×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

テイルズ オブ ジ アビス, Tales of the Abyss Episode 2

Tales of the Abyss Episode 2

------------------------------------------- STAFF -------------------------------------------

------------------------------------------- INTRO -------------------------------------------

------------------------------------------- APART -------------------------------------------

------------------------------------------- BPART -------------------------------------------

------------------------------------------- ENDING -------------------------------------------

------------------------------------------- OPENING -------------------------------------------

ようやく 見つけ た わ 裏切り者 ヴァンデスデルカ !

グラン 師匠 に 何 する ん だ よ !

なん だ ? どう なった ん だ

飛ば さ れ た の よ

あなた 実戦 は 初めて な の ね

悪い か よ

ガラス 玉 ひと つ 落とさ れ た 追いかけ て もう ひと つ 落 っこ ち た

ひと つ 分 の 陽 だまり に ひと つ だけ 残って る

心臓 が 始まった 時 嫌 でも 人 は 場所 を 取る

奪わ れ ない 様 に 守り 続け てる

汚さ ず に 保って き た 手 でも 汚れ て 見え た

記憶 を 疑う 前 に 記憶 に 疑わ れ て いる

必ず 僕ら は 出会う だ ろ う 同じ 鼓動 の 音 を 目印 に し て

ここ に 居る よ いつ だって 呼 ん でる から

くたびれ た 理由 が 重なって 揺れる 時

生まれ た 意味 を 知る

鏡 な ん だ 僕ら 互いに

鏡 な ん だ 僕ら 互いに

それぞれ の カルマ を 映す 為 の

それぞれ の カルマ を 映す 為 の

汚れ た 手 と 手 で 触り 合って 形 が 解る

ここ に 居る よ 確かに 触れる よ

一 人 分 の 陽 だまり に 僕ら は 居る

「 忘れ ない で 」 いつ だって 呼 ん でる から

同じ ガラス 玉 の 内側 の 方 から 「 忘れ ない で 」 いつ だって 呼 ん でる から

同じ ガラス 玉 の 内側 の 方 から

そう さ 必ず 僕ら は 出会う だ ろ う 同じ ガラス 玉 の 内側 の 方 から

そう さ 必ず 僕ら は 出会う だ ろ う

沈め た 理由 に 十字架 を 建てる 時

約束 は 果たさ れる

僕ら は ひと つ に なる

進路 に 民間 の 馬車 が い ます

そこ の 辻 馬車 道 を 開け なさい 巻き込ま れ ます よ !

す っ げ ぇ ! なん だ ? あれ

軍 が 盗賊 を 追って る ん だ

盗賊 ?

ほら あんた たち と 勘違い し た

漆黒 の 翼 だ よ

フォン スロット 確認

敵 は 第 五 音 素 ( フィフスフォニム ) に よる 譜 術 を 発動

お やおや 橋 を 爆破 し て 逃げる つもり です か

タルタロス 停止 せよ ! 譜 術 障壁 起動 !

了解 ! タルタロス 停止 譜 術 障壁 起動 !

あれ は …

マルクト 軍 の 陸上 装甲 艦 タルタロス だ よ

マ … マルクト 軍

それ じゃあ 向かって いる 首都 って …

偉大 な ピオニー 九 世 陛下 の おわ す

グランコクマ に 決まって る だ ろ

間違え た わ …

なん だ と ~

あんた たち 本当 に ここ で いい の かい ?

ええ 寄る 所 が ある から

じゃあ 気 を つけ て な

どういう こと だ よ マルクト 帝国 って !

相当 遠く まで 飛ばさ れ た って こと ね

なん だ ? それ

ここ が エン ゲーブ さっき の ローテ ルロー 橋 は 破壊 さ れ た し

海 から 船 で 国境 を 越える しか ない わ

った く また 歩き か よ

小 せ ぇ 村 だ な ~

バチカル に 比べ れ ば そう でしょ う けど …

なん だ こいつ ら

う っ ! 何 す ん だ こいつ !

この エン ゲーブ は 農業 や 牧畜 で 有名 な の よ

へえ ~ すげ ぇ なぁ ~

どういう こと かしら ? 彼 まるで …

お っ うま そう

どう だい ? 甘く て うまい よ

エン ゲーブ の りんご は 世界 一 さ

じゃあ もらう わ

ああ お 客 さん 金 金 !

ん ? なんで オレ が 払う ん だ ?

なん だ と

あと で 屋敷 から まとめ て 支払う

ふざける な この 泥棒 !

こいつ りんご を 盗 ん だ ん だ !

何 っ ? も しか して 最近 の 食料 倉庫 荒らし も こいつ じゃ ない の か

来い !

放せ ! オレ が 何 し た って ん だ

まあまあ すみ ませ ん ね ~ こんな 所 まで 来 て いた だい て

ローズ さん 大変 だ !

こら ! 今 軍 の お 偉い さん が い らし てる ん だ

静か に おし よ !

食料 泥棒 だ よ !

こいつ 漆黒 の 翼 かも しれ ねぇ

放せ !

えっ この 子 が かい ?

うち の 商品 を 金 も 払わ ず に 食 いやがった

だから あれ は …

まあ 皆さん 落ち着 い て

お 話 は 分かり まし た

もし 漆黒 の 翼 なら

私 が 責任 を 持って 尋問 し ます

なん だ よ あんた

私 は マルクト 帝国 軍 第 3 師団 所属

ジェイド = カーティス 大佐 です

あなた は ?

ルーク だ ルーク = フォン …

忘れ た の ? ここ は 敵国 な の よ

素性 が 知ら れ れ ば ただ で は 済ま ない わ

私 たち は ケセドニア へ 行く 途中 で し た が

辻 馬車 を 乗り 間違え て ここ まで 来 まし た

それ に 漆黒 の 翼 は マルクト 軍 が ローテ ルロー 橋 の 向こう に 追い詰め た はず です が …

ああ なる ほど

先程 の 辻 馬車 に あなた たち も 乗って た ん です ね

どういう こと な ん です か ? 大佐

彼女 が おっしゃった とおり

漆黒 の 翼 らしき 盗賊 は キムラ スカ 王国 の 方 へ 逃亡 し まし た

それ に 食料 泥棒 は 人間 で は ない よう です

イオン 様

食料 倉庫 を 調べ させ て いただき まし た

部屋 の 隅 に こんな もの が 落ち て い まし た よ

これ は 聖 獣 チーグル の 毛 だ ねぇ

ええ おそらく 食料 を 荒らし た 犯人 は チーグル でしょ う …

ほ ~ ら 見ろ ! オレ じゃ ねぇ っ つ うん だ よ

さあ さあ さあ !

真相 は 分かった ん だ みんな は 仕事 に 戻り な よ

ああ そう だ な …

あっ あの !

これ …

りんご 代 です すみません で し た

ルーク も 謝り なさい

なんで オレ が …

ああ い や ぁ …

こっち も 悪かった し … じゃあ

悪かった ね 坊や たち

食料 は 私 たち の 唯一 の 財産 だ から

みんな ピリピリ し て て ね

ち ぇっ ! なんで オレ が こんな 目 に …

導 師 イオン が なぜ ここ に …

導 師 イオン ?

ローレライ 教団 の 最高 指導 者 よ

ん ? ちょっと 待て よ 確か イオン って やつ は 行方 不明 だって 聞い た ぞ

どういう こと かしら …

誘拐 さ れ て いる ふう で も ない し …

イオン 様 ~ !

イオン ?

は ぁ … もう イオン 様 ったら どこ 行っちゃ っ た の かな ?

ねえ ? あなた イオン 様 の 導 師 守護 役 ( フォン マスター ガーディアン ) ?

あっ は い そうです イオン 様 を 知って る ん です か ?

イオン 様 なら ローズ 夫人 の 所 よ

ほんと です か ~ ありがとう ござい ます ! イオン 様 ~ !

あ あ ~ おい ! ほんと です か ~ ありがとう ござい ます ! イオン 様 ~ !

あ あ ~ おい !

は ぁ … 話 を 聞こ う と 思った のに

でも なん だ ? その フォン マスター なんと かって

導 師 守護 役 は 神 託 の 盾 ( オラクル ) 騎士 団 所属 の 特殊 部隊 で

導 師 の 親衛隊 よ

イオン 様 ~ !

彼女 が いる と いう こと は 教団 公認 の 旅 な ん だ と 思う わ

じゃあ 行方 不明 の 情報 は なん だった ん だ よ ?

はい

どう し た の ?

なあ お前 書く 物 持って る か ?

書く 物 ?

はい ? これ を どう する の ?

日記 !

日記 ? 書く の ? あなた が …

悪い か よ オレ だって 面倒 くせ ぇ けど

医者 が 書け って 言う から …

医者 って ?

オレ マルクト に 誘拐 さ れる 前 の

子供 の ころ の 記憶 が ない ん だ よ

で いつ また 記憶 障害 が 起こる か 分か ん ねぇ から

日記 を つけろ って

ごめんなさい そんな 事情 が あった なんて …

急に しおらしく なる な よ 調子 狂う なぁ …

そう だ お前 チーグル って 知って る か ? 聖 獣 と かって やつ

東 ルグニカ 平野 の 森 に 生息 する 草食 獣 よ

始祖 ユリア と 並 ん で ローレライ 教団 の 象徴 に なって る わ

よし ! 明日 そこ へ 行く ぞ !

行って どう する の ?

オレ が 捕まえ て ここ の ヤツ ら に 突き出し て やる

こんな 森 の 中 で 野生 の 動物 を 捕まえよ う なんて 無理 だ わ

とにかく 捕まえ ない と 気 が 済ま ない ん だ よ !

おい あれ イオン って やつ じゃ ねぇ か ?

危ない !

おい 大丈夫 か

だ … 大丈夫 です ダアト 式 譜 術 を 使い すぎ た だけ で …

さあ

すみません

あなた 方 は 確か 昨日 エン ゲーブ に い ら し た …

ルーク だ

ルーク … 古代 イスパニア 語 で 聖なる 焔 の 光 と いう 意味 です ね

いい 名前 です

そ … そう か ?

私 は 神 託 の 盾 騎士 団 大 詠 師 モース 麾下

情報 部 第 1 小 隊 所属 ティア = グランツ 響 長 で あり ます

あなた が ヴァン の 妹 です か ? 噂 は 聞い て い ます

ん ? は あ お前 が 師匠 の 妹

妹 が なんで 師匠 の 命 を 狙う ん だ よ !

どういう こと です か ?

あっ いえ こちら の 話 です

話 を そらす な !

なん だ ? ありゃ

チーグル です

かわいい …

この 野郎 見つけ た ぞ ! 待て ~ !

ヴァン の こと … 僕 は 追及 し ない 方 が いい です か ?

すみません 私 の 故郷 に かかわる こと です ので …

分かり まし た

くそ ぉ ~ どこ に 行った ?

どう し た の ?

見失 っち まっ た

この 奥 に 巣 が ある はず です

よく 知って る な

チーグル は ローレライ 教団 に とって 聖 獣

だから 彼ら が なぜ こんな こと を し た の か 知り たい ん です

目的 地 は 一緒 って こと か

だったら しかた ねぇ つい て こい

ありがとう ござい ます ルーク 殿 は 優しい ん です ね

だ … 誰 が 優しい ん だ ! アホ な こ と 言って ない で 行く ぞ !

あっ それ と オレ の こと は 呼び捨て で いい から な

はい ルーク !

ここ か …

う わ っ ! な … なん だ

やっぱり かわいい !

通し て ください 僕たち は 長 に 話 が あり ます

魔物 に 言葉 が 通じる か よ !

チーグル は 教団 の 始祖 で ある ユリア = ジュエ と 契約 し

力 を 貸し た と 聞い て い ます きっと …

お前 たち ユリア = ジュエ の 縁者 か ?

う お っ ! 本当 に しゃべった

ユリア と の 契約 で 与え られ た リング の 力 だ

お前 たち は ユリア = ジュエ の 縁者 か ?

はい 僕 は ローレライ 教団 の 導 師 イオン と 申し ます

あなた は チーグル 族 の 長 と お 見受け し まし た が

いかにも

おい 魔物 ! お前 エン ゲーブ で 食べ物 を 盗 ん だ ろ ?

なるほど … それ で 我ら を 退治 に 来 た か …

どうして こんな こと を ?

我ら の 仲間 が 北 の 地 で 火事 を 起こし て しまった …

その 結果 北 の 一帯 を 住 処 と し て い た ライガ が この 森 に 移住 し て き た の だ …

我ら を 餌 に する ため に な

では 村 の 食料 を 奪った の は …

我ら の 仲間 の 代わり に それ ら を 差し出し て き た の だ

ほか に 救う 術 は なかった

そんな …

ふん ! 知った こと か

弱い 者 が 食わ れる の は 当たり前 だ ろ !

確かに そう です が …

これ から どう し たい の ?

どう って …

こいつ ら 村 に 突き出し て …

そう したら 今度 は 餌 を 求めて ライガ が エン ゲーブ を 襲う でしょ う ね

あんな 村 どう な ろ う と 知った こと か

ライガ と 交渉 し ま しょ う !

は あ ? 魔物 と 話 なんて できる わけ ねぇ だ ろ

僕たち で は 無理 です が

チーグル 族 を 1 人 連れ て いって 通訳 し て もらえ ば …

では 通訳 の 者 に 私 の ソーサラー リング を 貸し 与えよ う

おい ちょっと 待て そういう 問題 じゃ ねぇ … ん

なん だ ? こいつ

この 子供 が 北 の 大地 で 火事 を 起こし た 我が 同胞 だ

こんな 小さな 子 が ? どう やって …

う わ っ ! 火 吹 い た

我ら チーグル は 炎 を 吹き出す こと が できる

だが 普通 は 大人 に なって から だ

この 子 は この 年 で できる よう に なって しまって な …

加減 が でき ず に 森 に 火 を つけ て しまった

子供 と は いえ 起こし た こと の 責任 は 取ら ね ば なら ん

これ を 連れ て いって ほしい

飛べ ん の か ?

これ も ソーサラー リング の 力 でしょう か ?

僕 は ミュウ です の よろしく お 願い する です の

おい なんか ムカツク ぞ こいつ

ごめんなさい です の ごめんなさい です の

だ ぁ ~ っ ! その しゃべり 方 が ムカツク ん だ よ !

焼 い て 食う ぞ おら ぁ ~ ! み ゅう !

わ あ ~ ! ごめんなさい です の ! ごめんなさい です の !

貴 様 ~ !

ちょっと ルーク ! やめ なさい ! 貴 様 ~ !

ちょっと ルーク ! やめ なさい !

ここ です の この 奥 が ライガ さん の 巣 です の

ほ ~ ら とっとと 行け !

こい つか …

ミュウ ライガ と 話 を し て み て くれ ます か ?

はい です の

ミュウ

卵 が かえる ところ だ から 来る な って !

まずい わ 卵 を 守る ライガ は 凶暴 性 を 増し て いる はず よ

ライガ さん す っ ごく 怒って る です の

僕 が ライガ さん の お うち 火事 に し ちゃ った から …

いったん 出直し た 方 が いい ん じゃ ねぇ か ?

ですが 卵 が かえれ ば

生まれ た 子供 たち が 食料 を 求め て 町 を 襲う でしょ う

じゃあ どう す ん だ よ !

あ … ありがとう です の

勘違い す ん な よ お め ぇ を かばった わけ じゃ なく て イオン を かばった ん だ から な

み ゅう !

なんて 言って ん だ ?

僕たち を 殺し て 子供 の 餌 に する と 言って る です の

あぁ … 交渉 決裂 か よ

導 師 イオン 下がって ください

ルーク !

くそ っ !

天 光 満 つる 所 我 は あり

黄泉 の 門 開く 所 汝 あり

出 でよ 神 の 雷 !

これ で 終わり です

イン ディグ ネイション !

あっ あなた は …

ジェイド

イオン 様 ~ !

無事 で よかった ぁ

アニス …

すみません 心配 を 掛け て

そう です よ ぉ 捜し た ん です から

なんか 後味 悪 ぃ な …

優しい の ね

それとも 甘い の かしら

なん だ と ? この 冷血 女 !

お やおや 痴話 げんか です か ?

カーティス 大佐 私 たち は そんな 関係 で は あり ませ ん !

誰 が だ ! カーティス 大佐 私 たち は そんな 関係 で は あり ませ ん !

カーティス 大佐 私 たち は そんな 関係 で は あり ませ ん !

冗談 です よ

それ と 私 の こと は ジェイド と お呼び ください

ファミリー ネーム の 方 は あまり なじみ が ない もの です から

ジェイド すみません 勝手 な こと を し て

力 を 使い まし た ね ? 医者 から 止め られ て い た でしょ ?

すみません

しかも 民間 人 を 巻き込 ん だ …

おい 謝って ん だ ろ !

いつ まで も ネチネチ 言って ねぇ で 許し て やれ よ お っ さん !

おや 巻き込ま れ た こと を 愚痴 る と 思って い た の です が

意外 です ね

ほんと に 意外 だ わ …

とにかく 外 に 出よ う ぜ

イオン 様 ぁ ~ ! 待って く だ さ ~ い …

アニス イオン 様 ぁ ~ ! 待って く だ さ ~ い …

アニス

はい ?

了解 し まし た ぁ !

あっ かわいい !

は あ ? 今 なん つった ?

2000 年 を 経 て なお 約束 を 果たし て くれ た こ と 感謝 する

チーグル に 助力 する こと は ユリア の 遺言 です から 当然 です

しかし もと は と いえ ば ミュウ が ライガ の 住 処 を 燃やし て しまった こと が 原因

ミュウ を 我が 一族 から 追放 する

それ は あんまり です

無論 永久 に と いう わけ で は ない

聞け ば ミュウ は ルーク 殿 に 命 を 救わ れ た と か …

チーグル は 恩 を 忘れ ぬ

ミュウ は 季節 が ひと 巡り する まで の 間 ルーク 殿 に お 仕え する

何 ぃ ~

よろしく お 願い する です の ご 主人 様

った く なんで こんな こと に …

待って ください です の ご 主人 様 ~ !

だ ぁ ~ ! もう つい て くん な !

もう ! 私 が 代わり たい くらい だ わ

イオン 様 ~

お かえり な さ ~ い イオン 様

ご苦労さま で し た アニス タルタロス は ?

ちゃんと 森 の 前 に 来 て ます よ

大佐 が 大急ぎ で って 言う から 特急 で 頑張っちゃ い まし た

おい どういう こと だ

その 二 人 を 捕らえ なさい !

正体 不明 の 第 七 音 素 を 放出 し て い た の は 彼ら です !

また 二 人 で 見つけよ う よ

遠 すぎ て 消え て しまった もの や

側 に あり すぎ て 消し て しまった もの や

痛み の 数 だけ 強く なる と 言え た 弱 さ を

さあ それ から 約束 と 後悔 の 靴 を 履 い て

双 曲線 上 笑って 手 を 振った 始まり の 日

「 それぞれ の 星 と 闇 を 巡ったら 銀河 で 待ち合わせ ま しょ う 」

離れ たく ない と 願い ながら

離れ ゆく 二 つ の 引力 の 行方 を

また 二 人 で 思い出 そ う ね

追いつけ なく て 笑い あった 事 や

追いかけ すぎ て 通り過ぎ た 事 や

何 が 出来る の か を 知った 時 に 知る 儚 さ を

いつか きっと 待って る

Tales of the Abyss Episode 2 Tales of the Abyss Episode 2 Tales of the Abyss Episode 2 심연의 이야기 에피소드 2 Tales of the Abyss Episode 2 深淵傳說第2集

------------------------------------------- STAFF -------------------------------------------

------------------------------------------- INTRO -------------------------------------------

------------------------------------------- APART -------------------------------------------

------------------------------------------- BPART -------------------------------------------

------------------------------------------- ENDING -------------------------------------------

------------------------------------------- OPENING -------------------------------------------

ようやく 見つけ た わ 裏切り者 ヴァンデスデルカ ! |みつけ|||うらぎりもの| I've found you at last! Vandesdelca, you traitor!

グラン 師匠 に 何 する ん だ よ ! |ししょう||なん||||

なん だ ? どう なった ん だ What? What happened?

飛ば さ れ た の よ とば||||| We were blown away.

あなた 実戦 は 初めて な の ね |じっせん||はじめて||| This was your first real fight, wasn't it?

悪い か よ わるい|| Is that bad?

ガラス 玉 ひと つ 落とさ れ た 追いかけ て もう ひと つ 落 っこ ち た がらす|たま|||おとさ|||おいかけ|||||おと|||

ひと つ 分 の 陽 だまり に ひと つ だけ 残って る ||ぶん||よう||||||のこって|

心臓 が 始まった 時 嫌 でも 人 は 場所 を 取る しんぞう||はじまった|じ|いや||じん||ばしょ||とる

奪わ れ ない 様 に 守り 続け てる うばわ|||さま||まもり|つづけ|

汚さ ず に 保って き た 手 でも 汚れ て 見え た きたな さ|||たもって|||て||けがれ||みえ|

記憶 を 疑う 前 に 記憶 に 疑わ れ て いる きおく||うたがう|ぜん||きおく||うたがわ|||

必ず 僕ら は 出会う だ ろ う 同じ 鼓動 の 音 を 目印 に し て かならず|ぼくら||であう||||おなじ|こどう||おと||めじるし|||

ここ に 居る よ いつ だって 呼 ん でる から ||いる||||よ|||

くたびれ た 理由 が 重なって 揺れる 時 ||りゆう||かさなって|ゆれる|じ

生まれ た 意味 を 知る うまれ||いみ||しる

鏡 な ん だ 僕ら 互いに きよう||||ぼくら|たがいに

鏡 な ん だ 僕ら 互いに きよう||||ぼくら|たがいに

それぞれ の カルマ を 映す 為 の ||||うつす|ため|

それぞれ の カルマ を 映す 為 の ||||うつす|ため|

汚れ た 手 と 手 で 触り 合って 形 が 解る けがれ||て||て||さわり|あって|かた||わかる

ここ に 居る よ 確かに 触れる よ ||いる||たしかに|ふれる|

一 人 分 の 陽 だまり に 僕ら は 居る ひと|じん|ぶん||よう|||ぼくら||いる

「 忘れ ない で 」 いつ だって 呼 ん でる から わすれ|||||よ|||

同じ ガラス 玉 の 内側 の 方 から 「 忘れ ない で 」 いつ だって 呼 ん でる から おなじ|がらす|たま||うちがわ||かた||わすれ|||||よ|||

同じ ガラス 玉 の 内側 の 方 から おなじ|がらす|たま||うちがわ||かた|

そう さ 必ず 僕ら は 出会う だ ろ う 同じ ガラス 玉 の 内側 の 方 から ||かならず|ぼくら||であう||||おなじ|がらす|たま||うちがわ||かた|

そう さ 必ず 僕ら は 出会う だ ろ う ||かならず|ぼくら||であう|||

沈め た 理由 に 十字架 を 建てる 時 しずめ||りゆう||じゅうじか||たてる|じ

約束 は 果たさ れる やくそく||はたさ|

僕ら は ひと つ に なる ぼくら|||||

進路 に 民間 の 馬車 が い ます しんろ||みんかん||ばしゃ||| There is a civilian coach in the way.

そこ の 辻 馬車 道 を 開け なさい 巻き込ま れ ます よ ! ||つじ|ばしゃ|どう||あけ||まきこま||| To the coach there, out of the way!

す っ げ ぇ ! なん だ ? あれ

軍 が 盗賊 を 追って る ん だ ぐん||とうぞく||おって||| The army's chasing those bandits.

盗賊 ? とうぞく Bandits?

ほら あんた たち と 勘違い し た ||||かんちがい|| Remember, the ones I mistook you for. The Dark Wings.

漆黒 の 翼 だ よ しっこく||つばさ||

フォン スロット 確認 ||かくにん phone|slot| Fon slot detected. The enemy has set off fonic artes using the Fifth Fonon!

敵 は 第 五 音 素 ( フィフスフォニム ) に よる 譜 術 を 発動 てき||だい|いつ|おと|そ||||ふ|じゅつ||はつどう ||||||fifth phoneme||||||

お やおや 橋 を 爆破 し て 逃げる つもり です か ||きょう||ばくは|||にげる||| ||||explode|||||| Oh dear. They intend to escape by blowing up the bridge, do they?

タルタロス 停止 せよ ! 譜 術 障壁 起動 ! |ていし||ふ|じゅつ|しょうへき|きどう Tartarus||||||

了解 ! タルタロス 停止 譜 術 障壁 起動 ! りょうかい||ていし|ふ|じゅつ|しょうへき|きどう Roger! Tartarus, full stop! Fonic barrier, activated!

あれ は … That's...!

マルクト 軍 の 陸上 装甲 艦 タルタロス だ よ |ぐん||りくじょう|そうこう|かん||| ||||armored|||| The Malkuth military's newest land dreadnought, the Tartarus.

マ … マルクト 軍 ||ぐん mark|| M-Malkuth military?!

それ じゃあ 向かって いる 首都 って … ||むかって||しゅと| Then, the capital we were heading to is...

偉大 な ピオニー 九 世 陛下 の おわ す いだい|||ここの|よ|へいか||| great||Peony|||Majesty||| The home to His Majesty Emperor Peony the Ninth, Grand Chokmah.

グランコクマ に 決まって る だ ろ ||きまって||| Grandpa bear|||||

間違え た わ … まちがえ|| I was mistaken.

なん だ と ~ Whaaat?!

あんた たち 本当 に ここ で いい の かい ? ||ほんとう|||||| Do you really want to get off here?

ええ 寄る 所 が ある から |よる|しょ||| |to visit|||| Yes, we still have somewhere to go to.

じゃあ 気 を つけ て な |き||||

どういう こと だ よ マルクト 帝国 って ! |||||ていこく|

相当 遠く まで 飛ばさ れ た って こと ね そうとう|とおく||とばさ||||| It appears we were blown this far away.

なん だ ? それ What's that?

ここ が エン ゲーブ さっき の ローテ ルロー 橋 は 破壊 さ れ た し ||えん||||||きょう||はかい|||| ||NG|engaged|||route|Lowe||||||| This is Engeve.

海 から 船 で 国境 を 越える しか ない わ うみ||せん||くにざかい||こえる||| so our only choice would be to cross the border by sea.

った く また 歩き か よ |||あるき|| Darn it, we have to walk again?

小 せ ぇ 村 だ な ~ しょう|||むら|| That's a small village.

バチカル に 比べ れ ば そう でしょ う けど … ||くらべ||||||

なん だ こいつ ら What the heck is this?

う っ ! 何 す ん だ こいつ ! ||なん|||| What the hell are you doing?!

この エン ゲーブ は 農業 や 牧畜 で 有名 な の よ |えん|||のうぎょう||ぼくちく||ゆうめい||| ||||||livestock farming||||| Engeve is famous for raising crops and livestock.

へえ ~ すげ ぇ なぁ ~

どういう こと かしら ? 彼 まるで … |||かれ|

お っ うま そう Oh! These look good...

どう だい ? 甘く て うまい よ ||あまく||| How about some? They're sweet and delicious.

エン ゲーブ の りんご は 世界 一 さ えん|||||せかい|ひと|

じゃあ もらう わ Sure, I'll take one.

ああ お 客 さん 金 金 ! ||きゃく||きむ|きむ

ん ? なんで オレ が 払う ん だ ? ||おれ||はらう|| Why do I have to pay?

なん だ と What was that?!

あと で 屋敷 から まとめ て 支払う ||やしき||||しはらう You can get your payment at the manor later.

ふざける な この 泥棒 ! |||どろぼう Don't mess with me, you thief!

こいつ りんご を 盗 ん だ ん だ ! |||ぬす|||| This brat stole an apple from me!

何 っ ? も しか して 最近 の 食料 倉庫 荒らし も こいつ じゃ ない の か なん|||||さいきん||しょくりょう|そうこ|あらし|||||| What?

来い ! こい Hey!

放せ ! オレ が 何 し た って ん だ はなせ|おれ||なん||||| Let me go! I didn't do anything!!

まあまあ すみ ませ ん ね ~ こんな 所 まで 来 て いた だい て ||||||しょ||らい|||| My, my.

ローズ さん 大変 だ ! ||たいへん| Rose||| Rose, we've got trouble!

こら ! 今 軍 の お 偉い さん が い らし てる ん だ |いま|ぐん|||えらい|||||||

静か に おし よ ! しずか|||

食料 泥棒 だ よ ! しょくりょう|どろぼう||

こいつ 漆黒 の 翼 かも しれ ねぇ |しっこく||つばさ|||

放せ ! はなせ

えっ この 子 が かい ? ||こ||

うち の 商品 を 金 も 払わ ず に 食 いやがった ||しょうひん||きむ||はらわ|||しょく| ||||||||||ate He took from my shop without paying.

だから あれ は … I told you, that's-

まあ 皆さん 落ち着 い て |みなさん|おちつ|| Gentlemen, calm down.

お 話 は 分かり まし た |はなし||わかり|| I understand the problem.

もし 漆黒 の 翼 なら |しっこく||つばさ| If he really is with the Dark Wings, I'll be responsible of his interrogation.

私 が 責任 を 持って 尋問 し ます わたくし||せきにん||もって|じんもん||

なん だ よ あんた And who are you?

私 は マルクト 帝国 軍 第 3 師団 所属 わたくし|||ていこく|ぐん|だい|しだん|しょぞく ||||||division| I am from the Malkuth Imperial Forces, 3rd Division, Colonel Jade Curtiss.

ジェイド = カーティス 大佐 です ||たいさ| Jade|Colonel|colonel|

あなた は ? And you are?

ルーク だ ルーク = フォン … I'm Luke! Luke fon-

忘れ た の ? ここ は 敵国 な の よ わすれ|||||てきこく||| Have you forgotten? We're in enemy territory.

素性 が 知ら れ れ ば ただ で は 済ま ない わ すじょう||しら|||||||すま|| |||||||||be enough|| If you reveal who you are, you won't get off that easily.

私 たち は ケセドニア へ 行く 途中 で し た が わたくし|||||いく|とちゅう|||| |||Kesedonia|||||||

辻 馬車 を 乗り 間違え て ここ まで 来 まし た つじ|ばしゃ||のり|まちがえ||||らい||

それ に 漆黒 の 翼 は マルクト 軍 が ローテ ルロー 橋 の 向こう に 追い詰め た はず です が … ||しっこく||つばさ|||ぐん||||きょう||むこう||おいつめ|||| |||||||||||||||cornered|||| Also, the Dark Wings have been chased off by the Malkuth military to the other side of Rotelro Bridge.

ああ なる ほど Ah, I see.

先程 の 辻 馬車 に あなた たち も 乗って た ん です ね さきほど||つじ|ばしゃ|||||のって|||| You two were riding that coach I ran into earlier.

どういう こと な ん です か ? 大佐 ||||||たいさ What is this about, Colonel?

彼女 が おっしゃった とおり かのじょ||| Just as she said, what looked to be the Dark Wings had escaped to Kimlascan territory.

漆黒 の 翼 らしき 盗賊 は キムラ スカ 王国 の 方 へ 逃亡 し まし た しっこく||つばさ||とうぞく||||おうこく||かた||とうぼう||| ||||||||||||escape|||

それ に 食料 泥棒 は 人間 で は ない よう です ||しょくりょう|どろぼう||にんげん||||| Besides, it seems that the food thieves aren't human.

イオン 様 いおん|さま

食料 倉庫 を 調べ させ て いただき まし た しょくりょう|そうこ||しらべ|さ せ|||| I've investigated the food storehouse.

部屋 の 隅 に こんな もの が 落ち て い まし た よ へや||すみ|||||おち|||||

これ は 聖 獣 チーグル の 毛 だ ねぇ ||せい|けだもの|||け|| ||||Cheagle|||| This is fur from a sacred cheagle.

ええ おそらく 食料 を 荒らし た 犯人 は チーグル でしょ う … ||しょくりょう||あらし||はんにん||||

ほ ~ ら 見ろ ! オレ じゃ ねぇ っ つ うん だ よ ||みろ|おれ||||||| There, you see? I told you it wasn't me.

さあ さあ さあ !

真相 は 分かった ん だ みんな は 仕事 に 戻り な よ しんそう||わかった|||||しごと||もどり|| truth||||||||||| Now we know the truth, get back to work everyone.

ああ そう だ な …

あっ あの !

これ … Here.

りんご 代 です すみません で し た |だい||||| It's for the apple. Please forgive us.

ルーク も 謝り なさい ||あやまり| Luke, you apologize as well.

なんで オレ が … |おれ| Why should I?

ああ い や ぁ … Ah, it's fine.

こっち も 悪かった し … じゃあ ||わるかった|| I was at fault too.

悪かった ね 坊や たち わるかった||ぼうや| I'm sorry about that, you two.

食料 は 私 たち の 唯一 の 財産 だ から しょくりょう||わたくし|||ゆいいつ||ざいさん|| Food is the source of all our income, so we've all been uptight lately.

みんな ピリピリ し て て ね |ぴりぴり|||| |on edge||||

ち ぇっ ! なんで オレ が こんな 目 に … |||おれ|||め| Tch. Why do these things happen to me?

導 師 イオン が なぜ ここ に … みちび|し|いおん|||| Why is Fon Master Ion here...?

導 師 イオン ? みちび|し|いおん Fon Master Ion?

ローレライ 教団 の 最高 指導 者 よ |きょうだん||さいこう|しどう|もの| He's the supreme leader of the Order of Lorelei.

ん ? ちょっと 待て よ 確か イオン って やつ は 行方 不明 だって 聞い た ぞ ||まて||たしか|いおん||||ゆくえ|ふめい||ききい|| Hold on a sec.

どういう こと かしら … What could this mean?

誘拐 さ れ て いる ふう で も ない し … ゆうかい|||||||||

イオン 様 ~ ! いおん|さま Master Ion!!

イオン ? いおん Ion?

は ぁ … もう イオン 様 ったら どこ 行っちゃ っ た の かな ? |||いおん|さま|||おこなっちゃ|||| Honestly, where could Master Ion have run off to?

ねえ ? あなた イオン 様 の 導 師 守護 役 ( フォン マスター ガーディアン ) ? ||いおん|さま||みちび|し|しゅご|やく||ますたー| |||||||||||guardian

あっ は い そうです イオン 様 を 知って る ん です か ? |||そう です|いおん|さま||しって|||| Yep, I am!

イオン 様 なら ローズ 夫人 の 所 よ いおん|さま|||ふじん||しょ| Fon Master Ion is over at Mrs. Rose's house.

ほんと です か ~ ありがとう ござい ます ! イオン 様 ~ ! ||||||いおん|さま Really?!

あ あ ~ おい ! ほんと です か ~ ありがとう ござい ます ! イオン 様 ~ ! |||||||||いおん|さま Ah, heeey!

あ あ ~ おい !

は ぁ … 話 を 聞こ う と 思った のに ||はなし||ききこ|||おもった| ||||listen|||| We could've asked her...

でも なん だ ? その フォン マスター なんと かって |||||ますたー||

導 師 守護 役 は 神 託 の 盾 ( オラクル ) 騎士 団 所属 の 特殊 部隊 で みちび|し|しゅご|やく||かみ|たく||たて||きし|だん|しょぞく||とくしゅ|ぶたい| ||guard|||||||oracle|||||special||

導 師 の 親衛隊 よ みちび|し||しんえいたい| |||guard|

イオン 様 ~ ! いおん|さま If she's accompanying him, that means his journey is officially recognized by the Order.

彼女 が いる と いう こと は 教団 公認 の 旅 な ん だ と 思う わ かのじょ|||||||きょうだん|こうにん||たび|||||おもう| ||||||||official||||||||

じゃあ 行方 不明 の 情報 は なん だった ん だ よ ? |ゆくえ|ふめい||じょうほう|||||| Then what was with that info about him missing?

はい Yes?

どう し た の ?

なあ お前 書く 物 持って る か ? |おまえ|かく|ぶつ|もって||

書く 物 ? かく|ぶつ To write with?

はい ? これ を どう する の ? Here.

日記 ! にっき My diary.

日記 ? 書く の ? あなた が … にっき|かく||| A diary? You... keep one?

悪い か よ オレ だって 面倒 くせ ぇ けど わるい|||おれ||めんどう||| So what?

医者 が 書け って 言う から … いしゃ||かけ||いう|

医者 って ? いしゃ| The doctor...?

オレ マルクト に 誘拐 さ れる 前 の おれ|||ゆうかい|||ぜん|

子供 の ころ の 記憶 が ない ん だ よ こども||||きおく|||||

で いつ また 記憶 障害 が 起こる か 分か ん ねぇ から |||きおく|しょうがい||おこる||わか|||

日記 を つけろ って にっき|||

ごめんなさい そんな 事情 が あった なんて … ||じじょう||| I'm sorry. I didn't know something like that happened...

急に しおらしく なる な よ 調子 狂う なぁ … きゅうに|||||ちょうし|くるう| ||||||upset| Don't be so kind all of a sudden.

そう だ お前 チーグル って 知って る か ? 聖 獣 と かって やつ ||おまえ|||しって|||せい|けだもの||| Oh yeah, what do you know about cheagles? Those sacred beasts or whatever.

東 ルグニカ 平野 の 森 に 生息 する 草食 獣 よ ひがし||へいや||しげる||せいそく||そうしょく|けだもの| |Rugnican|||||||herbivorous|| They're herbivores that live in the woodlands of the East Rugnica Plains.

始祖 ユリア と 並 ん で ローレライ 教団 の 象徴 に なって る わ しそ|||なみ||||きょうだん||しょうちょう||||

よし ! 明日 そこ へ 行く ぞ ! |あした|||いく| All right, we're going there tomorrow!

行って どう する の ? おこなって|||

オレ が 捕まえ て ここ の ヤツ ら に 突き出し て やる おれ||つかまえ||||やつ|||つきだし|| Catch one and drag it back to the villagers here.

こんな 森 の 中 で 野生 の 動物 を 捕まえよ う なんて 無理 だ わ |しげる||なか||やせい||どうぶつ||つかまえよ|||むり|| |||||||||catch||||| There's no way we could capture a wild animal in this forest!

とにかく 捕まえ ない と 気 が 済ま ない ん だ よ ! |つかまえ|||き||すま|||| But I won't be satisfied until we get one.

おい あれ イオン って やつ じゃ ねぇ か ? ||いおん||||| Hey, look! Isn't he that Ion kid?

危ない ! あぶない Watch out!

おい 大丈夫 か |だいじょうぶ| Hey, are you all right?

だ … 大丈夫 です ダアト 式 譜 術 を 使い すぎ た だけ で … |だいじょうぶ|||しき|ふ|じゅつ||つかい||||

さあ Here.

すみません Thank you.

あなた 方 は 確か 昨日 エン ゲーブ に い ら し た … |かた||たしか|きのう|えん|||||| Ah, you two were in Engeve yesterday.

ルーク だ I'm Luke.

ルーク … 古代 イスパニア 語 で 聖なる 焔 の 光 と いう 意味 です ね |こだい||ご||せいなる|ほのお||ひかり|||いみ|| ||Spain||||||||||| Luke. That means "light of the sacred flame" in Ancient Ispanian, doesn't it?

いい 名前 です |なまえ| It's a nice name.

そ … そう か ? R-really?

私 は 神 託 の 盾 騎士 団 大 詠 師 モース 麾下 わたくし||かみ|たく||たて|きし|だん|だい|よ|し||きか |||||||||||Morse|under I'm from the 1st Platoon, Oracle Knights Intelligence Division, under Grand Maestro Mohs,

情報 部 第 1 小 隊 所属 ティア = グランツ 響 長 で あり ます じょうほう|ぶ|だい|しょう|たい|しょぞく|||ひび|ちょう||| ||||||||Hibiki||||

あなた が ヴァン の 妹 です か ? 噂 は 聞い て い ます ||||いもうと|||うわさ||ききい||| Are you Van's younger sister? I've heard about you.

ん ? は あ お前 が 師匠 の 妹 |||おまえ||ししょう||いもうと

妹 が なんで 師匠 の 命 を 狙う ん だ よ ! いもうと|||ししょう||いのち||ねらう||| Then why are you after his life?

どういう こと です か ? What is the meaning of this?

あっ いえ こちら の 話 です ||||はなし| Ah, no, this is between us-

話 を そらす な ! はなし||| Don't avoid the question!

なん だ ? ありゃ What's that thing?

チーグル です It's a cheagle.

かわいい … How cute!

この 野郎 見つけ た ぞ ! 待て ~ ! |やろう|みつけ|||まて

ヴァン の こと … 僕 は 追及 し ない 方 が いい です か ? |||ぼく||ついきゅう|||かた|||| |||||pursuing||||||| Would it be better not to inquire about Van?

すみません 私 の 故郷 に かかわる こと です ので … |わたくし||こきょう||||| |||||related||| I'm sorry, It relates to my hometown.

分かり まし た わかり|| I understand.

くそ ぉ ~ どこ に 行った ? ||||おこなった Damn, where did it go?

どう し た の ? What's wrong?

見失 っち まっ た みうしな||| lost||| I lost it.

この 奥 に 巣 が ある はず です |おく||す|||| Their home should be further this way.

よく 知って る な |しって|| You seem to know a lot about them.

チーグル は ローレライ 教団 に とって 聖 獣 |||きょうだん|||せい|けだもの Cheagles are sacred to the Order of Lorelei,

だから 彼ら が なぜ こんな こと を し た の か 知り たい ん です |かれら||||||||||しり||| That's why I would like to know what drives them to do such things.

目的 地 は 一緒 って こと か もくてき|ち||いっしょ||| So our goal is the same.

だったら しかた ねぇ つい て こい Then I guess there's no other way, come with us.

ありがとう ござい ます ルーク 殿 は 優しい ん です ね ||||しんがり||やさしい|||

だ … 誰 が 優しい ん だ ! アホ な こ と 言って ない で 行く ぞ ! |だれ||やさしい|||||||いって|||いく| Wh-who is kind? Stop talking nonsense and let's go.

あっ それ と オレ の こと は 呼び捨て で いい から な |||おれ||||よびすて|||| |||||||calling by just our names|||| Also, you can drop the honorifics.

はい ルーク ! Yes, Luke.

ここ か … So it's here...

う わ っ ! な … なん だ

やっぱり かわいい ! They really are cute!

通し て ください 僕たち は 長 に 話 が あり ます とおし|||ぼくたち||ちょう||はなし||| Please let us through. We wish to speak with the elder.

魔物 に 言葉 が 通じる か よ ! まもの||ことば||つうじる|| You think the monsters can understand you?

チーグル は 教団 の 始祖 で ある ユリア = ジュエ と 契約 し ||きょうだん||しそ||||||けいやく| Legend has it that Yulia, the founder of the Order, made a pact with Cheagles and received their help.

力 を 貸し た と 聞い て い ます きっと … ちから||かし|||ききい||||

お前 たち ユリア = ジュエ の 縁者 か ? おまえ|||||えんじゃ| |||||relative| Are you related to Yulia Jue?

う お っ ! 本当 に しゃべった |||ほんとう||

ユリア と の 契約 で 与え られ た リング の 力 だ |||けいやく||あたえ|||りんぐ||ちから| This is the power of the ring we received from Yulia when the pact was formed.

お前 たち は ユリア = ジュエ の 縁者 か ? おまえ||||||えんじゃ| Are you related to Yulia Jue?

はい 僕 は ローレライ 教団 の 導 師 イオン と 申し ます |ぼく|||きょうだん||みちび|し|いおん||もうし| Yes. I am Fon Master Ion, from the Order of Lorelei.

あなた は チーグル 族 の 長 と お 見受け し まし た が |||ぞく||ちょう|||みうけ|||| ||||||||perceived|||| Are you the cheagle elder?

いかにも Yes, indeed.

おい 魔物 ! お前 エン ゲーブ で 食べ物 を 盗 ん だ ろ ? |まもの|おまえ|えん|||たべもの||ぬす||| Hey, monster, you're the ones who stole food from Engeve, right?

なるほど … それ で 我ら を 退治 に 来 た か … |||われら||たいじ||らい|| I see. So, you came to exterminate us?

どうして こんな こと を ? Why have you done such a thing?

我ら の 仲間 が 北 の 地 で 火事 を 起こし て しまった … われら||なかま||きた||ち||かじ||おこし|| One of our members set fire to the northern region.

その 結果 北 の 一帯 を 住 処 と し て い た ライガ が この 森 に 移住 し て き た の だ … |けっか|きた||いったい||じゅう|しょ|||||||||しげる||いじゅう|||||| ||||region|||||||||liger||||||||||| As a result, a pack of ligers who lived there moved to this forest in order to feed on us.

我ら を 餌 に する ため に な われら||えさ|||||

では 村 の 食料 を 奪った の は … |むら||しょくりょう||うばった|| |||||took|| Then, the reason you took food from the village...

我ら の 仲間 の 代わり に それ ら を 差し出し て き た の だ われら||なかま||かわり|||||さしだし||||| We are giving them those in place of our members.

ほか に 救う 術 は なかった ||すくう|じゅつ|| There was no other way to save them.

そんな … That's...

ふん ! 知った こと か |しった|| It's no concern of mine.

弱い 者 が 食わ れる の は 当たり前 だ ろ ! よわい|もの||くわ||||あたりまえ|| It's a known fact that weaklings are the ones who are eaten.

確かに そう です が … たしかに||| That might be true, but...

これ から どう し たい の ? What shall we do now?

どう って … What, you say? Take them to the village and-

こいつ ら 村 に 突き出し て … ||むら||つきだし|

そう したら 今度 は 餌 を 求めて ライガ が エン ゲーブ を 襲う でしょ う ね ||こんど||えさ||もとめて|||えん|||おそう||| If we do that, Engeve will be next for the ligers to prey upon.

あんな 村 どう な ろ う と 知った こと か |むら||||||しった|| I don't care about what happens to that village!

ライガ と 交渉 し ま しょ う ! ||こうしょう|||| ||negotiation|||| Let's negotiate with the Ligers.

は あ ? 魔物 と 話 なんて できる わけ ねぇ だ ろ ||まもの||はなし|||||| What? There's no way you'd be able to speak with a monster!

僕たち で は 無理 です が ぼくたち|||むり||

チーグル 族 を 1 人 連れ て いって 通訳 し て もらえ ば … |ぞく||じん|つれ|||つうやく||||

では 通訳 の 者 に 私 の ソーサラー リング を 貸し 与えよ う |つうやく||もの||わたくし|||りんぐ||かし|あたえよ| |||||||sorcerer||||give| Well then, I shall lend my sorcerer's ring to that cheagle.

おい ちょっと 待て そういう 問題 じゃ ねぇ … ん ||まて||もんだい||| Ah wait, that's not the problem!

なん だ ? こいつ What's that little...?

この 子供 が 北 の 大地 で 火事 を 起こし た 我が 同胞 だ |こども||きた||だいち||かじ||おこし||わが|どうほう| ||||||||||||compatriot| This child is the one who caused the fire.

こんな 小さな 子 が ? どう やって … |ちいさな|こ|||

う わ っ ! 火 吹 い た |||ひ|ふ|| ||||blew|| Woah, he breathed fire!

我ら チーグル は 炎 を 吹き出す こと が できる われら|||えん||ふきだす||| |||||breathe out|||

だが 普通 は 大人 に なって から だ |ふつう||おとな||||

この 子 は この 年 で できる よう に なって しまって な … |こ|||とし||||||| This child has managed to do it at this young age.

加減 が でき ず に 森 に 火 を つけ て しまった かげん|||||しげる||ひ|||| He wasn't able to control himself and set the forest on fire.

子供 と は いえ 起こし た こと の 責任 は 取ら ね ば なら ん こども||||おこし||||せきにん||とら|||| Even if he is a child, he must take responsibility for his actions.

これ を 連れ て いって ほしい ||つれ||| I would like you to take him with you.

飛べ ん の か ? とべ||| fly||| It can fly?

これ も ソーサラー リング の 力 でしょう か ? |||りんぐ||ちから|| This is probably another power of the Sorcerer's Ring.

僕 は ミュウ です の よろしく お 願い する です の ぼく|||||||ねがい||| ||Mew|||||||| My name is Mieu, nice to meet you.

おい なんか ムカツク ぞ こいつ ||irritating|| There's something very irritating about this thing.

ごめんなさい です の ごめんなさい です の I'm sorry! I'm sorry!

だ ぁ ~ っ ! その しゃべり 方 が ムカツク ん だ よ ! |||||かた||||| Argh! That way of talking is so annoying!

焼 い て 食う ぞ おら ぁ ~ ! み ゅう ! や|||くう||||| I'll show you, you little-

わ あ ~ ! ごめんなさい です の ! ごめんなさい です の !

貴 様 ~ ! とうと|さま You bastard!!

ちょっと ルーク ! やめ なさい ! 貴 様 ~ ! ||||とうと|さま Luke, stop that! You bastard!!

ちょっと ルーク ! やめ なさい ! Luke, stop that!

ここ です の この 奥 が ライガ さん の 巣 です の ||||おく|||||す|| It's here. This is the liger queen's lair.

ほ ~ ら とっとと 行け ! |||いけ Hurry up and go in!

こい つか … So that's the one.

ミュウ ライガ と 話 を し て み て くれ ます か ? |||はなし|||||||| Mieu, could you try to speak with the liger?

はい です の

ミュウ

卵 が かえる ところ だ から 来る な って ! たまご||||||くる|| She said "the eggs are just about to hatch, so go away!"

まずい わ 卵 を 守る ライガ は 凶暴 性 を 増し て いる はず よ ||たまご||まもる|||きょうぼう|せい||まし|||| |||||||violent||||||| This is bad. Ligers guarding their eggs are more violent.

ライガ さん す っ ごく 怒って る です の |||||いかって||| Her Highness is very angry because I burned her home down.

僕 が ライガ さん の お うち 火事 に し ちゃ った から … ぼく|||||||かじ|||||

いったん 出直し た 方 が いい ん じゃ ねぇ か ? |でなおし||かた|||||| |fresh start|||||||| Maybe we'd better come back later.

ですが 卵 が かえれ ば |たまご||| |||hatched| But if we let the eggs hatch, her young will surely attack the village in search of food.

生まれ た 子供 たち が 食料 を 求め て 町 を 襲う でしょ う うまれ||こども|||しょくりょう||もとめ||まち||おそう||

じゃあ どう す ん だ よ ! Then what should we do?

あ … ありがとう です の T-Thank you!

勘違い す ん な よ お め ぇ を かばった わけ じゃ なく て イオン を かばった ん だ から な かんちがい||||||||||||||いおん|||||| |||||||||protected||||||||||| Don't get me wrong, I protected Ion, not you.

み ゅう ! What did it say?

なんて 言って ん だ ? |いって||

僕たち を 殺し て 子供 の 餌 に する と 言って る です の ぼくたち||ころし||こども||えさ||||いって||| She said she'll kill us and give us to her children.

あぁ … 交渉 決裂 か よ |こうしょう|けつれつ|| ||breakdown|| Then the negotiations are over.

導 師 イオン 下がって ください みちび|し|いおん|さがって| Fon Master Ion, please stand back.

ルーク ! Luke!

くそ っ ! Damn!

天 光 満 つる 所 我 は あり てん|ひかり|まん||しょ|われ|| ||full||||| I, who stand in the full light of the heavens,

黄泉 の 門 開く 所 汝 あり こうせん||もん|あく|しょ|なんじ| |||||you| command thee, who opens the gates of hell.

出 でよ 神 の 雷 ! だ||かみ||かみなり |come||| Come forth, divine lightning!

これ で 終わり です ||おわり| This ends now.

イン ディグ ネイション ! いん|| |dig|nation Indignation!

あっ あなた は … You're...

ジェイド Jade.

イオン 様 ~ ! いおん|さま Master Ion!!

無事 で よかった ぁ ぶじ||| I'm so happy you're safe!

アニス … anise Anise, I'm sorry for worrying you.

すみません 心配 を 掛け て |しんぱい||かけ|

そう です よ ぉ 捜し た ん です から ||||さがし|||| You should be, I searched for you everywhere.

なんか 後味 悪 ぃ な … |あとあじ|あく|| |aftertaste|||

優しい の ね やさしい|| You are kind...

それとも 甘い の かしら |あまい|| or maybe just soft.

なん だ と ? この 冷血 女 ! ||||れいけつ|おんな ||||cold-hearted| What did you say, you cold-hearted witch?!

お やおや 痴話 げんか です か ? ||ちわ||| ||silly talk||| My, my, a lover's quarrel, maybe?

カーティス 大佐 私 たち は そんな 関係 で は あり ませ ん ! |たいさ|わたくし||||かんけい||||| Colonel Curtiss, we don't have that kind of relationship!

誰 が だ ! カーティス 大佐 私 たち は そんな 関係 で は あり ませ ん ! だれ||||たいさ|わたくし||||かんけい|||||

カーティス 大佐 私 たち は そんな 関係 で は あり ませ ん ! |たいさ|わたくし||||かんけい|||||

冗談 です よ じょうだん|| I was just joking.

それ と 私 の こと は ジェイド と お呼び ください ||わたくし||||||および| And please call me "Jade", family names are too formal.

ファミリー ネーム の 方 は あまり なじみ が ない もの です から ふぁみりー|ねーむ||かた|||||||| family|name|||||familiarity|||||

ジェイド すみません 勝手 な こと を し て ||かって||||| Jade, I'm sorry for acting on my own.

力 を 使い まし た ね ? 医者 から 止め られ て い た でしょ ? ちから||つかい||||いしゃ||とどめ||||| You used your power, didn't you, even though the doctor forbade you to?

すみません I'm sorry.

しかも 民間 人 を 巻き込 ん だ … |みんかん|じん||まきこ|| Moreover, you have involved civilians.

おい 謝って ん だ ろ ! |あやまって||| Hey, he's apologizing, isn't he?

いつ まで も ネチネチ 言って ねぇ で 許し て やれ よ お っ さん ! |||ねちねち|いって|||ゆるし|||||| |||nagging|||||||||| Stop complaining and forgive him already, old man!

おや 巻き込ま れ た こと を 愚痴 る と 思って い た の です が |まきこま|||||ぐち|||おもって||||| Oh! And here I thought you would grumble about being involved.

意外 です ね いがい|| This is unexpected.

ほんと に 意外 だ わ … ||いがい|| It really is.

とにかく 外 に 出よ う ぜ |がい||でよ|| |||let's go|| Anyway, let's get out of here.

イオン 様 ぁ ~ ! 待って く だ さ ~ い … いおん|さま||まって|||| Master Ion! Please wait!

アニス イオン 様 ぁ ~ ! 待って く だ さ ~ い … |いおん|さま||まって|||| Anise! Master Ion! Please wait!

アニス Master Ion! Please wait!

はい ?

了解 し まし た ぁ ! りょうかい|||| Yes, sir!

あっ かわいい ! So cute!

は あ ? 今 なん つった ? ||いま|| ||||said Huh? What did you just say?

2000 年 を 経 て なお 約束 を 果たし て くれ た こ と 感謝 する とし||へ|||やくそく||はたし||||||かんしゃ| |||||||fulfill||||||| We are grateful that you have kept your promise, even after 2,000 years.

チーグル に 助力 する こと は ユリア の 遺言 です から 当然 です ||じょりょく||||||ゆいごん|||とうぜん| ||help|||||||||| Aiding the cheagles is part of Yulia's teachings. It's only natural.

しかし もと は と いえ ば ミュウ が ライガ の 住 処 を 燃やし て しまった こと が 原因 ||||||||||じゅう|しょ||もやし|||||げんいん But the origin of the problem was Mieu causing a fire in the ligers' home.

ミュウ を 我が 一族 から 追放 する ||わが|いちぞく||ついほう| |||||banishment|

それ は あんまり です That's too severe!

無論 永久 に と いう わけ で は ない むろん|えいきゅう||||||| Of course, I don't mean forever.

聞け ば ミュウ は ルーク 殿 に 命 を 救わ れ た と か … きけ|||||しんがり||いのち||すくわ|||| If I understand correctly, Mieu owes Master Luke his life.

チーグル は 恩 を 忘れ ぬ ||おん||わすれ| Cheagles do not forget their debts.

ミュウ は 季節 が ひと 巡り する まで の 間 ルーク 殿 に お 仕え する ||きせつ|||めぐり||||あいだ||しんがり|||つかえ| Mieu will serve Master Luke for one cycle of seasons.

何 ぃ ~ なん| Whaaat?!

よろしく お 願い する です の ご 主人 様 ||ねがい|||||あるじ|さま I'll do my best, Master.

った く なんで こんな こと に … Really, how did I get involved in this?

待って ください です の ご 主人 様 ~ ! まって|||||あるじ|さま Please wait, Master!!

だ ぁ ~ ! もう つい て くん な ! Don't follow me!

もう ! 私 が 代わり たい くらい だ わ |わたくし||かわり|||| I wish I were in his place.

イオン 様 ~ いおん|さま Master Ion!!

お かえり な さ ~ い イオン 様 |||||いおん|さま Welcome back, Master Ion.

ご苦労さま で し た アニス タルタロス は ? ごくろうさま|||||| thank you for your hard work|||||| Well done, Anise. Where's the Tartarus?

ちゃんと 森 の 前 に 来 て ます よ |しげる||ぜん||らい||| Just right in front of the forest.

大佐 が 大急ぎ で って 言う から 特急 で 頑張っちゃ い まし た たいさ||おおいそぎ|||いう||とっきゅう||がんばっちゃ||| ||hurriedly|||||||did my best||| You said to hurry, Colonel, so we all did our best to come as fast as we could.

おい どういう こと だ Hey, what's the meaning of this?

その 二 人 を 捕らえ なさい ! |ふた|じん||とらえ| Restrain them at once.

正体 不明 の 第 七 音 素 を 放出 し て い た の は 彼ら です ! しょうたい|ふめい||だい|なな|おと|そ||ほうしゅつ|||||||かれら| They are the ones who've been emitting the unknown Seventh Fonons!

また 二 人 で 見つけよ う よ |ふた|じん||みつけよ||

遠 すぎ て 消え て しまった もの や とお|||きえ||||

側 に あり すぎ て 消し て しまった もの や がわ|||||けし||||

痛み の 数 だけ 強く なる と 言え た 弱 さ を いたみ||すう||つよく|||いえ||じゃく||

さあ それ から 約束 と 後悔 の 靴 を 履 い て |||やくそく||こうかい||くつ||は||

双 曲線 上 笑って 手 を 振った 始まり の 日 そう|きょくせん|うえ|わらって|て||ふった|はじまり||ひ

「 それぞれ の 星 と 闇 を 巡ったら 銀河 で 待ち合わせ ま しょ う 」 ||ほし||やみ||めぐったら|ぎんが||まちあわせ|||

離れ たく ない と 願い ながら はなれ||||ねがい|

離れ ゆく 二 つ の 引力 の 行方 を はなれ||ふた|||いんりょく||ゆくえ|

また 二 人 で 思い出 そ う ね |ふた|じん||おもいで|||

追いつけ なく て 笑い あった 事 や おいつけ|||わらい||こと|

追いかけ すぎ て 通り過ぎ た 事 や おいかけ|||とおりすぎ||こと|

何 が 出来る の か を 知った 時 に 知る 儚 さ を なん||できる||||しった|じ||しる|はかな||

いつか きっと 待って る ||まって|