
くやしい|||||||
I hate to admit it...
どこ か で そう 思って いる 私 が 少し いる
||||おもって||わたくし||すこし|
wishes that Ging were here.
抑制 の 効か ない 怪 者
よくせい||きか||かい|もの
A beast that cannot be tamed...
会長 は なぜ こんな 奴 を 副 会長 に
かいちょう||||やつ||ふく|かいちょう|
Why did the Chairman select him as Vice Chairman?
せっかく 自分 で 指名 できる のに
|じぶん||しめい||
Since I get to choose my second-in-command,
イエスマン じゃ つまら ん だ ろ
choosing a yes-man wouldn't be any fun.
ワシ が 最も 苦手 な タイプ
わし||もっとも|にがて||たいぷ
It should be someone I can't stand...
ワシ が 隣 に 置 い と き たい の は そんな 奴 じゃ よ
わし||となり||お||||||||やつ||
That is who I want at my side.
会長
かいちょう
私 は 今 でも 間違い だった と 思い ます
わたくし||いま||まちがい|||おもい|
I still believe you made a mistake.
キルア 坊ちゃん が 戻った
|ぼっちゃん||もどった
Young Killua has returned?
よかった
That's great...
投票 棄権 者 に 名前 が あって 心配 し て た ん だ
とうひょう|きけん|もの||なまえ|||しんぱい|||||
様子 は どう だ
ようす|||
How's he doing?
試し の 門 を 5 まで
ためし||もん||
He's opened Testing Gates 1 through 5?
いや 気 に なった の は その 表情 な ん だ
|き||||||ひょうじょう|||
Actually, his expression was what concerned me.
思い詰め て て ね
おもいつめ|||
worried|||
He looked very distressed...
とても 声 を 掛け られる 雰囲気 じゃ なかった よ
|こえ||かけ||ふんいき|||
I couldn't bring myself to speak to him.
そっち に 坊ちゃん の 友達 が い たら 伝え て ほしい ん だ
||ぼっちゃん||ともだち||||つたえ||||
If you run into his friend there, can you relay a message?
でき たら 坊ちゃん の 力 に なって くれ と ね
||ぼっちゃん||ちから|||||
Ask him to help young Killua.
いや
残念 だ が その 友達 が 原因 な ん だ
ざんねん||||ともだち||げんいん|||
His friend is why he's upset.
そんな ゴン くん が
What? Gon-kun?
坊ちゃん
ぼっちゃん
Young Killua...
アルカ に 会わ せ て くれ
||あわ|||
Let me see Alluka.
あいつ の 力 が 要る
||ちから||いる
I need her power.
キルア
Killua...
時間 が 惜しい 親父
じかん||おしい|おやじ
I don't have time, Dad!
止め て も 行く から 来 て よ
とどめ|||いく||らい||
I'll go even if you try to stop me, so come with me.
無理 だ
むり|
It's useless.
アルカ は 誰 に も 制御 でき ない
||だれ|||せいぎょ||
No one can control Alluka.
それ が 間違って る ん だ
||まちがって|||
That's wrong!
親父 も 兄貴 も
おやじ||あにき|
アルカ は 家族 だ ろ 機械 じゃ ない
||かぞく|||きかい||
Alluka's a member of the family!
俺 は きょう だい と して あいつ に 頼む
おれ||||||||たのむ
As her brother, I'm asking her for help!
頼む か
たのむ|
For help?
あれ は 人 で は ない
||じん|||
That child
家族 だ と 思って は いけない
かぞく|||おもって||
何 だ と
なん||
What did you say?
あれ は 別 の どこ か から 来 た
||べつ|||||らい|
That thing
何 か だ
なん||
from somewhere else.
座って ろ
すわって|
Sit.
ゴン が 自ら に かけ た 誓約 と 制約 の すさまじ さ は
||おのずから||||せいやく||せいやく||||
||||||||||tremendous||
If someone tries to dispel the restriction and covenant Gon set for himself,
除 念 師 レベル じゃ 弾 かれる か 殺さ れる
のぞ|ねん|し|れべる||たま|||ころさ|
they'll be either repelled or killed.
アルカ が 昔 の まま なら アルカ を 助け られる の は
||むかし||||||たすけ|||
If Alluka hasn't changed,
俺 しか い ない
おれ|||
そして ゴン を 助け られる の は
|||たすけ|||
アルカ だけ だ
一 つ だけ 誓え
ひと|||ちかえ
Promise me one thing.
絶対 に 仲間 を 裏切る な
ぜったい||なかま||うらぎる|
Never betray your friends.
救え る 友達 を 放っておく の は
すくえ||ともだち||ほうっておく||
If I ignore a friend I have the ability to help, wouldn't I be betraying him?
裏切り じゃ ない の
うらぎり|||
つい て 来い
||こい
Come with me.
分かって いる と 思う が
わかって|||おもう|
I'm sure you already know this,
「 お ねだり 」 が まだ 済 ん で い ない から な
||||す||||||
but no new requests have been made.
最後 に 「 お 願い 」 を し た の は
さいご|||ねがい|||||
Who made the last wish?
ミルキ だ
Milluki.
当時 最新 だった パソコン を 「 お 願い 」 し て いる
とうじ|さいしん||ぱそこん|||ねがい|||
He asked for the newest computer available at the time.
本人 と 取り引き で 確認 し た から ウソ で は ない
ほんにん||とりひき||かくにん||||うそ|||
He made the wish himself in Alluka's presence, so he couldn't lie.
パソコン くらい なら ま ぁ たぶん 大丈夫 だ ろ
ぱそこん||||||だいじょうぶ||
A computer shouldn't be that bad...
イルミ に 操作 さ れ て た から な の か
||そうさ||||||||
Was it because Illumi was controlling me?
何で 俺 は こんな 目 に 遭って る 妹 を
なんで|おれ|||め||あって||いもうと|
How could I leave my little sister in this situation?
放っておけ た ん だ
ほうっておけ|||
キルア 確認 し て おく
|かくにん|||
Killua, I want to go over this again.
アルカ に 「 お 願い 」 する 時 の ルール は
|||ねがい||じ||るーる|
When making a wish to Alluka, what are the rules?
いい よ アルカ の こと は 俺 が 一 番 よく 知って いる
||||||おれ||ひと|ばん||しって|
It's not necessary...
ダメ だ 何 人 死 ん だ の か 忘れ た か
だめ||なん|じん|し|||||わすれ||
It's necessary.
俺 達 の ほう が 殺し て ん だ ろ う が
おれ|さとる||||ころし||||||
We've killed more people!
キルア 冷静 に なれ ない の なら
|れいせい|||||
Killua,
ここ で 終了 だ
||しゅうりょう|
俺 が お前 と の 約束 を 尊重 する の は
おれ||おまえ|||やくそく||そんちょう|||
Our promise matters to me because I care about you, as your father.
お前 の こと が 父親 と して 大切 だ から だ
おまえ||||ちちおや|||たいせつ|||
確認 さ せ て くれる か
かくにん|||||
Can you go over the rules for me?
アルカ は
Alluka is...
ミツバ ミツバ
みつば|みつば
Mitsuba... Mitsuba!
抱っこ し て
だっこ||
はい はい いい です よ
Yes, yes... I will!
あそこ まで 上って
||のぼって
Climb the stairs!
は いはい
Yes, yes.
高い 高い し て
たかい|たかい||
Raise me up high!
は いはい
Yes, yes.
ミツバ
みつば
Mitsuba...
は いはい 何 です か アルカ 坊ちゃん
||なん||||ぼっちゃん
Yes, yes? What is it, Master Alluka?
はい アルカ 坊ちゃん の 顔 が 突然
||ぼっちゃん||かお||とつぜん
Yes... Master Alluka's face suddenly changed!
あ 大丈夫 俺 に 任せ て
|だいじょうぶ|おれ||まかせ|
Yeah, it's okay. I can handle this.
アルカ お 兄ちゃん を 高い 高い し て
||にいちゃん||たかい|たかい||
Alluka, lift me up high!
あい
'Kay.
高い 高い
たかい|たかい
Up high...
高い 高い
たかい|たかい
Up high...
あい
ねっ 戻った
|もどった
See? She's back.
誰 に も 内緒 な
だれ|||ないしょ|
Keep this a secret from everyone.
あ もう お 母 様 に 連絡 を
|||はは|さま||れんらく|
Oh, I already told your mother...
え
俺 達 と アルカ の 秘密 だった のに
|おれ|さとる||||ひみつ||
But it was our secret!
3 つ 「 お ねだり 」 を 聞く と
||||きく|
うん 目 が 真っ黒 に なる ん だ
|め||まっくろ||||
|||jet black||||
Yep, her eyes turn black.
それ が 高い 高い で 戻る の か
||たかい|たかい||もどる||
And they turn back after Alluka lifts you up high?
う うん 今度 は こっち の 「 お 願い 」 を 1 つ
||こんど|||||ねがい||
No, then Alluka grants a wish.
アルカ が 叶え て くれる の
||かなえ|||
初め は 俺 も 全然 分か ん なく て
はじめ||おれ||ぜんぜん|わか|||
I didn't understand at first...
「 どう し たら 目 が 元 に 戻る か 教え て 」 って お 願い し たら
|||め||もと||もどる||おしえ||||ねがい||
So I wished for her to tell me how to turn her eyes back,
アルカ が 教え て くれ た ん だ
||おしえ|||||
and Alluka told me.
正確 に は アルカ が 何と 言った か
せいかく|||||なんと|いった|
Do you remember the exact words Alluka said?
覚え て いる か
おぼえ|||
「 お 願い 」 1 つ 聞い て やる から 白く なる
|ねがい||ききい||||しろく|
After she grants a wish, her eyes turn white.
代わり に 3 つ 「 お ねだり 」 聞け ば 黒く なる
かわり|||||きけ||くろく|
And when three of her requests are fulfilled, they turn black.
当面 アルカ の 「 お ねだり 」 は 断って ね
とうめん||||||たって|
Refuse any requests that Alluka makes.
どんな 小さな こと でも よ
|ちいさな|||
No matter how small they are.
はい かしこまり まし た
Yes, I understand.
ミツバ 抱っこ し て
みつば|だっこ||
Mitsuba... Carry me!
ダメ な ん です 坊ちゃん
だめ||||ぼっちゃん
I can't do that, Master.
じゃあ ミツバ 握手 し て
|みつば|あくしゅ||
Then, Mitsuba, shake my hand.
あっ と えっ と ダメ な ん です 坊ちゃん
||||だめ||||ぼっちゃん
Oh, um...
ごめんなさい
I'm sorry.
じゃあ ミツバ おんぶ し て
|みつば|||
Then I want a piggyback ride, Mitsuba.
ごめんなさい ダメ な ん です どう しよ う
|だめ||||||
I'm sorry... I can't.
さ ぁ 坊ちゃん
||ぼっちゃん
Come on, Master!
虫 捕り し て 遊び ま しょ う よ ね
ちゅう|とり|||あそび|||||
Let's go catch some bugs.
じゃあ ミツバ 高い 高い し て
|みつば|たかい|たかい||
Then, Mitsuba, lift me up high.
それ も ダメ な ん です 坊 ちゃ
||だめ||||ぼう|
I can't do that, either, Mast—
ミツバ は 遊技 場 ハサム は 執事 の 館 内
みつば||ゆうぎ|じょう|||しつじ||かん|うち
||||||butler|||
Mitsuba was in the play area...
2 人 同時に 全く 違う 場所 で
じん|どうじに|まったく|ちがう|ばしょ|
So two people, in different locations,
一瞬 に し て ミンチ に なった って こと だ な
いっしゅん||||みんち||||||
were instantly crushed at the same time...
一体 どういう
いったい|
What is happening?
「 ダメ 」 って 言った から だ よ
だめ||いった|||
It's because she refused.
アルカ の 「 お ねだり 」 を 「 ダメ 」 って 4 回 も
|||||だめ||かい|
She refused four of Alluka's requests.
ヤスハ おんぶ し て
Yasuha, piggyback ride!
はい 坊 ちゃ ま
|ぼう||
Yes, Master.
アルカ 坊 ちゃ ま
|ぼう||
Master Alluka...
私 を 億万 長者 に し て ください ます か
わたくし||おくまん|ちょうじゃ||||||
Can you make me
あい
'Kay.
あい
'Kay.
現金 輸送 船 が 突如 行方 不明 と なり
げんきん|ゆそう|せん||とつじょ|ゆくえ|ふめい||
There has been a mysterious incident in which an airship transporting money
発見 さ れ た 時 に は 現金 が 全て なくなって いる と いう
はっけん||||じ|||げんきん||すべて||||
suddenly went missing, and when it was found, all the money was gone.
不可解 な 事件 が 起き まし た
ふかかい||じけん||おき||
操縦 士 や 乗組員 は 意味 不明 の 返答 を 繰り返し て おり
そうじゅう|し||のりくみいん||いみ|ふめい||へんとう||くりかえし||
The pilot and crew members have provided baffling explanations.
原因 究明 に は まだ しばらく 時間 が かかり そう です
げんいん|きゅうめい|||||じかん||||
It will take a while to determine the cause.
申し訳 ござい ませ ん つい 魔 が 差し て
もうしわけ|||||ま||さし|
I'm very sorry!
偶然 だ と は 思え ない な
ぐうぜん||||おもえ||
I find it hard to believe that this was just a coincidence.
俺 達 と いる 時 は
おれ|さとる|||じ|
When Alluka is with us...
全く 「 お ねだり 」 し ない のに ね
まったく||||||
He never makes any requests.
父さん 次 の 執事 俺 に 任せ て くれる
とうさん|つぎ||しつじ|おれ||まかせ||
Dad, can you let me choose the next butler?
と いう わけ で
So your mission is to fulfill Alluka's requests.
アルカ の 「 お ねだり 」 を 聞く の が ミッション だ
|||||きく|||みっしょん|
はい 承知 いたし まし た
|しょうち|||
Yes... I understand.
ミッション を クリア でき たら
みっしょん||くりあ||
お前 と 恋人 両方 を 見逃し て やる
おまえ||こいびと|りょうほう||みのがし||
ねぇ カスガ
Hey, Kasuga...
はい 何 でしょう
|なん|
Yes, what is it?
肝臓 ちょうだい
かんぞう|
え い や それ は あの ちょっと ね
ダメ な の
だめ||
You won't do it?
じゃあ カスガ 十二指腸 ちょうだい
||じゅうにしちょう|
Then, Kasuga, give me your duodenum.
ち ょ ちょっと 待って ください 坊 ちゃ ま
|||まって||ぼう||
Please wait, Master...
何 か 別 の 遊び を し ま しょ う よ ね
なん||べつ||あそび|||||||
Let's play a different game! Okay?
え それ も ダメ な の
|||だめ||
じゃあ カスガ
Then, Kasuga, give me your spine.
背骨 ちょうだい
せぼね|
坊 ちゃ ま 坊 ちゃ ま
ぼう|||ぼう||
Master!
お 願い し ます
|ねがい||
じゃあ カスガ
Then, Kasuga...
脳みそ ちょうだい
のうみそ|
Give me your brain.
アルカ の 「 お ねだり 」 を 3 つ 叶える と
||||||かなえる|
When three of Alluka's requests are fulfilled, she'll grant one wish.
「 お 願い 」 を 1 つ 叶え て くれる
|ねがい|||かなえ||
アルカ が 叶え て くれる 「 お 願い 」 に は
||かなえ||||ねがい||
There probably isn't any limit to the wishes she can grant.
おそらく 限界 が ない
|げんかい||
おそらく 何でも 叶え て くれる
|なんでも|かなえ||
My guess is that she can grant any wish.
ただし アルカ へ の 「 お 願い 」 が デカ けれ ば デカ い ほど
|||||ねがい|||||||
But the bigger the wish she grants...
次 の アルカ の 3 つ の 「 お ねだり 」 が デカ く なる
つぎ|||||||||||
Request 3 Request 1 Request 2
つまり は 等 価 交換
||とう|か|こうかん
In other words, an equivalent exchange.
しかも 尻拭い は
|しりぬぐい|
And the sacrifice isn't made by the one whose wish was granted.
アルカ に 「 お 願い 」 を 叶え て もらった 奴 じゃ なく
|||ねがい||かなえ|||やつ||
その 次 の 別人 が やら なけ れ ば いけ ない
|つぎ||べつじん|||||||
It's the next person who fulfills the requests.
アルカ の 「 お ねだり 」 を 4 回 連続 で 断る と
|||||かい|れんぞく||ことわる|
If someone denies four of Alluka's requests in a row,
断った 者 と その 者 が 最も 愛し てる 者
たった|もの|||もの||もっとも|あいし||もの
that person and their most loved one,
つまり 最低 でも 2 人 の 人間 が 同時に 死ぬ
|さいてい||じん||にんげん||どうじに|しぬ
meaning a minimum of two people, will die.
「 お 願い 」 が デカ い ほど
|ねがい||||
The bigger the wish, the more people die when the requests aren't fulfilled.
「 お ねだり 」 を 断った 時 の 死人 は 増える
|||たった|じ||しにん||ふえる
あの 時 は 分かって いる だけ で 67 人 死 ん だ
|じ||わかって||||じん|し||
After that wish, sixty-seven people died, and those are just the ones we knew of.
偶然 を 騙 る 必然
ぐうぜん||だま||ひつぜん
つながる 分かれ 道
|わかれ|どう
どこまでも いつ まで も
ついてくる 影
|かげ
飲み込む の か 照らし だす の か
のみこむ|||てらし|||
抗 う の か 全て を 赦 す の か
こう||||すべて||しゃ|||
光 暗闇 愛情 憎悪
ひかり|くらやみ|あいじょう|ぞうお
同じ 根 を 持つ 強い 感情
おなじ|ね||もつ|つよい|かんじょう
記憶 の 彼方 に 手 を 伸ばし て
きおく||かなた||て||のばし|
君 の いる 場所 へ と そっと 誘って
きみ|||ばしょ||||さそって
表裏 一体 やがて 全て 消え ゆく 定 め と 知った
ひょうり|いったい||すべて|きえ||てい|||しった
故に 絶対 この 手 だけ は 離さ ない
ゆえに|ぜったい||て|||はなさ|
盛 者 必衰 赤 に 染まる 浅 緋 色 の 衝動
さかり|もの|ひっすい|あか||そまる|あさ|ひ|いろ||しょうどう
鎖 を 断ち切って 目覚める 今
くさり||たちきって|めざめる|いま
見る ん だ 確か な 世界
みる|||たしか||せかい
引き離さ れ た 家族 を 思い
ひきはなさ|||かぞく||おもい
Thinking of the family that has been separated...
半死半生 の 親友 を 思い
はんしはんしょう||しんゆう||おもい
Thinking of the friend who is dying...
キルア が 取る 行動 と は
||とる|こうどう||
What will Killua do next?
次回 「 アルカ × ト × ナニカ 」
じかい|||
Next time: Alluka x And x Something.