Sakurasou no Pet na Kanojo (The Pet Girl of Sakurasou ) Episode 3
だって 椎名 真 白 って 言え ば
|しいな|まこと|しろ||いえ|
After all, Shiina Mashiro is...
天才 画家 か
てんさい|がか|
A master painter...
空 太
から|ふと
Sorata.
う あ ギャギャ . . 止め
|||とどめ
どう し た の
What's wrong?
お前 が どう し た
おまえ||||
What's wrong with you?!
シャワ シーン に 色気 が 足り ない そう よ
|しーん||いろけ||たり|||
My shower scenes lack sexiness, apparently.
綾乃 が 言って た
あやの||いって|
あ 漫画 の 話 か
|まんが||はなし|
Oh, you're talking about your manga...
え と やめ 顔 は やめ て
|||かお|||
Hey! No, not the face!
なかなか の 濡れ 場 な
||ぬれ|じょう|
Not bad as a love scene.
今 の 俺 そんなに 艶 めく しい の
いま||おれ||つや|||
Do I really look that sexy right now?!
大体 分かった わ
だいたい|わかった|
I think I get it now.
何 が
なん|
待て 待て 何 処 へ 行く 何 処 へ
まて|まて|なん|しょ||いく|なん|しょ|
Wait, wait. Where are you going?! Where?!
部屋 よ 原稿 の 続き する
へや||げんこう||つづき|
To my room to continue drawing.
シャワ は このまま か
You're leaving the shower like that?
新人 賞 の 締め切り が 近い の
しんじん|しょう||しめきり||ちかい|
俺 の 投げ た 会話 の ボ - ル 投げ 返し て くれる かな
おれ||なげ||かいわ||||なげ|かえし|||
Can't you at least respond to what I said?!
ん
もう いい です 部屋 戻って 原稿 がん 。 。 。
||||へや|もどって|げんこう|
Oh, forget it...
がん 。 。 。 がん も どき
Man... Manicotti?
いい 何でもない
|なんでもない
Never mind. Forget I said anything.
変 な 空 太 ね
へん||から|ふと|
You're weird, Sorata.
頑張 ん の は ど ち だ よ
がんば|||||||
Who's the one that needs to work hard?
いや だ から 何度 も 言い まし た けど
|||なんど||いい|||
I've told you several times already.
上井草 美咲 に 集団 作業 は 無理 です よ
かみいぐさ|みさき||しゅうだん|さぎょう||むり||
It's impossible for Kamiigusa Misaki to work in a group.
あいつ 脳 内 で 込 ん で 来 て いきなり 作画 する よう な 奴 な ん です から
|のう|うち||こみ|||らい|||さくが||||やつ||||
She's the type to suddenly draw up storyboards...
あと 俺 は 美咲 の マネージャ じゃ ない んで
|おれ||みさき|||||
And another thing: I'm not Misaki's manager,
仕事 の 依頼 俺 に 寄越さ ない んで ください
しごと||いらい|おれ||よこさ|||
so please don't send me work for her.
じゃ 失礼 し ます
|しつれい||
Goodbye.
よ 難しい 顔 し て 便秘 か
|むずかしい|かお|||べんぴ|
Hey, that's some expression you've got. Constipated?
ご 心配 なく
|しんぱい|
Don't worry.
大事 な もの まで 一緒 に 出 って ん じゃ ない か って くらい 毎日 快 便 です
だいじ||||いっしょ||だ||||||||まいにち|こころよ|びん|
You'd think I was voiding something critical,
そう か 愛 と か 夢 と か 出 って たら 一大事 だ な
||あい|||ゆめ|||だ|||いちだいじ||
I see.
はは は は
は は||
今 の 電話 って
いま||でんわ|
That phone call...
アニメ 会社 の プロデューサー
あにめ|かいしゃ||ぷろでゅーさー
That was a producer from an anime studio.
美咲 に は もっと 好 い 脚本 で 次回 作 を やら せ たい ん だ と さ
みさき||||よしみ||きゃくほん||じかい|さく||||||||
Said they want to give Misaki a better script for her next project.
え それ って
What? But...
俺 の 脚本 じゃ 美咲 の 実力 と つりあって ない って 話
おれ||きゃくほん||みさき||じつりょく|||||はなし
In other words, my scripts don't measure up to her talents.
そんな こと 言わ れ なく て も 分かって る って の に な
||いわ|||||わかって|||||
It's not as if they need to tell me that, though.
んで 空 太 は ど し た
|から|ふと||||
So, Sorata, what about you?
その 何 って 言う か
|なん||いう|
What do you say
座れ ば
すわれ|
Why don't you have a seat?
椎名 って 凄い 奴 だった ん です ね
しいな||すごい|やつ||||
Shiina's amazing, isn't she?
なるほど 自分 が い ない と 何も でき ない と 思って た 子 が
|じぶん|||||なにも||||おもって||こ|
I see...
実は 世界 的 な 天才 画家 だ と 分かって 焦って る 訳 が
じつは|せかい|てき||てんさい|がか|||わかって|あせって||やく|
couldn't do a thing without you is actually...
それ は
Well...
何 か 俺 だけ 何も ない ん です よ この さくら 荘 で
なん||おれ||なにも|||||||そう|
I'm...
椎名 は 漫画 美咲 先輩 は アニメ
しいな||まんが|みさき|せんぱい||あにめ
Shiina has her manga.
仁 さん に は 脚本 が あって
しとし||||きゃくほん||
赤坂 も ポロ グラマ と して 仕事 し って る し
あかさか||ぽろ||||しごと||||
Even Akasaka works as a programmer.
メール を 受信 し まし た
めーる||じゅしん|||
You have received a message. You have received a message from Company S.
そう 言う 目標 って 言う か やり たい こと って 言う か
|いう|もくひょう||いう||||||いう|
I guess you could call them goals,
さくら 荘 で 俺 だけ ね 別に 好 い ん じゃ ない の
|そう||おれ|||べつに|よしみ|||||
The only one in Sakura Hall, huh?
空 太 桜 荘 出 って 行く ん だ ろ
から|ふと|さくら|そう|だ||いく|||
Sorata, you're moving out of Sakura Hall, aren't you?
部屋 に 掲 げ った 「 脱 * さくら 荘 」 は 」 冗談 か
へや||けい|||だつ||そう||じょうだん|
Is that "Escape from Sakura Hall!" banner...
もちろん 本気 です よ 俺 は 絶対 に 一般 寮 へ 帰り ます
|ほんき|||おれ||ぜったい||いっぱん|りょう||かえり|
Of course it's serious! Goal: Escape from Sakura Hall!!
何 時
なん|じ
When?
猫 たち の 飼い主 が 見つかれ ば すぐに
ねこ|||かいぬし||みつかれ||
As soon as I find an owner for the cats.
飼い主 探し し って ん の か
かいぬし|さがし|||||
Are you looking for anyone?
最近 あん ま やって ない だ ろ
さいきん||||||
You haven't really been looking lately, have you?
今 は 椎名 の 面倒 を 見る の が 大変 で 。 。 。
いま||しいな||めんどう||みる|||たいへん|
Right now, I've got my hands full taking care of Shiina—
お前 が 出 って 行く って 言う なら 今 は 椎名 の 面倒 を 見る の が 大変 で 。 。 。
おまえ||だ||いく||いう||いま||しいな||めんどう||みる|||たいへん|
If you say you're going out, it's hard to take care of Shiina now. .. ..
お前 が 出 って 行く って 言う なら
おまえ||だ||いく||いう|
If you're going to leave,
これ 俺 が 引き受ける ぞ
|おれ||ひきうける|
I'll take this off your hands.
まだ 何 か 問題 ある か
|なん||もんだい||
Is there still something holding you back?
空 太 誰 か の せい に する ん な
から|ふと|だれ|||||||
Sorata, don't place the blame on someone else.
お前 が 出 って 行き たい なら
おまえ||だ||いき||
If you want to leave,
真 白 ちゃん も 猫 も 俺 が 引き受け って やる
まこと|しろ|||ねこ||おれ||ひきうけ||
I'll take care of Mashiro-chan and the cats.
これ は 冗談 じゃ ない ぞ
||じょうだん|||
I'm not kidding.
空 太 先 ず は 自分 の 居場所 くらい 自分 で 決めろ よ
から|ふと|さき|||じぶん||いばしょ||じぶん||きめろ|
Sorata, start by deciding...
それ が でき れ ば やり たい こと だって 自分 で 選べる だ ろ
|||||||||じぶん||えらべる||
If you can do that,
出 って 行く 詐欺 なら も 聞き 飽き た よ
だ||いく|さぎ|||きき|あき||
I'm tired of hearing about the scams that go out
必ず 出 って 行き ます よ 飼い主 見 つけ って
かならず|だ||いき|||かいぬし|み||
I will leave!
凹 ん だ 後輩 に 八つ当たり なん って あんた も ガキ ね
おう|||こうはい||やつあたり|||||がき|
You're still just a kid if you take your anger out...
本当 に ね
ほんとう||
You're right.
ちゃんと フォロー し とき なさい よ
|ふぉろー||||
You'd better follow up on that.
なんで わかった
How did you know that?!
神田 が ゲーム 作 ろ う ぜ の ホームページ を 閲覧 中 だ から だ
しんでん||げーむ|さく|||||ほーむぺーじ||えつらん|なか|||
"Because you're in the middle of reading... Kanda Sorata: How did you know that?! Akasaka Ryunosuke: Because you're in the middle of reading a website about making games.
隣 部屋 に 引きこもって る お前 が それ を 把握 し てる 理由 から 聞こ か
となり|へや||ひきこもって||おまえ||||はあく|||りゆう||ききこ|
Why don't you start by telling me how someone holed up...
ハッキング 以外 に 何 が ある
|いがい||なん||
"What answer is there, other than hacking?" Kanda Sorata: Why don't you start by telling me how someone holed up in the next room can possibly know that?! Akasaka Ryunosuke: What answer is there, other than hacking?
偉 そう に 言う こと か
えら|||いう||
That's nothing to brag about!
なお 悪い わ
|わるい|
That's even worse!
飼い主 募集 ね
かいぬし|ぼしゅう|
You're looking for owners, huh? Looking for Owners Please contact Kanda Sorata in Class 2-1 for details.
やっと 出 って 行く 気 に なった だ
|だ||いく|き|||
So, you've finally decided to move out.
やっと って なん だ よ
What do you mean, "finally"?
貸し って 向こう に 張って き って あげる
かし||むこう||はって|||
Give me some. I'll go put them up over there.
あ いい って
That's good
手伝え たい の
てつだえ||
I want to help you.
青山 いい 事 でも 会った の か
あおやま||こと||あった||
Did something good happen to Aoyama?
会った ん じゃ ない の
あった||||
Must have.
飼い主 水泳 部 の 連中 に 聞い て 見る わ
かいぬし|すいえい|ぶ||れんちゅう||ききい||みる|
I'll go ask the Swimming Club if they want some cats.
あ 悪い な
|わるい|
Oh, thanks.
さて と
Well, then...
神田 君
しんでん|きみ
Kanda-kun.
もう 終わった の か
|おわった||
Are you finished already?
飼い主 に 成り たい って 子 が 見つかった ん だ けど
かいぬし||なり|||こ||みつかった|||
I found someone who wants to take the cats, but...
まさか
Don't tell me...
わたし 猫 の 飼い主 に なる わ
|ねこ||かいぬし|||
I'll be the cats' owner.
飼い主 が 必要 な の は お前 だ ろ
かいぬし||ひつよう||||おまえ||
You're the one who needs an owner!
かん 。 。 神田 君 飼い主 って
|しんでん|きみ|かいぬし|
intuition . .. Kanda-kun, the owner
今 の は 日本 の 高校 に な れ って ない 椎名 の サポート する って 意味 だ
いま|||にっぽん||こうこう||||||しいな||さぽーと|||いみ|
I mean Shiina needs someone to take care of her...
じゃ 空 太
|から|ふと
Then, Sorata...
今度 は なん だ
こんど|||
Wh-What now?
私 と 付き合って
わたくし||つきあって
Go out with me.
あ そんな さら っと 告白 って なん な ん それ
||||こくはく|||||
What?!
日曜日 行き たい 場所 が ある の
にちようび|いき||ばしょ|||
I have a place I want to go on Sunday
なん や そ 言う 意味 か
|||いう|いみ|
O-Oh, that's what you meant...
デ デート
|でーと
W-Wait, a date?
俺 は 飼い主 探し て 忙しい 仁 さん に でも 頼め
おれ||かいぬし|さがし||いそがしい|しとし||||たのめ
I'm busy looking for an owner.
分かった
わかった
Okay.
ね 神田 君 いい の
|しんでん|きみ||
H-Hey, Kanda-kun, are you sure about that?
いい も なにも 俺 に は 関係ない
|||おれ|||かんけいない
Nothing to be sure about.
大変 大変 大変 だ なん だ もん
たいへん|たいへん|たいへん||||
Emergency! Emergency!
こら 後輩 君 も 早く 出せ
|こうはい|きみ||はやく|だせ
Come on, kouhai-kun, get changed!
パパパパンヅ ほる と 何 か 飛び出し ちゃ う から
|||なん||とびだし|||
M-My underwear! Something's going to pop out!
気 に し ない よ
き||||
I don't mind!
俺 は 多い 気 に する から
おれ||おおい|き|||
I mind a lot!
変態
へんたい
You pervert.
誰 の せい だ
だれ|||
Whose fault is this?!
たまの 日曜 に 何の 騒ぎ よ
|にちよう||なんの|さわぎ|
What's the fuss on the occasional Sunday?
真 白 と 仁 デート な ん だ よ
まこと|しろ||しとし|でーと||||
Mashiron and Jin are going on a date!
別に デート くらい
べつに|でーと|
Who cares if they go on a date?
ラブホ に 行く って 言って た もん
||いく||いって||
They said they're going to a love hotel!
ラララ ラブホ ラブ ホテル 略 字 ラブホ
||らぶ|ほてる|りゃく|あざ|
A l-love hotel?!
その ラブホ だ よ 真 白 寝 取ら れ で も いい の か
||||まこと|しろ|ね|とら||||||
Yes! One of those love hotels!
それ は
Well...
漫画 の 取材 行った だけ でしょ \
まんが||しゅざい|おこなった||
I just went to cover the manga \
なに 大騒ぎ しってん の
|おおさわぎ||
Why are you guys making such a big fuss?
だって あの マハラジャ 仁 さん が
|||しとし||
Do you really believe that playboy Jin-san would go...
ホテル まで 行って 何も し ない こと な ん で 考え られ ます か
ほてる||おこなって|なにも|||||||かんがえ|||
all the way to a love hotel and not try anything?
ま 三 鷹 なら 確実 に やる でしょ ね
|みっ|たか||かくじつ||||
Well, it's pretty certain Mitaka will do something.
でしょ 新幹線 の 到着 時間 くらい 確実 です よ
|しんかんせん||とうちゃく|じかん||かくじつ||
I know, right? It's as certain as...
後輩 君 着替え て 玄関 ね
こうはい|きみ|きがえ||げんかん|
Kouhai-kun, get dressed and meet me at the front door!
六 十 秒 で 行き ます
むっ|じゅう|びょう||いき|
I'll be there in 60 seconds!
三 十 秒 で 来 た まえ
みっ|じゅう|びょう||らい||
Make it 30!
ラジャー
Roger!
今夜 は 赤 飯 かしら
こんや||あか|めし|
I wonder if we'll be celebrating tonight.
つり は いら ん
Keep the change!
ちょっと 待って 先輩
|まって|せんぱい
遅い ぞ 後輩 君 リミター を 解除 だ
おそい||こうはい|きみ|||かいじょ|
You're too slow, kouhai-kun!
腕 の 重 り を 外す ん だ 。
うで||おも|||はずす||
Take the weights off your arms!
なんの 修業 中 だ 腕 の 重 り を 外す ん だ 。
|しゅぎょう|なか||うで||おも|||はずす||
What am I training for?
なんの 修業 中 だ
|しゅぎょう|なか|
もう 全力
|ぜんりょく
I'm going as fast as I can...
私 は 後 三 段階 変身 できる のに
わたくし||あと|みっ|だんかい|へんしん||
I still have three more stages of transformation!
これ だ から 地球 人 は
|||ちきゅう|じん|
This is why earthlings are no good!
やっ ば り 宇宙 人 だった か
|||うちゅう|じん||
Was it an alien?
行く よ
いく|
Senpai, wait.
先輩 待った 、 反応 近い で
せんぱい|まった|はんのう|ちかい|
慎重 に いき ま しょ う
しんちょう|||||
Leave the stalking to me. Shiina Mashiro They're nearby, so let's be careful.
「 ストーキング も お 任せ 下さい 」 慎重 に いき ま しょ う
|||まかせ|ください|しんちょう|||||
Leave the stalking to me. Leave the stalking to me. Shiina Mashiro They're nearby, so let's be careful.
「 ストーキング も お 任せ 下さい 」
|||まかせ|ください
Shiina Mashiro Leave the stalking to me. Leave the stalking to me.
後輩 君 、 反応 は どこ で
こうはい|きみ|はんのう|||
Kouhai-kun, where are they?
ま しろ 様 まで 10 メートル です
||さま||めーとる|
10 meters to Mashiro-sama! 10 meters to Mashiro-sama.
おい 、 いった
There they are!
後輩 君 、 これ が 取材 な の
こうはい|きみ|||しゅざい||
Kouhai-kun, is this how they're getting their material?
デート に 見え ます
でーと||みえ|
It looks like a date.
後輩 君 が うかうか し てる から だ よ
こうはい|きみ|||||||
Kouhai-kun, that's because you're not paying attention,
この 軟弱 モノ め
|なんじゃく|もの|
you weakling!
この 軟弱 モノ め
|なんじゃく|もの|
You weakling!
なんで 二 度 言った
|ふた|たび|いった
Why did you say that twice?!
後輩 君 、 私 も 限界 、 出せ 出せ 、 我慢 でき ない よ
こうはい|きみ|わたくし||げんかい|だせ|だせ|がまん|||
Kouhai-kun, I can't take any more!
溢れる 思い が 漏れ ない そう だ よ
あふれる|おもい||もれ||||
My overwhelming feelings are about to bubble over! Stop that. You're going to make me hurl...
バレ たら どう する ん です か
What are we going to do if they notice us?
偶然 会い 作戦 だ よ
ぐうぜん|あい|さくせん||
We'll pretend we just happened to run into them!
作戦 浅い な
さくせん|あさい|
That's not much of a plan!
先輩 、
せんぱい
Senpai!
何 し てる の 、 神田 君
なん||||しんでん|きみ
What are you doing, Kanda-kun?
お 、 なんで 青山 が
||あおやま|
A-Aoyama, what are you...
日曜 は 養成 校 の 後 、 ここ で バイト だ から
にちよう||ようせい|こう||あと|||ばいと||
I work here on Sundays, after going to training school.
へ 、 相変わらず すごい な
|あいかわらず||
Really? As amazing as always.
いい ぞ 七海 ん バイト 着 姿 も 素敵 だ
||ななうみ||ばいと|ちゃく|すがた||すてき|
That's it, Nanamin!
さ さ 一緒 に 隠れ て
||いっしょ||かくれ|
Come on, let's hide together!
何 です か 、 上井草 先輩 、
なん|||かみいぐさ|せんぱい
What are you doing, Kamiigusa-senpai?
ちょっと 、 神田 君 近い って
|しんでん|きみ|ちかい|
K-Kanda-kun, you're getting too close.
どっち が いい と 思う
||||おもう
Which one would you like?
こっち の ほう が かわいい わ
This one is cuter.
お 、 同感 、
|どうかん
仁 が する の 、
しとし|||
You're going to keep it?
まさか 、 誕生日 の プレゼント だ よ
|たんじょうび||ぷれぜんと||
I hope you're joking. It's a birthday present.
だれ の
For who?
近 すぎ て 遠い 相手 かな
ちか|||とおい|あいて|
Someone close, and yet so far...
すみません 、 これ
Excuse me, one of these, please.
あ 、 出 て 来 まし た よ
|だ||らい|||
They're coming out.
何 か 買って た よ ね
なん||かって|||
They bought something, didn't they?
そう 、 そう だ 、 私 を 店 に 戻ら ない と
|||わたくし||てん||もどら||
Oh, that reminds me. I need to get back to work.
あ 、 おい
H-Hey.
休憩 時間 も 終わる から
きゅうけい|じかん||おわる|
My break's over soon.
お 、 頑張れ よ
|がんばれ|
Oh, okay. Work hard.
神田 君 に 言わ なく て も 、 頑張って る
しんでん|きみ||いわ||||がんばって|
I'd work hard even if you didn't tell me to.
そう だ よ な
美咲 先輩 、
みさき|せんぱい
Misaki-senpai?
後輩 君 、 胸 が 痛い よ
こうはい|きみ|むね||いたい|
Kouhai-kun...
その 病気 、 移る ん です か ね
|びょうき|うつる||||
Is it contagious?
なんか 俺 も 、 、
|おれ|
I feel a little...
別に 椎名 の お 世話 俺 じゃ なく て も いい ん だ よ な
べつに|しいな|||せわ|おれ|||||||||
I don't have to be the one who looks after Shiina...
仁 さん って 、 綺麗 系 で 大人 し い 感じ の 人 が タイプ 何 です か ね
しとし|||きれい|けい||おとな|||かんじ||じん||たいぷ|なん|||
Do you think pretty, quiet girls are Jin-san's type?
そう な ん だ と 思う
|||||おもう
I think so
最初 に 付き合った 風 花 ちゃん も そう だった し
さいしょ||つきあった|かぜ|か|||||
That's what Fuuka-chan, the first girl he dated, was like.
し ょっ ば な から ストーキング し て た ん です か
Did you stalk from the beginning?
し なく て も わかちゃ う もん
I would have known even if I hadn't.
ああ どうして 仁 の 隣 に いる の は いつも 私 じゃ ない だ ろ う
||しとし||となり||||||わたくし|||||
Oh why isn't it always me next to Jin?
本当 き ちゃ い まし た ね
ほんとう||||||
They really came here.
ま じ で なか 入る の か な
||||はいる|||
Are they seriously going inside?
先輩 、 止め ない と
せんぱい|とどめ||
Senpai, we have to stop them!
もう いい 、 私 帰る 、 帰る 、
||わたくし|かえる|かえる
Already, I'm going home, I'm going home,
先輩
せんぱい
Senpai!
何 してん だ ああ ああ
なん||||
What the hell are you doing?!
あ 、 わるい
Oh, sorry.
起き た の
おき||
You're awake?
あの さ 、 椎名 、
||しいな
Hey, Shiina...
何
もし かして 、 膝 枕
なん|||ひざ|まくら
Am I lying on your lap?
そう よ
Yes, you are.
痛い わ
いたい|
That hurt.
痛い そう に 言え
いたい|||いえ
Say it hurts
痛く ない わ
いたく||
It didn't hurt.
なら 言う な 、 で か 、 気 安く 膝 枕 も する な
|いう||||き|やすく|ひざ|まくら|||
Then, don't say it does!
何 考え で ん だ よ
なん|かんがえ||||
What were you thinking?
地球 の こと と か
ちきゅう||||
I was thinking about the world.
スケール で がい な
すけーる|||
It's a big scale
あ 、 そう だ 、 仁 さん は
|||しとし||
Oh, yeah! Where's Jin-san?
帰った わ
かえった|
He left.
なん だ と
What did you say?
予定 通り 、 後 は 空 太 が 面倒 を 見 て くれる って \
よてい|とおり|あと||から|ふと||めんどう||み|||
He told me it was just like he planned, and that you'd take care of me now.
は ? 予定 通り 、 もし かして 、 ストーギングバレ で た の か
|よてい|とおり|||||||
What? Just like he planned?
って 、 あ ああ 、 お前 何 して ん の
|||おまえ|なん|||
What are you doing?
お 風呂 に 入る の
|ふろ||はいる|
I'm going to take a bath.
待って 待って 、 分かって ん の か 、 この 状況
まって|まって|わかって|||||じょうきょう
Wait, wait.
ラブホ に 、 男 と 女 だ ぞ
||おとこ||おんな||
We're a man and a woman in a love hotel room!
わかって る わ 、 今日 は ここ に 泊まる の よ
|||きょう||||とまる||
I know.
お前 な 、 全然 分かって ない だ ろ う
おまえ||ぜんぜん|わかって||||
Why, you!
いい か 、 椎名 、 お前 は もっと よく 考え て 行動 しろ
||しいな|おまえ||||かんがえ||こうどう|
Listen, Shiina...
こんな 場所 に 男 と 来 て 何 か あったら どう する 気 だ よ
|ばしょ||おとこ||らい||なん|||||き||
What are you going to do if you come here...
意味 ない わ 、
いみ||
There's no point.
は ?
What?
考え て も 、 私 は 取材 に 来 た もの
かんがえ|||わたくし||しゅざい||らい||
Even if I think more, I only came here for reference.
あの な
You...
これ は 画 く ため に 必要 な こと よ
||が||||ひつよう|||
This is necessary to be able to draw.
だから 私 は ここ へ 来 た の
|わたくし||||らい||
That's why I came here.
空 太 は 、 空 太 は どうして ここ に いる の
から|ふと||から|ふと||||||
What about you?
どうして って
Why am I...
忙しい って 言って た のに
いそがしい||いって||
You said you were busy.
猫 の 飼い主 見 つか た の
ねこ||かいぬし|み|||
Did you find someone to take the cats?
見つかって ない
みつかって|
No.
なら 、 どうして
Then, why?
わかって ない の は 空 太 の ほう ね
||||から|ふと|||
You're the one who doesn't understand.
さよなら
Goodbye.
お前 、 どういう 人生 を おく て き た ん だ よ
おまえ||じんせい||||||||
What kind of life have you been living up to now?
絵 を 画 い て き た
え||が||||
I drew pictures.
絵 を 画 い て き た の
え||が|||||
I drew pictures.
俺 、 何 やっ で ん だ
おれ|なん||||
What am I doing?
わるかった な
Sorry about that.
一 発 は 殴ら れる 予定 だった けど
ひと|はつ||なぐら||よてい||
I meant to let you get a punch in,
反射 的 に ついつい 手 が 出 だ
はんしゃ|てき|||て||だ|
but my reflexes didn't let me.
仁 さん 今 どこ です か
しとし||いま|||
Jin-san, where are you right now?
OL の 留美 さん ち
||るみ||
Office Lady Rumi-san's place.
今日 は さくら 荘 に 帰って ください
きょう|||そう||かえって|
Please go back to Sakura Hall today.
はい 、 ストープ
Okay, stop!
なん かも 見 て なら ない ん です よ 、 美咲 先輩
||み|||||||みさき|せんぱい
I can't see Misaki-senpai like this anymore.
ああ 、 いや かった よ
You had to go and say it.
どうして 美咲 先輩 じゃ 駄目 何 です か
|みさき|せんぱい||だめ|なん||
What's can't it be Misaki-senpai?
今日 帰る の は まずい
きょう|かえる|||
I can't go home today.
なんで
Why not?
アイツ の 凹 ん だ 顔 なんか 見 たら
||おう|||かお||み|
When I see her looking all depressed,
もちゃ くち ゃ に おかし て やり たく なる ん だ よ
I want to do her like crazy.
え 、 何 です か
|なん||
What? What did you just say?
俺 の こと より 、 真 白 ちゃん は どうして ん だって 聞い で ん の
おれ||||まこと|しろ||||||ききい|||
Anyway, enough about me. How's Mashiro-chan doing?
椎名 なら 寝 て い ます
しいな||ね|||
Shiina is sleeping
空 太 の 腕 の なか で
から|ふと||うで|||
In your arms?
ベッド に 一 人 で 寝 て い ます
べっど||ひと|じん||ね|||
She's sleeping in the bed by herself.
空 太 は
から|ふと|
What about you?
下駄 箱 と 壁 の 間 に はさまって ます
げた|はこ||かべ||あいだ|||
I'm sandwiched between the shoe rack and the wall.
何 やって ん だ か 、 喧嘩 でも し た の か
なん|||||けんか|||||
What are you doing? Did you guys fight?
喧嘩 に も なり ませ ん でし た よ
けんか||||||||
It wasn't even a fight.
一方的 に 即死 級 の コンボ 喰 ら って 終わり です
いっぽうてき||そくし|きゅう|||しょく|||おわり|
I took an instant kill combo, and it was over.
俺 、 何も わかって ませ ん で し た
おれ|なにも||||||
I didn't understand anything.
椎名 は 本当 に めちゃくちゃ で 俺 の 常識 な ん で 全然 通用 し なく て
しいな||ほんとう||||おれ||じょうしき||||ぜんぜん|つうよう|||
Shiina's crazy, and none of my common sense...
た けど 、 椎名 に とって は そんな の どうでも よかった ん です ね
||しいな||||||||||
But Shiina didn't care about any of that.
絵 を 画 く こと 、 今 は 漫画 を 画 く こと が アイツ に とって は すべて って
え||が|||いま||まんが||が|||||||||
Drawing pictures...
本当 に 迷い が ない って いう か
ほんとう||まよい|||||
I guess you could say she has no uncertainties...
とにかく 、 すごい ん です よ
In any case, she's amazing.
今日 、 真 白 ちゃん が 言って た よ
きょう|まこと|しろ|||いって||
Mashiro-chan told me today that...
日本 に 来 た の は 漫画 家 に なる ため だって
にっぽん||らい||||まんが|いえ||||
she came to Japan to become a manga artist.
せっかく 、 絵画 の 世界 で 才能 を 評価 さ れ てん の に
|かいが||せかい||さいのう||ひょうか|||||
When I told her that was a waste, considering...
勿体 ない って 言ったら 、
もったい|||いったら
If you say it's not good,
そんな の いら ない って さ
she said she didn't care about that.
とんでもない やつ です ね
She's unbelievable.
本当 に ね
ほんとう||
You got that right.
でも 、 その 椎名 の おかげ で 目 が 覚め まし た
||しいな||||め||さめ||
But, thanks to Shiina, my eyes are finally open.
俺 、 自分 の 居場所 は 自分 で 決め ます
おれ|じぶん||いばしょ||じぶん||きめ|
I'll decide for myself where I want to be.
送別 会 は 盛大 に やって やる よ
そうべつ|かい||せいだい||||
I'll throw you one hell of a farewell party.
期待 し とき ます
きたい|||
I look forward to it.
椎名
しいな
Shiina.
昨日 は ごめん
きのう||
Sorry about yesterday.
本当 わかって なかった の は 俺 の ほう だった
ほんとう|||||おれ|||
I really was the one who didn't understand.
言って くれ たら
いって||
Next time you ask me, I promise I'll go out with you, so...
次 は ちゃんと 付き合う から さ
つぎ|||つきあう||
Next time I'll get along properly
だから 、 新人 賞 頑張れ
|しんじん|しょう|がんばれ
ね 、 空 太 、 だ から 、 新人 賞 頑張れ
|から|ふと|||しんじん|しょう|がんばれ
Hey, Sorata...
ね 、 空 太 、
|から|ふと
なん だ
What?
さくら 荘 、 出 って いく の ね
|そう|だ||||
You're leaving Sakura Hall, aren't you?
え ? 私 の バッツ の 色 ?
|わたくし||||いろ
Huh? What color are my panties?
いや 変態
|へんたい
#04 A World of Changing Colors
なんで H な こと を 言う ね
|||||いう|
You pervert! How dare you ask me something so dirty?! #04 A World of Changing Colors
あ 想像 も 禁止
|そうぞう||きんし
#04 A World of Changing Colors