Seiren Episode 3
夏期 講習 が 始まって 1 週間
かき|こうしゅう||はじまって|しゅうかん
俺 も この ホテル で の 生活 に 慣れ て き た けど
おれ|||ほてる|||せいかつ||なれ||||
I'm starting to get used to life at this hotel, but I wonder if she...
彼女 も …
かのじょ|
常木 さん ?
つねき|
Tsuneki-san!
何 か 用 ?
なん||よう
What do you want?
もう 授業 始まる よ
|じゅぎょう|はじまる|
Cut it out. Class is about to start.
実は 私 達 も 今日 から この クラス に なった の
じつは|わたくし|さとる||きょう|||くらす|||
Actually, we're in this class as of today.
そう な の
ちょっと 頑張れ ば こんな もん よ
|がんばれ||||
This is what we're capable of when we put our minds to it.
と いう わけ で …
So, yeah...
よろしく ね
Let's do this, classmate.
な ッ …
… った く ジャージ 女 と 最 下位 が ついに 教室 でも イチャ つき 始め た よ
|||おんな||さい|かい|||きょうしつ||||はじめ||
Great. Sweats Girl and Mr. Last Place are fooling around in class now, too.
部屋 で ずっと 自習 し てれ ば いい のに
へや|||じしゅう|||||
They should just "study" by themselves in his room.
気 に する こと ない よ
き|||||
何 か この 部屋 冷房 が 弱く ない
なん|||へや|れいぼう||よわく|
Isn't the AC in this room a bit weak?
常木 さん ここ の 解き 方 教え て くれる かな
つねき||||とき|かた|おしえ|||
Tsuneki-san, could you teach me how to solve this?
もう 僕 の この 胸 は どこ に も 逃げ ない
|ぼく|||むね|||||にげ|
君 へ と 向かう よ
きみ|||むかう|
今 駆け出し て ゆけ る
いま|かけだし|||
恋 する 場所 へ と 何度 でも
こい||ばしょ|||なんど|
初めて キミ を 見 た 瞬間 の こと
はじめて|きみ||み||しゅんかん||
スローモーション み たい に 全て が
||||すべて|
僕 の 頭 の 中 に インプット さ れ て く
ぼく||あたま||なか||||||
キミ の 髪 も 笑う 横顔 も
きみ||かみ||わらう|よこがお|
教室 に 響く 声 たち
きょうしつ||ひびく|こえ|
すぐに 君 を 探し 出せ る
|きみ||さがし|だせ|
会う 度 キミ を 好き に なって
あう|たび|きみ||すき||
小さな 手 に 触れ たく て
ちいさな|て||ふれ||
君 の 声 が 風 に 煌 めく 花 の よう に
きみ||こえ||かぜ||こう||か|||
儚 げ で だ けど 強く 輝き 続け てる から
はかな|||||つよく|かがやき|つづけ||
いつ だって 僕 だって
||ぼく|
その 手 を ちゃんと 握りしめ たい
|て|||にぎりしめ|
こんな プール が あった ん だ
|ぷーる||||
あの クラス って 最初 から ああいう ノリ な の ?
|くらす||さいしょ|||のり||
うん 俺 も 最初 は 面食らった よ
|おれ||さいしょ||めんくらった|
Y-Yeah. It threw me off at first, too.
一緒 の クラス に なった 途端 に 失敗 し ちゃ った みたい ね
いっしょ||くらす|||とたん||しっぱい|||||
Looks like we blew it the moment we ended up in the same class.
もしかしたら 嫉妬 さ れ …
|しっと||
They might just be jealou—
え ッ なに ?
Huh? What?
… る こと は ない けど
Nah, of course they're not.
みんな 目標 の ため に 必死 で 勉強 し に 来 てる ん だ よ
|もくひょう||||ひっし||べんきょう|||らい||||
They're all here to study hard and achieve their goals.
ここ じゃ 私 の ほう が 浮 い てる って わけ か
||わたくし||||うか|||||
常木 さん が 普通 に し てる つもり でも
つねき|||ふつう|||||
You may be acting like you always do, but, well...
その …
みんな に は 色々 と 刺激 が 強い ん だ よ
|||いろいろ||しげき||つよい|||
You're a bit too, uh, provocative for them to handle.
でも 常木 さん なら うまく やって いける よ
|つねき||||||
I'm sure you'll fit in soon, though.
だから 教室 と か で は あまり 話さ ない ほう が いい かも
|きょうしつ||||||はなさ|||||
Maybe it'd help if we didn't talk to each other much in class.
そう です か
それ なら もう 話しかけ て あげ ない から
|||はなしかけ||||
I won't talk to you anymore, then.
てい うか 嘉 味 田 君 は 何で この 夏期 講習 に 参加 し た の ?
||よしみ|あじ|た|きみ||なんで||かき|こうしゅう||さんか|||
Anyway, why'd you join this summer course?
何 か 目標 で も ある の
なん||もくひょう||||
そ … それ は …
W-Well...
まあ 勉強 し て 少し で も いい 大学 に 入 っと い て 損 は ない から ね
|べんきょう|||すこし||||だいがく||はい||||そん||||
I guess it can't hurt to study hard and get into a better college.
そろそろ 教室 に 戻 ろ
|きょうしつ||もど|
Let's get back to class.
うん
Yeah.
てい うか 嘉 味 田 君 は 何で この 夏期 講習 に 参加 し た の ?
||よしみ|あじ|た|きみ||なんで||かき|こうしゅう||さんか|||
何 か 目標 で も ある の
なん||もくひょう||||
Do you have a goal of your own?
常木 さん に 刺激 さ れ て 自分 を 変え たい と 思った なんて
つねき|||しげき||||じぶん||かえ|||おもった|
I can't tell her she spurred me into
言え ない よ な …
いえ|||
に ゃ ん ばん は
Good evening to mew!
に ゃ に ゃ ん ばん は
G-Good evening to mew...
じゃ なく て 普通 に ノック し て よ
|||ふつう|||||
Wait, no! Can't you just knock?!
お化け か と 思った よ
おばけ|||おもった|
I thought you were a ghost!
お化け じゃ なく て 猫 な ん です けど
おばけ||||ねこ||||
I'm a cat, not a ghost.
化け 猫 か よ
ばけ|ねこ||
何 か 言った
なん||いった
You say something?
ああ いや
N-Nothing. Just wondering what brings you here so late...
こんな 時間 に どう し た の か なあ なんて …
|じかん||||||||
つま ん ない から 遊 ん で に ゃ
||||あそ||||
I'm bored, so play with me meow.
いや … 昼 に もう 話しかけ ない って
|ひる|||はなしかけ||
携帯 も ない し 退屈 で しょうがない の よ
けいたい||||たいくつ||しょうが ない||
I don't have my phone, either, so I'm bored out of my skull.
誰 か と おしゃべり し ない と 昼間 の ストレス が 発散 でき なく て さ
だれ|||||||ひるま||すとれす||はっさん||||
W-Wait...
明日 の 予習 で 忙しい ん だ けど
あした||よしゅう||いそがしい|||
ラーメン 食べ てる じゃ ん
らーめん|たべ|||
ちょっと 休憩 し て た ところ だ よ
|きゅうけい||||||
I was taking a break.
おでん ラーメン
|らーめん
ちくわ が 入って る って ホント
||はいって|||ほんと
おいしい ?
Well, yeah.
うん まあ ね
私 も 食べ たい なあ
わたくし||たべ||
I wanna try some, too!
いや … これ しか ない ん だ けど
Uh, that was the only bowl I had.
これ だ から 嘉 味 田 君 モテ ない ん だ よ
|||よしみ|あじ|た|きみ|||||
This is why you're not popular with girls.
男 は いつ でも 両手 に 余裕 を 持って 歩か ない と ね
おとこ||||りょうて||よゆう||もって|あるか|||
Guys need to have extra of everything.
そう だ ね ごめん
Sorry.
残り の スープ で よけ れ ば 全部 飲 ん で いい から
のこり||すーぷ|||||ぜんぶ|いん||||
You can have all the leftover soup, if you like.
飲め る もの なら 飲 ん で みろ
のめ||||いん|||
Drink it if you can!
やった いただき ま ー す
|||-|
Yay! Thanks!
また 悪夢 に うなされる
|あくむ||
I'm gonna have another nightmare tonight.
昆布 と カツオ だ し が 効 い てる ん だ ね
こんぶ||かつお||||き|||||
The kelp and bonito flavoring really stands out.
ごちそうさま
Thanks again.
何 な ん だ
なん|||
She actually drank it.
俺 の 部屋 で 俺 の ジャージ を 着 て
おれ||へや||おれ||||ちゃく|
俺 の ラーメン を 立ち 飲み する この 人 は いったい …
おれ||らーめん||たち|のみ|||じん||
and drank my leftover ramen soup.
えっ と
Uh... I'm gonna get back to studying.
俺 は もう 予習 に 戻る から
おれ|||よしゅう||もどる|
うん
Okay.
落ち着か ない ん だ けど
おちつか||||
You're distracting me.
嘉 味 田 君 集中 力 ない ん だ ね
よしみ|あじ|た|きみ|しゅうちゅう|ちから||||
You've got no focus, huh?
吉田 さん の 部屋 に は 行か ない の
よしだ|||へや|||いか||
Why my room, and not Yoshida-san's?
麻子 の 部屋 ?
あさこ||へや
行った けど ドア が 開き っぱなし で 真っ暗 だった
おこなった||どあ||あき|||まっくら|
I did go, but the door was open, and it was pitch-black inside.
もう 寝 てる みたい
|ね||
Looked like she was asleep.
女の子 な のに 不 用心 な ん だ な
おんなのこ|||ふ|ようじん||||
A girl shouldn't be that careless.
エアコン が 苦手 で ドア を 開け て 寝 てる の かも
えあこん||にがて||どあ||あけ||ね|||
Maybe she's sleeping with her door open because she can't stand the AC.
2 人 で 夜 ばい に 行か ない
じん||よ|||いか|
Why don't we go give her a booty call?
よ … 夜 ばい ?
|よ|
すぐ 赤く なって 嘉 味 田 君 ホント かわいい よ
|あかく||よしみ|あじ|た|きみ|ほんと||
Look at you blush. You're truly adorable.
常木 さん
つねき|
そんな ん で 大丈夫 な の
|||だいじょうぶ||
今頃 みんな 自分 の 部屋 で 勉強 し てる よ
いまごろ||じぶん||へや||べんきょう|||
Everybody's probably studying in their rooms right now.
だから ?
So they're pulling ahead of you as we speak.
今 こう し てる 間 も
いま||||あいだ|
どんどん 差 を つけ られ てる って こと だ よ
|さ||||||||
私 他の 人 と 自分 を 比べ ない から
わたくし|たの|じん||じぶん||くらべ||
I don't believe in comparing myself to others.
萌 ねえ の 話題 に は 即 反応 する くせ に …
ほう|||わだい|||そく|はんのう|||
Says the girl who gets mad every time Moe-nee is mentioned.
俺 は 勉強 する から ね
おれ||べんきょう|||
Well, I'm going to study.
分かった 私 も ここ で 勉強 する
わかった|わたくし||||べんきょう|
I'll stay here and study, too.
それ なら いい でしょ
常木 さん の 足 の 裏
つねき|||あし||うら
俺 は 女の子 を 部屋 に 連れ込 ん で いったい 何 を し てる ん だ
おれ||おんなのこ||へや||つれこ||||なん|||||
What the hell am I doing with a girl in my room?!
ここ は 予備 校 の 夏期 講習 だ ぞ
||よび|こう||かき|こうしゅう||
いい から 集中
||しゅうちゅう
Focus... just focus!
集中 する ん だ
しゅうちゅう|||
クソ 腰 から 猛烈 な 背 徳 感 が どんどん はい上がって くる
くそ|こし||もうれつ||せ|とく|かん|||はいあがって|
Damn it!
どう しよ う
What am I gonna do?
あー ッ つ まん ない
やっぱり こんな とこ じゃ なく て 海 の 合 コン ツアー 行き たかった
||||||うみ||ごう||つあー|いき|
I wish I could've gone on a mixer tour to the beach instead of coming here!
もう 勉強 終わり な ん だ
|べんきょう|おわり|||
You're done studying already?
そう すれ ば いい こと だらけ だった のに
That would've been so much fun!
ポート タワー 見 たかった
|たわー|み|
I could've seen the Port Tower...
浜辺 で 花火 あげ たかった
はまべ||はなび||
I could've set off fireworks on the beach.
浜辺 で 花火 は 迷惑 だ から …
はまべ||はなび||めいわく||
Don't do that. You'd bother people.
そん で イケメン に ナンパ さ れ たり する の …
ね ッ いい でしょ う
Doesn't that sound great?
何 が いい の か
なん||||
"Great," my foot.
だって セクシー ビキニ だ よ
|せくしー|びきに||
I mean, I'd be in a really sexy bikini.
さぞかし ステキ な 水着 姿 だった ろ うに ね
|すてき||みずぎ|すがた||||
Oh, I'm sure you would've looked lovely in one.
見 たい ?
み|
Would you like to see?
見 たい ね 見 たかった ね
み|||み||
Yeah, I would! I wish I could have!
じゃあ 見る
|みる
Wanna see, then?
ねえ 見 たい 見 たい
|み||み|
Do you wanna see right now?
どうせ 持って ない ん だ ろ 水着
|もって|||||みずぎ
I bet you don't even have it with you.
さすが に 誰 も いな いわ ね
||だれ||||
I figured there wouldn't be anyone here.
生徒 の 入浴 は 9 時 まで だ から ね
せいと||にゅうよく||じ||||
Bath time for the students is only until 9:00 PM.
パレオ 似合って る
|にあって|
That pareo looks great on you!
笑う な よ
わらう||
Don't laugh! You're the one who made me wear it!
勝手 に 着 させ て おい て
かって||ちゃく|さ せ|||
じゃあ 返し て もら お う かな
|かえし|||||
Maybe I should take it back, then.
バッ バカ よせよ
|ばか|
S-Stop it, idiot!
ジャージ の お礼 に 貸し て あげ た ん だ から 感謝 し て よ ね
||お れい||かし|||||||かんしゃ||||
I let you have it in return for the sweats. You should be grateful.
だいたい 何で 男湯 な ん だ よ
|なんで|おとこゆ||||
Why are we in the men's bath, anyway?
じゃあ 女湯 に 行く ?
|おんなゆ||いく
そう じゃ なく て
That's not what I mean!
水着 を 見せる だけ なら 風呂 じゃ なく て も いい だ ろ
みずぎ||みせる|||ふろ|||||||
I'm saying we don't need to be in a bath for you to show me your bikini.
だって 部屋 の 中 で 変 な と ころ 蚊 に 刺さ れ たら 嫌 だ し
|へや||なか||へん||||か||ささ|||いや||
だったら 部屋 の 風呂 でも よかった ん じゃ …
|へや||ふろ||||
What about the private bath in the room, then?
2 人 で 狭い お 風呂 は 嫌 な の
じん||せまい||ふろ||いや||
I didn't want to go into that tiny bathroom with you.
で どう ?
So, how is it?
なに
How is what?
この 水着 よ
|みずぎ|
This bikini!
どう ?
What do you think?
刺激 的 です
しげき|てき|
Very provocative.
大きい 声 でも う 一 度
おおきい|こえ|||ひと|たび
すごく 刺激 的 だ から
|しげき|てき||
It's really provocative!
ジャージ の 痕 と お へそ が こんな 刺激 的 な コラボ だった なんて
||あと||||||しげき|てき||||
I never knew navels and sweat pants marks were such a deadly combo!
まるで 水平 線 に 沈む 夕日 じゃ ない か
|すいへい|せん||しずむ|ゆうひ|||
It looks just like the sun setting into the horizon!
ありがとう
Thanks.
本当 は 新しく 買った 水着 を 男子 に 褒め て もらい たかった ん だ
ほんとう||あたらしく|かった|みずぎ||だんし||ほめ|||||
I really wanted a guy to praise my new bikini.
親 が 下着 と 間違え て バッグ に 残し た み たい で ラッキー だった よ
おや||したぎ||まちがえ||ばっぐ||のこし|||||らっきー||
And I got lucky, 'cause it seems my folks mistook it for underwear and left it in my bag.
ねえ お 風呂 入って い こ う か
||ふろ|はいって||||
Say...
何 か さっき まで 男子 達 が 入って い た と 思う と ドキドキ する
なん||||だんし|さとる||はいって||||おもう||どきどき|
今 俺 入って る ん だ けど
いま|おれ|はいって||||
I'm in here right now, you know.
そう だ ね
Right.
男湯 なんて 入った の は 幼稚園 の とき 以来 かな
おとこゆ||はいった|||ようちえん|||いらい|
I don't think I've gotten into a men's bath since I was in kindergarten.
嘉 味 田 君 は 何 歳 まで 女湯 に 入って た ?
よしみ|あじ|た|きみ||なん|さい||おんなゆ||はいって|
How old were you when you stopped using women's baths?
えっ と 小学 …
||しょうがく
じゃ なく て 他 の 質問 に し て よ
|||た||しつもん||||
Wait, no! Change the question!
じゃあ スパ と か で 水着 で お 風呂 に 入る と すごく 不思議 な 感じ が し ない ?
|||||みずぎ|||ふろ||はいる|||ふしぎ||かんじ|||
Fine. Doesn't it feel strange when you bathe in a swimsuit at the spa and stuff?
そう だ ね
Yeah. I wonder what this feeling is...
何 だ ろ う この 感じ
なん|||||かんじ
熱い お 湯 に つかって いる のに
あつい||ゆ||||
You're bathing in hot water all the same,
衣類 の 感覚 が ある と すごい 背 徳 感 が ある
いるい||かんかく|||||せ|とく|かん||
but the presence of clothing makes you feel really depraved.
何 だ ろ う この 感じ …
なん|||||かんじ
Just what is this feeling? It's kinda familiar...
どこ か で …
分かった
わかった
I got it!
なに ?
What?
小さい 頃 お 漏らし し た とき の 感覚 だ わ
ちいさい|ころ||もらし|||||かんかく||
It's the same feeling as wetting yourself as a kid!
お 漏らし ?
|もらし
冗談 だって
じょうだん|
I'm kidding.
もし かして ひ い ちゃ った ?
Did you get creeped out?
へん 変な こと ばかり 言う から のぼせ そう だ よ
|へんな|||いう|||||
All this weird crap you keep spouting is making me dizzy!
誰 よ こんな 時間 に 来る の は
だれ|||じかん||くる||
Who would come here at this hour?
ど … どう しよ う
Wh-What do we do?
私 の 息 が 持つ 間 に どうにか し て
わたくし||いき||もつ|あいだ||||
男 でしょ
おとこ|
You're a man, right?
そんな むちゃ な
What? Don't be absurd...
こんな 時間 に 何 を し て いる
|じかん||なん||||
せ … 先生 こんばん は
|せんせい||
生徒 の 入浴 時間 は とっくに 過ぎ てる だ ろ
せいと||にゅうよく|じかん|||すぎ|||
It's long past the bath hours for students.
あの … 実は 先生 と 風呂 で 語り合い たい な あって ずっと 待って た ん です
|じつは|せんせい||ふろ||かたりあい|||||まって|||
Uh, actually, I wanted to have a naked, frank chat with you,
規則 だ
きそく|
Rules are rules. Get out and go to bed.
早く 湯船 から 出 て 寝ろ
はやく|ゆぶね||だ||ねろ
しまった … パレオ なんて 見 られ たら もっと 怪しま れる ぞ
|||み||||あやしま||
Crap. He'll definitely think something's up if he sees the pareo.
うん ? どう し た
い … 今 出 ます
|いま|だ|
I-I'll get out now.
常木 さん だけ は 絶対 ごまかさ ない と …
つねき||||ぜったい|||
I have to keep him from finding Tsuneki-san, no matter what!
南 無 三
みなみ|む|みっ
God help me!
何 だ 腰 に パレオ なんて 巻 い て マナー 違反 だ ぞ
なん||こし||||かん|||まなー|いはん||
What? Why are you wearing a pareo? That goes against bath etiquette!
せ … 先生
|せんせい
S-Sensei...
お お 背中 流し ま しょ う か
||せなか|ながし||||
L-Let me wash your back.
テスト の 採点 の 続き やら ない と …
てすと||さいてん||つづき|||
I... need to get back to grading the tests.
今日 は あんまり 汗 かい て ない し 風呂 は やめる かな
きょう|||あせ|||||ふろ|||
I didn't sweat much today, so maybe I'll pass on the bath.
そ … それ じゃ な
L-Later!
助かった
たすかった
Thank goodness!
先生 は ?
せんせい|
Did he leave?
ああ もう い ない よ
Yeah, he's gone.
すごい どう やって 追い返し た の
|||おいかえし||
Wow! How'd you chase him off?
いや 特に 何も
|とくに|なにも
I didn't do anything special.
嘉 味 田 君 やる じゃ ない さすが 男の子
よしみ|あじ|た|きみ|||||おとこのこ
Way to go, Kamita-kun.
そう だ ね …
I guess...
常木 さん
つねき|
Tsuneki-san?
ちょ っ … 常木 さん
||つねき|
Hey...
ホント つい て こ なく て 大丈夫 な の に
ほんと||||||だいじょうぶ|||
You really didn't have to walk me back to my room.
お 風呂 で のぼせ た だけ な のに 大げさ だ なあ
|ふろ|||||||おおげさ||
You're making such a big deal of me getting dizzy in the bath.
目の前 で 人 が 倒れ た の 初めて 見 た ん だ
めのまえ||じん||たおれ|||はじめて|み|||
I've never seen anyone faint in front of me.
心配 で 仕方ない ん だ よ
しんぱい||しかたない|||
I'm worried sick for you!
だから って 気 を 失って る 女の子 を 勝手 に 着替え さ せる の は どう な の よ
||き||うしなって||おんなのこ||かって||きがえ||||||||
That doesn't mean you get to change an unconscious girl's clothes.
し て ない って
自分 で 着替え た ん じゃ ない か
じぶん||きがえ|||||
You changed yourself!
嘉 味 田 君 本当 は 私 の 部屋 を 見 たく て つい て き た ん でしょ
よしみ|あじ|た|きみ|ほんとう||わたくし||へや||み||||||||
Kamita-kun...
中 に 入り たい ?
なか||はいり|
いや 別に そんな …
|べつに|
No, that's not...
常木 さん の 部屋 に 興味 なんて ない よ
つねき|||へや||きょうみ|||
I'm not interested in your room.
そ … それ じゃあ 俺 は 部屋 に 戻る よ
|||おれ||へや||もどる|
待って
まって
Wait!
いや 何も 見 て ない し におい も かい で ない から
|なにも|み|||||||||
Look, I didn't see or sniff anything!
ねえ …
Hey, how about we go get some fresh air?
外 に 涼み に 行か ない
がい||すずみ||いか|
今日 は 少し はしゃぎ すぎ た か も
きょう||すこし|||||
I think I cut loose a bit too much today.
2 人 で お 風呂 に 入る と テンション 上がっちゃ う ね
じん|||ふろ||はいる||てんしょん|あがっちゃ||
Getting into a bath with someone really makes you hyper, huh?
俺 は テンション 上がる どころ じゃ 済ま なかった よ
おれ||てんしょん|あがる|||すま||
I've gone way beyond "hyper," really.
どう し た の
What's wrong?
あれ …
L-Look!
鹿 だ
しか|
A deer.
また 追いかけ て くる か も
|おいかけ||||
I might get attacked again.
柵 が ある から 大丈夫 だ よ
さく||||だいじょうぶ||
Don't worry. There's a fence.
ちょっと おど か せ ば
Just spook it a little and...
鹿 は 夜行 性 で 食べ物 を 探し に 来 た ん だ よ
しか||やこう|せい||たべもの||さがし||らい||||
常木 さん も 夜食 好き でしょ
つねき|||やしょく|すき|
You like your midnight snacks, too, right?
鹿 と 一緒 に し ない で
しか||いっしょ||||
Don't lump me in with deer!
もう 夜食 作って あげ ない わ よ
|やしょく|つくって||||
I won't make you any more midnight snacks!
ご … ごめん
私 この 夏期 講習 で 嘉 味 田 君 の こと 色々 分かっちゃ っ た か も
わたくし||かき|こうしゅう||よしみ|あじ|た|きみ|||いろいろ|わかっちゃ||||
I think I learned a lot about you during this summer course.
俺 は まだ 常木 さん の こと よく 分かって ない
おれ|||つねき|||||わかって|
Meanwhile, I still don't really understand you.
あの さ
Hey, there's something I need to ask you.
どうして も 聞き たい こと が ある ん だ
||きき||||||
なに ?
What is it?
女子 って 平気 で ウソ が つける もん な の ?
じょし||へいき||うそ|||||
Do all girls lie through their teeth?
何 の 話 ?
なん||はなし
本当 は 合 コン ツアー な のに どうして 家族 旅行 って ウソ つい た ん だ
ほんとう||ごう||つあー||||かぞく|りょこう||うそ||||
Why'd you lie about the mixer tour and say it was a family trip?
ウソ じゃ ない もん
うそ|||
I didn't lie.
将来 家族 に なる かも しれ ない し
しょうらい|かぞく||||||
I might have a family with one of them in the future.
何 だ それ すごい へ理屈
なん||||へりくつ
だって そう でしょ う ?
Am I wrong, though?
恋 する 乙女 は 無敵 だ よ な
こい||おとめ||むてき|||
嘉 味 田 君 が 単純 な の
よしみ|あじ|た|きみ||たんじゅん||
You're just too simpleminded.
今回 の 合 コン ツアー は 色々 あって 複雑 な の よ
こんかい||ごう||つあー||いろいろ||ふくざつ|||
That mixer tour was... a complicated affair.
常木 さん って さ 荒木 先輩 が 好き な の
つねき||||あらき|せんぱい||すき||
えっ ?
ほら 荒木 先輩 すごく モテ る だ ろ
|あらき|せんぱい|||||
I mean, he's really popular, right?
なに 嫉妬 し てる の ?
|しっと|||
What? Are you jealous?
そ そんな こと ない けど さ
N-Not really.
秘密
ひみつ
It's a secret.
じゃあ やっぱり バイト 先 の コック さん が 彼 氏 だったり … と か
||ばいと|さき||こっく|||かれ|うじ|||
も … もし かして 当たり やっぱり 彼 氏 だったり …
|||あたり||かれ|うじ|
B-Bingo?
いつ バイト 先 に 来 た の
|ばいと|さき||らい||
When did you see my workplace?
ああ 試験 が 終わった 日 に 隣町 の …
|しけん||おわった|ひ||となりまち|
Oh, on the last day of finals, we went to the arcade—
バイト チク った の 嘉 味 田 君 な の ?
ばいと||||よしみ|あじ|た|きみ||
Are you the one who ratted me out for working?
ち … 違う って そんな こと 知ら ない よ
|ちがう||||しら||
N-No!
どういう こと
誰 か が 風紀 委員 に チク って 学校 から 両親 に 連絡 が いった の よ
だれ|||ふうき|いいん||||がっこう||りょうしん||れんらく||||
The school told my parents after someone ratted me out to the disciplinary committee.
そんな … 俺 じゃ ない
|おれ||
What? It wasn't me!
まあ 今さら 疑って も 仕方ない か
|いまさら|うたがって||しかたない|
そもそも 内緒 で バイト し て た 私 自身 の せい だ から ね
|ないしょ||ばいと||||わたくし|じしん|||||
Besides, it was my fault for working in secret.
俺 は 本当 に 常木 さん が コック さん と 話し てる の を 見 た だけ で
おれ||ほんとう||つねき|||こっく|||はなし||||み|||
嘉 味 田 君 の 見 た 人 は オーナー で 彼 氏 でも 何でもない から
よしみ|あじ|た|きみ||み||じん||おーなー||かれ|うじ||なんでもない|
The guy you saw is the owner.
ちゃんと 奥さん も いる し ね
|おくさん||||
He's got a wife and all.
少し 冷え て き た ね そろそろ 戻 ろ っか
すこし|ひえ||||||もど||
忘れ物 は ない よ な 正一
わすれもの|||||しょういち
You didn't forget anything, did you, Shoichi?
ああ
No.
しかし 最初 来 た とき は どう なる か と 思った けど
|さいしょ|らい||||||||おもった|
I was seriously worried when we first got here,
帰る と なる と 少し 寂しい な
かえる||||すこし|さびしい|
but now that we're leaving, I feel a bit sad.
うん … そうだ な
|そう だ|
Yeah, you're right.
さすが に 疲れ た か
||つかれ||
Feeling worn out?
色々 あった から な
いろいろ|||
A lot happened.
あの 夜 から 常木 さん 俺 の こと を あまり 構わ なく なった な
|よ||つねき||おれ|||||かまわ|||
Ever since that night,
やっぱり 俺 の こと を 疑って る の か
|おれ||||うたがって|||
Maybe she really does suspect me.
そう いえ ば 吉田 さん に お 別れ を 言え なかった な
|||よしだ||||わかれ||いえ||
Come to think of it, we couldn't say goodbye to Yoshida-san.
この バス に も 他の バス に も い なかった し どこ に 行った ん だ ろ
|ばす|||たの|ばす||||||||おこなった|||
She's not on this bus or the others.
そんな こと ない だ ろ きっと 他の バス に …
||||||たの|ばす|
That can't be right. She must be on one of the other buses...
おい あれ って 吉田 さん じゃ ?
|||よしだ||
Hey, isn't that Yoshida-san?
どこ だ よ い ない じゃ ん
Where?
まさか 吉田 さん 例の 幽霊 って こと は ない よ ね ?
|よしだ||れいの|ゆうれい||||||
She can't have been that ghost you mentioned, right?
こら また 寝坊 し た な
||ねぼう|||
Hey! You overslept again, didn't you?
初日 の テスト も 寝坊 し て から に
しょにち||てすと||ねぼう||||
You overslept and missed the test on the first day, too.
せめて 着替え て 授業 受けろ よ
|きがえ||じゅぎょう|うけろ|
At least change before coming to class!
寝起き で 慌て て バス の 見送り し た から しょうがない でしょ
ねおき||あわて||ばす||みおくり||||しょうが ない|
What could I do? I rushed to see the buses off right after waking up!
浪人 生 は ホテル に 残って 追加 授業 だって の に
ろうにん|せい||ほてる||のこって|ついか|じゅぎょう|||
現役 の ヤツ ら を 見送って る 余裕 なんて ない はず だ
げんえき||やつ|||みおくって||よゆう||||
You don't have time to be seeing off those in school!
もう 浪人 生 って 言わ ない で
|ろうにん|せい||いわ||
Hey, don't call me a repeater!
私 だって 一緒 に 家 に 帰り たい の
わたくし||いっしょ||いえ||かえり||
I wanna go home with them, too!
それ に これ を 着 て 寝 てる から もう 入学 試験 当日 に 風邪 ひか ない もん
||||ちゃく||ね||||にゅうがく|しけん|とうじつ||かぜ|||
And I sleep wearing this now,
だから 夜風 は 毒 だ から ドア 閉め て 寝ろ って 言って る だ ろ
|よかぜ||どく|||どあ|しめ||ねろ||いって|||
Like I said, the night breeze is unhealthy! Sleep with your door shut!
今度 こそ 合格 し て くれ ない と 先生 に も 立場 って もん が …
こんど||ごうかく||||||せんせい|||たちば|||
If you don't pass this time, I'll lose all face—
もう うるさい
去年 み たい に なめ られ たら かわいそう だ と 思って
きょねん||||な め||||||おもって
Y'know, I didn't want to see you get disrespected like last year,
その 竹刀 と サングラス を 持って き て あげ た のに
|しない||さんぐらす||もって|||||
so I bring you the sword and shades, and this is how you treat me?
すま ん …
最近 の 高校 生 は 変 な やつ が 多く て 怖い ん だ よ
さいきん||こうこう|せい||へん||||おおく||こわい|||
High schoolers these days are so weird and scary!
今年 なんて お 風呂 で 襲わ れ そう に なった ん だ ぞ
ことし|||ふろ||おそわ|||||||
This year, I was nearly assaulted in the bath, you know.
俺 が 入る 時間 に 湯船 で 待ち伏せ し て さ
おれ||はいる|じかん||ゆぶね||まちぶせ|||
He was waiting to ambush me during my bath time.
こんにちは
Hello.
あれ 耀 ちゃん
|よう|
Huh? Hikari-chan?
この 間 ご 両親 が 来 て 急に バイト 辞める って 聞い た けど
|あいだ||りょうしん||らい||きゅうに|ばいと|やめる||ききい||
I heard you were quitting after your parents suddenly showed up the other day.
すみません
Sorry about that.
実は 親 に 内緒 で バイト し て た の が バレ ちゃ って
じつは|おや||ないしょ||ばいと||||||||
To be honest, they found out I was working behind their backs.
そういう こと だった ん だ
色々 事情 は ある と 思う けど ご 両親 と は ちゃんと 話 を し ない と ね
いろいろ|じじょう||||おもう|||りょうしん||||はなし|||||
I'm sure you had your reasons,
はい
I understand.
それ で オーナー に 相談 が ある ん です
||おーなー||そうだん||||
On that note, I need your help with something.
俺 で よけ れ ば 聞く よ
おれ|||||きく|
海 ドタキャン し て ごめん
うみ||||
Sorry for bailing on the beach trip at the last minute.
実は 無理やり 夏期 講習 で 山奥 の ホテル に 閉じ込め られ て て
じつは|むりやり|かき|こうしゅう||やまおく||ほてる||とじこめ|||
I was actually locked up in a hotel in the mountains for a summer course.
山奥 ? な に それ ?
やまおく|||
知ら ない 他 の 学校 の 生徒 と ずっと 共同 生活 だった の
しら||た||がっこう||せいと|||きょうどう|せいかつ||
I had to live with random people from other schools.
信じ られる ?
しんじ|
Can you believe that?
テレビ 番組 みたい じゃ ん
てれび|ばんぐみ|||
いい 男 い た ?
|おとこ||
Find any hotties there?
耀 モテ る から ね
よう||||
You're popular wherever you go.
全然
ぜんぜん
みんな 勉強 の こと しか 頭 に なく て 空気 最悪 だった よ
|べんきょう||||あたま||||くうき|さいあく||
The mood there was awful! All they had in mind was studying!
耀 ウソ が 下手 だ な
よう|うそ||へた||
You're not a good liar, Hikari.
気 に 入った 人 い た の ね
き||はいった|じん||||
You found someone you liked, huh?
だから 竹刀 持った オッサン しか い ない って
|しない|もった|||||
いっぱい 叩か れ た の
|たたか|||
Did you get hit on a lot?
叩か れ て は い ない
たたか|||||
I didn't.
けど 鹿 は たくさん い た
|しか||||
But there were lots of deer.
もう わけ 分か ん ない よ
||わか|||
You're not making any sense.
耀 も 海 に 来 て くれ れ ば もっと 楽しかった のに
よう||うみ||らい||||||たのしかった|
If only you'd come to the beach too, it would have been so much fun.
由 貴 恵 の ほう は どう だった の ?
よし|とうと|けい||||||
How'd it go for you, Yukie?
特に 何も なかった わ
とくに|なにも||
そ っか …
I see.
とにかく 埋め合わせ は 必ず する から
|うめあわせ||かならず||
Anyway, I swear I'll make up for it.
それ じゃあ ね
Later.
うん
Yeah.
あっちゃ 着信 履歴 が えらい こと に なって る
|ちゃくしん|りれき||||||
Ack.
あれ ?
Huh?
なに
What?
正 ちゃん 少し は 日焼け すれ ば 女の子 に モテ る のに
せい||すこし||ひやけ|||おんなのこ||||
You know, you'd be popular with the girls if you got a little tan.
そう か なあ
You think?
色白 男子 が 好み だって 人 も いる でしょ う
いろじろ|だんし||よしみ||じん||||
もう 夏期 講習 から 帰って き て ずっと 家 に い た から 心配 し てる の
|かき|こうしゅう||かえって||||いえ|||||しんぱい|||
せっかく の 夏 休み だった の に もったいない よ
||なつ|やすみ|||||
It was such a waste. Summer breaks only come around once a year.
街 で ナンパ の 一 つ でも し て くれ ば いい のに
がい||||ひと||||||||
You should've gone into town and hit on a girl or two.
お 姉ちゃん 手伝う よ
|ねえちゃん|てつだう|
I'll help you out.
ホント に ?
ほんと|
Really?
それ じゃあ 今度 一緒 に ナンパ し に 行 こ う か
||こんど|いっしょ|||||ぎょう|||
Let's go hit on girls sometime, then.
それ じゃあ 早速 あの 子 を ナンパ し ちゃ お う か
||さっそく||こ|||||||
Why don't we start right now?
常木 さん …
つねき|
It's Tsuneki-san.
何 を 見 てる ん だ ?
なん||み|||
What's she looking at?
何 だ あれ 荒木 先輩 ?
なん|||あらき|せんぱい
Araki-senpai? What's that about?
高遠 さん と そういう 仲 に なった の か
たかとう||||なか||||
Did he start dating Takato-san?
これ って …
Does this mean...
常木 さん …
つねき|
やっぱり 俺 が 密告 者 だ と 疑って る の か …
|おれ||みっこく|もの|||うたがって|||
最初 の 一 歩 踏み出せ ちゃ え ば 知り たく なる でしょ う
さいしょ||ひと|ふ|ふみだせ||||しり||||
私 たち の ストーリー 好奇心 が なく ちゃ 始まら ない
わたくし|||すとーりー|こうきしん||||はじまら|
予定 は 未定 の 仮定 でも 時々
よてい||みてい||かてい||ときどき
最低 な 気分 だ けど 退屈 なんか より マシ
さいてい||きぶん|||たいくつ|||
カラフル に マーカー し た カレンダ に ー
からふる|||||||-
サプライズ は 無し なんて あり え ない マ ! ジ ! で !
||なし|||||||
手探り Every Day 楽 しん だ もん 勝ち
てさぐり|||がく||||かち
ときめき の ご 褒美 が 欲しい の なら 忘れ ちゃ ダメ よ
|||ほうび||ほしい|||わすれ||だめ|
最初 の 一 歩 踏み出せ ちゃ え ば 知り たく なる でしょ う
さいしょ||ひと|ふ|ふみだせ||||しり||||
恋 も 未来 も 夢 も 好奇心 が なく ちゃ 始まら ない
こい||みらい||ゆめ||こうきしん||||はじまら|
悩 ん で た って 躊躇 し た って キミ は キミ だ よ ね
なや|||||ちゅうちょ||||きみ||きみ|||
はみ出す こと 恐れ ちゃ チャンス に も 届か ない ん じゃ ない ?
はみだす||おそれ||ちゃんす|||とどか||||
ちょっと だけ 背伸び の その先 で
||せのび||そのさき|
今 だけ でも 忘れ られ ない ハプニング しよ う
いま|||わすれ|||はぷにんぐ||
次回 予告
じかい|よこく
Preview!
弟 さん 元気 ない けど どう し た の ?
おとうと||げんき||||||
What happened to your brother? He seems down.
夏期 講習 から ずっと あの 調子 な の
かき|こうしゅう||||ちょうし||
He's been like that ever since the summer course.
有名 進学 校 の 生徒 も 来る から
ゆうめい|しんがく|こう||せいと||くる|
Ah. Students from elite prep schools attend those, too.
仕方 ない から 私 が 慰め て あげる ん だ
しかた|||わたくし||なぐさめ||||
I have no choice but to cheer him up myself.
十 萌 は 優しい ん だ ね
じゅう|ほう||やさしい|||
You're so nice, Tomoe.
栞 も 一緒 に どう
しおり||いっしょ||
Why don't you join in, Shiori?
私 も ?
わたくし|
M-Me, too?
2 人 で 一緒 に 慰め ない
じん||いっしょ||なぐさめ|
Let's cheer him up together.
いや 弟 さん よく 知ら ない し
|おとうと|||しら||
じゃあ 今 から 紹介 する よ
|いま||しょうかい||
私 部室 に 用 が ある から
わたくし|ぶしつ||よう|||
Oh, I have something to do in the club room.
次回 ホシ ゾラ
じかい||
Next time: "Starry Sky."
ナンパ って 難しい の ね
||むずかしい||