Sidonia no Kishi (Knights of Sidonia ) Episode 2
sidonia||kishi|knights||sidonia|episode
♪~
ドドォーン !
( 山野 ) な っ !
さんや||
ドスッ ! ( 山野 ) あ あぁ ~
|さんや||
♪~
バシン ! ( 谷 風 長 道 ) う っ !
|たに|かぜ|ちょう|どう||
ぐ は っ ! ドゴン !
ビィー ビィー ビィー … ( 警告 音 )
|||けいこく|おと
( 管制 官 ) 山野 機 大破 ! た … 谷 風 機 も 損害 !
かんせい|かん|さんや|き|たいは||たに|かぜ|き||そんがい
Heavy damage to Yamano.
( 勢 威 ) な … 何 が 起き た ! ? ( 航行 長 ) 小 惑星 内部 に
ぜい|たけし||なん||おき||こうこう|ちょう|しょう|わくせい|ないぶ|
Wh-what happened?
超 高 密度 の ヘイグス 粒子 反応 。
ちょう|たか|みつど|||りゅうし|はんのう
ガ … 奇 居 子 です ! 奇 居 子 出現 !
|き|い|こ||き|い|こ|しゅつげん
♪~
Hoshijiro Squad Kunato Squad
ガ … 奇 居 子 …。
|き|い|こ
G-Gauna.
( 小林 ) 100 年 ぶり か 。
こばやし|とし||
The first one in a hundred years.
♪~
♪~
Knights of Sidonia Toki michite For your survival
♪~
な … 何 これ ?
|なん|
( 科 戸 瀬 イザナ ) 触った こと が 一 度 も ない 者 同士 が
か|と|せ||さわった|||ひと|たび|||もの|どうし|
They say that you'll jinx yourself and get into an accident
掌 位 を 組む と 事故 が 起きる って
てのひら|くらい||くむ||じこ||おきる|
ジンクス が ある ん だ 。 あっ 山野 。\ N ん ?
じんくす||||||さんや|n|
( 山野 ) ん ? 確か 同じ 班 だ よ ね ?
さんや||たしか|おなじ|はん|||
You're in our division, aren't you?
掌 位 を 組む かも しれ ない から 一応 握手 し て おこ う よ 。
てのひら|くらい||くむ|||||いちおう|あくしゅ|||||
We might engage in a clutch formation together, so let's shake hands to be safe.
( 山野 ) ふん ! ジンクス なんて バカバカしい 。
さんや||じんくす||ばかばかしい
私 は いい わ 。
わたくし|||
I'll pass.
相変わらず だ なぁ 山野 は 。\ N あっ …。
あいかわらず|||さんや||n|
Yamano is always like that.
さあ スキン スーツ 着よ 。\ N えっ ?
|すきん|すーつ|きよ|n|
Anyway, let's put on our skin suits.
( 心 の 声 ) ≪ ふざけ ない で よ 。\ N どうして 私 が あんな …
こころ||こえ|||||n||わたくし||
あんな 特殊 な 条件 で 入って き た 人 たち と …≫
|とくしゅ||じょうけん||はいって|||じん||
( 一同 ・ 回想 ) ( ( ばん ざ ~ い ! ) )
いちどう|かいそう|||
Hooray! Congratulations, Eiko Yamano!
( ( おめでとう 栄子 ちゃん ) ) ( ( すごい ねぇ
|えいこ|||
Hooray! Congratulations, Eiko.
こんな 小さな 町 から ) ) ( ( 栄子 ちゃん は 我々 の 誇り だ よ ) )
|ちいさな|まち||えいこ|||われわれ||ほこり||
( 母親 ) ( ( 栄子 が 操縦 士 に なって くれ たら
ははおや|えいこ||そうじゅう|し||||
If you become a pilot, you'll make your mother so proud, Eiko.
母さん 鼻 が 高い よ ) )
かあさん|はな||たかい|
≪ あんな 人 たち なんか と …≫
|じん|||
I'm not like those people.
生体 尿 管 カテーテル ?
せいたい|にょう|かん|
A biological urethra catheter?
そ っか ぁ 長 道 は スキン スーツ 着る の
|||ちょう|どう||すきん|すーつ|きる|
Oh, that's right. This is your first time putting on a skin suit, isn't it?
初めて な ん だ ね 。\ N うん 。
はじめて|||||n|
コクピット に は トイレ が ない から 必要 な ん だ よ 。
|||といれ||||ひつよう||||
The cockpit doesn't have a toilet, so the catheter is necessary.
勝手 に 入って くる けど 抜 い ちゃ ダメ だ よ 危ない から 。
かって||はいって|||ぬき|||だめ|||あぶない|
It'll go in on its own, but don't take it out. Or else, you'll hurt yourself.
( 山野 ) ん ん …。
さんや||
( 4 人 ) ん ん …。
じん||
ピッ あっ !
ふ ふ っ 。
訓練 生 諸君 1100
くんれん|せい|しょくん
氷 塊 採掘 任務 を 開始 する 。
こおり|かたまり|さいくつ|にんむ||かいし|
戦闘 で は ない が 重大 な 資源 確保 任務 だ 。
せんとう|||||じゅうだい||しげん|かくほ|にんむ|
While this isn't a combat mission, it is a mission for securing valuable resources nonetheless.
全力 で かかれ 。\ N ( 山野 ) 了解 。
ぜんりょく|||n|さんや|りょうかい
Do your best.
出撃 !
しゅつげき
Move out.
♪~
( 岐 神 ・ 通信 ) 四 騎 掌 位 。\ N ( 山野 ) 了解 。
し|かみ|つうしん|よっ|き|てのひら|くらい|n|さんや|りょうかい
Four-unit clutch formation.
( 星 白 閑 ・ 通信 ) 待って 。 谷 風 君 は 初めて な の よ 。
ほし|しろ|ひま|つうしん|まって|たに|かぜ|きみ||はじめて|||
Wait, this is Tanikaze's first time.
( 通信 ) 谷 風 機 了解 。
つうしん|たに|かぜ|き|りょうかい
Tanikaze, ready.
足手まとい に なら ない で よ 。
あしでまとい|||||
You better not get in my way.
( 通信 ) 上手 だ よ 長 道 。
つうしん|じょうず|||ちょう|どう
You're doing great, Nagate.
( 山野 ) この くらい で …。\ N ( 岐 神 ・ 通信 ) 各 班 最 大 出力 。
さんや||||n|し|かみ|つうしん|かく|はん|さい|だい|しゅつりょく
Anyone can do that.
♪~
( 母親 ) ( ( 栄子 が 操縦 士 に なって くれ たら
ははおや|えいこ||そうじゅう|し||||
If you become a pilot, you'll make your mother so proud, Eiko.
母さん 鼻 が 高い よ ) ) ( 弟 ) ( ( 姉ちゃん
かあさん|はな||たかい||おとうと|ねえちゃん
俺 も 衛 人 に 乗せ て よ ! ) ) ( 母親 ) ( ( 大変 だ ろ う けど
おれ||まもる|じん||のせ|||ははおや|たいへん||||
体 に 気 を つける ん だ よ ) ) ( 一同 ) ( ( ばん ざ ~ い !
からだ||き||||||いちどう|||
ばん ざ ~ い ! ばん ざ ~ い ! ) )
Hooray!
ミシミシ ミシミシ …\ N ( 山野 ) あっ !
||n|さんや|
ビィー ビィー ビィー ビィー …
あっ あっ … い や ぁ ~~
( 管制 官 ) 山野 機 装甲 が 破ら れ ます !
かんせい|かん|さんや|き|そうこう||やぶら||
Yamano's armor is being torn apart.
( 山野 ) あぁ … あっ ! あ あ ~ !
さんや||||
♪~
( 山野 ) い や ぁ ~~~
さんや|||
( 通信 ) い や ぁ ~~\ N な … なんで …。
つうしん||||n||
H-how...?
( 山野 ・ 通信 ) 助け て ! いや …。
さんや|つうしん|たすけ||
No! No!
( 管制 官 ) ガ … 奇 居 子 が 山野 栄子 を …。
かんせい|かん||き|い|こ||さんや|えいこ|
Th-the Gauna has taken Eiko Yamano.
♪~
( 岐 神 ) あれ が 奇 居 子 …。
し|かみ|||き|い|こ
That's a... Gauna?
♪~
( 焔 ) き ゃ あ ~ ! あ あっ !
ほのお|||||
( 煉 ・ 通信 ) 焔 !
れん|つうしん|ほのお
♪~
あっ あぁ …。
彼ら は カビザシ を 持って い ませ ん 。
かれら||||もって|||
They don't have a Kabizashi in their possession.
このまま で は …。\ N ( 小林 ) 谷 風 機 の 状態 は ?
|||n|こばやし|たに|かぜ|き||じょうたい|
What is Tanikaze's status?
( 管制 官 ) 谷 風 長 道 頸椎 その他 に 重度 の 傷 痍 。
かんせい|かん|たに|かぜ|ちょう|どう|けいしい|そのほか||じゅうど||きず|い
Nagate Tanikaze has sustained injuries to his vertebrae.
し … 心肺 停止 !
|しんぱい|ていし
He's in cardiopulmonary arrest!
( 小林 ) 訓練 生 たち を 退避 さ せろ 。
こばやし|くんれん|せい|||たいひ||
Have the cadets fall back. Cardiopulmonary Arrest
重 質量 砲 を 撃つ 。
おも|しつりょう|ほう||うつ
We will provide cover fire with the heavy mass cannons.
ただ の 一時しのぎ に すぎ ん が
||いちじしのぎ||||
It will only provide temporary relief,
奇 居 子 を できる かぎり シド ニア から 遠ざける 。
き|い|こ|||||にあ||とおざける
but we need to keep the Gauna as far from Sidonia as we can.
重 質量 砲 ! 発射 準備 !
おも|しつりょう|ほう|はっしゃ|じゅんび
Prepare the heavy mass cannons for fire.
( 砲 雷 長 ) 重 質量 砲 ! 発射 準備 !
ほう|かみなり|ちょう|おも|しつりょう|ほう|はっしゃ|じゅんび
Preparing the heavy mass cannons for fire.
谷 風 機 は … 継 衛 は どう し ます か ?
たに|かぜ|き||つ|まもる|||||
What should we do about Tanikaze and the Tsugumori?
( 小林 ) 谷 風 機 の 救出 は 打ち切り だ 。
こばやし|たに|かぜ|き||きゅうしゅつ||うちきり|
We won't be rescuing Tanikaze.
ただし 遠隔 補佐 は こちら で 受け継ぐ 。
|えんかく|ほさ||||うけつぐ
However, we WILL be providing assistance from here.
♪~
( 小林 ) 撃て 。\ N ビシューー !
こばやし|うて|n|ビシュー-
Fire.
♪~
バシン ! ( 烽 ) う わ ぁ ~ !
|ほう|||
ビシュン ! ビシュン ! ビシュン !
は ぁ は ぁ は ぁ は ぁ …
は ぁ は ぁ … 長 道 …。
||||ちょう|どう
♪~
あぁ … あ あっ !
Cardiopulmonary Resuscitated
♪~
( 岐 神 ) 何 ! ? 谷 風 君 !
し|かみ|なん|たに|かぜ|きみ
What?
♪~
( 管制 官 ) 脈拍 確認 ! 脳波 信号 回復 。
かんせい|かん|みゃくはく|かくにん|のうは|しんごう|かいふく
We have a pulse.
谷 風 長 道 蘇生 し まし た !
たに|かぜ|ちょう|どう|そせい|||
Nagate Tanikaze has been revived!
なん だ と ! ? 信じ られ ん !
|||しんじ||
What? That's unbelievable.
♪~
( 管制 官 ) ガ … 奇 居 子 が 山野 操縦 士 を
かんせい|かん||き|い|こ||さんや|そうじゅう|し|
Th-the Gauna has taken on Yamano's form.
模写 し て い ます ! ( 勢 威 ) 谷 風 !
もしゃ|||||ぜい|たけし|たに|かぜ
( 通信 ) 奇 居 子 の そういった 行動 に 意味 は ない 。
つうしん|き|い|こ|||こうどう||いみ||
The Gauna could've attacked anyone.
惑わさ れる な 。\ N 離脱 しろ 谷 風 ! 答えろ 谷 風 !
まどわさ|||n|りだつ||たに|かぜ|こたえろ|たに|かぜ
Don't let it provoke you.
バシュン ! バシュン !
ドォーーン !
ドォー-ン
すごい …。\ N ( 岐 神 ・ 通信 ) 科 戸 瀬 離脱 しろ !
|n|し|かみ|つうしん|か|と|せ|りだつ|
Whoa.
あっ … 了解 。
|りょうかい
♪~
( 砲 雷 長 ) 重 質量 砲 着 弾 まで あと 30 秒 。
ほう|かみなり|ちょう|おも|しつりょう|ほう|ちゃく|たま|||びょう
Thirty seconds until the heavy mass cannon fire reaches the target! Gauna Time till impact
う わ ぁ ~~ ! ( 勢 威 ・ 通信 ) もう いい 谷 風 !
|||ぜい|たけし|つうしん|||たに|かぜ
Gauna Time till impact
離れろ ! カビザシ が なけ れ ば
はなれろ|||||
You can't destroy the core without a Kabizashi!
本体 は 破壊 でき ない 。 谷 風 !
ほんたい||はかい|||たに|かぜ
奇 居 子 ~~~\ N バシン !
き|い|こ|n|
Gauna!
谷 風 君 手 を !
たに|かぜ|きみ|て|
Tanikaze! Give me your hand!
♪~
ドーン !
( 岐 神 ・ 通信 ) 七 騎 掌 位 !
し|かみ|つうしん|なな|き|てのひら|くらい
Seven-unit clutch formation!
♪~
ドオォォーーン !
ドオォォー-ン
( 砲 雷 長 ) 重 質量 砲 目標 に 直撃 。
ほう|かみなり|ちょう|おも|しつりょう|ほう|もくひょう||ちょくげき
The heavy mass cannon fire, direct hit to target.
奇 居 子 排 擲 成功 !
き|い|こ|はい|なげう|せいこう
The Gauna has been successfully annihilated.
( 管制 官 たち ) あぁ …。\ N ( 管制 官 ) よかった 。
かんせい|かん|||n|かんせい|かん|
( 管制 官 ) 成功 し まし た ね 。\ N は ぁ …。
かんせい|かん|せいこう|||||n||
( 小林 ) ただ 遠ざけ た だけ だ 。
こばやし||とおざけ|||
We've only pushed it away from us.
は ぁ は ぁ は ぁ …。
♪~
( 船員 会 ) あの 衆 合 船 シド ニア から 3 光年 内
せんいん|かい||しゅう|ごう|せん||にあ||こうねん|うち
第 三 厳戒 宙 域 に 入って いる 。
だい|みっ|げんかい|ちゅう|いき||はいって|
( 船員 会 ) 逆 だ 。 ヤツ ら の 広大 な 領域 から
せんいん|かい|ぎゃく||やつ|||こうだい||りょういき|
我々 が まだ 抜け出せ て い ない の だ 。
われわれ|||ぬけだせ|||||
( 船員 会 ) どう する つもり だ ? 小林 。
せんいん|かい|||||こばやし
( 小林 ) もはや 避け られ まい 。
こばやし||さけ||
惑わさ れる な ! 上層 部 は うそ を つい て いる !
まどわさ|||じょうそう|ぶ||||||
Do not be fooled! Can't you see we're being lied to?
奇 居 子 など 本当 は 出 て い ない の だ !
き|い|こ||ほんとう||だ|||||
The Gauna have not really re-emerged!
うる せ ぇ ぞ この 恩知らず が ! 兵隊 さん に 謝れ 。
|||||おんしらず||へいたい|||あやまれ
Shut up, you ingrate!
( 老人 ) 愚か 者 め 。\ N お前 は だまさ れ て いる 。
ろうじん|おろか|もの||n|おまえ|||||
武器 を 捨てよ ! 軍 は 即刻 戦時 下 宣言 を 解除 しろ !
ぶき||すてよ|ぐん||そっこく|せんじ|した|せんげん||かいじょ|
Throw down your weapons!
奇 居 子 など 現れ て は い ない 。
き|い|こ||あらわれ||||
The Gauna have not re-emerged.
戦死 者 など でっちあげ だ ~ !
せんし|もの|||
[ スピ ー カ ] ( 小林 ) 山野 栄子 の 死 は 悼む べき こと だ が
|||こばやし|さんや|えいこ||し||いたむ||||
Eiko Yamano's death should be mourned.
我々 は 彼女 の 死 を 無駄 に は し ない 。
われわれ||かのじょ||し||むだ||||
衆 合 船 が 厳戒 宙 域 に 出現 し た 。
しゅう|ごう|せん||げんかい|ちゅう|いき||しゅつげん||
A Gauna Cluster has entered our high security sector.
奇 居 子 は また も 我々 を 脅かし て いる 。
き|い|こ||||われわれ||おびやかし||
奇 居 子 と の 対話 は 不可能 で ある 。
き|い|こ|||たいわ||ふかのう||
It's impossible to interact with the Gauna.
人類 存続 の 唯一 の 方法 は
じんるい|そんぞく||ゆいいつ||ほうほう|
The only way to protect humanity is with unconditional force.
断固 たる 力 の 行使 だ 。
だんこ||ちから||こうし|
諸君 ら の 一層 の 克己 奮励 を 期待 する 。 以上 。
しょくん|||いっそう||かつき|ふんれい||きたい||いじょう
I have much faith in your dedication as well as your resolve.
( 訓練 生 ) あいつ が 来 て すぐに 奇 居 子 が 現れる なんて な 。
くんれん|せい|||らい|||き|い|こ||あらわれる||
What are the odds of a Gauna emerging right after that guy had joined us?
( 訓練 生 ) 山野 が 死 ん だ の も あいつ の せい な ん だ ろ ?
くんれん|せい|さんや||し|||||||||||
Yamano's death is his fault too, isn't it?
( 訓練 生 ) 疫病 神 か よ 。\ N ( 訓練 生 ) 近づか ない 方 が いい な 。
くんれん|せい|えきびょう|かみ|||n|くんれん|せい|ちかづか||かた|||
Is he cursed or something? We should stay away from him.
気 に する 必要 ない よ 。\ N えっ ?
き|||ひつよう|||n|
( 訓練 生 ) なあ 科 戸 瀬 。\ N 教え て くれよ 奇 居 子 の こと 。
くんれん|せい||か|と|せ|n|おしえ|||き|い|こ||
どんな 形状 の やつ ? 強かった ?
|けいじょう|||つよかった
あっ ん ん …。
( 勢 威 ) ( ( 分かって いる と 思う が 戦闘 の 詳細 は
ぜい|たけし|わかって|||おもう||せんとう||しょうさい|
As you should each know, all details of battle are a military secret.
軍事 機密 に 属 する 。\ N 訓練 生 同士 に も 口外 禁止 だ ) )
ぐんじ|きみつ||ぞく||n|くんれん|せい|どうし|||こうがい|きんし|
( 訓練 生 ) イザナ どう し た の ? あっ 。
くんれん|せい||||||
ごめん 急 い でる ん だ 。\ N 行 こ う 長 道 。
|きゅう|||||n|ぎょう|||ちょう|どう
あっ …。\ N ( 訓練 生 ) おい 科 戸 瀬 !
|n|くんれん|せい||か|と|せ
Let's go, Nagate.
( 訓練 生 ) なん だ よ あいつ 。\ N ( 訓練 生 ) つま ん ない 。
くんれん|せい|||||n|くんれん|せい|||
What's with them?
( 勢 威 ) 人類 が 光合成 を する よう に なった の は
ぜい|たけし|じんるい||こうごうせい|||||||
When did humanity begin to photosynthesize?
いつ から だ ? 星 白 。
|||ほし|しろ
約 100 年 前 から です 。
やく|とし|ぜん||
( 勢 威 ) うむ 。 理由 は 知って いる な ?
ぜい|たけし||りゆう||しって||
Good. Do you know the reason why?
第 四 次 奇 居 子 防衛 戦 で 食料 工場 を 失った 人類 は
だい|よっ|つぎ|き|い|こ|ぼうえい|いくさ||しょくりょう|こうじょう||うしなった|じんるい|
Humanity lost the food factory it had during the Fourth Gauna War.
遺伝子 操作 に よって この 危機 を 乗り越え まし た 。
いでんし|そうさ||||きき||のりこえ||
They resorted to genetic manipulation to survive the crisis.
すなわち 人体 光合成 です 。\ N ( 勢 威 ) そう 。
|じんたい|こうごうせい||n|ぜい|たけし|
これ に よって 我々 は 1 週間 に 1 食 程度 で
|||われわれ||しゅうかん||しょく|ていど|
間に合う よう に なった 。\ N ≪ ( 訓練 生 ) 約 1 名
まにあう||||n|くんれん|せい|やく|な
でき ない ヤツ が ここ に い ます けど ね 。
||やつ|||||||
( 訓練 生 たち ) は は はっ 。\ N おい 授業 中 だ ぞ !
くんれん|せい|||||n||じゅぎょう|なか||
静か に しろ よ ! [ スピ ー カ ] キ ー ン コ ー ン カ ー ン コ ー ン ( チャイム )
しずか|||||||||||||||||||
Keep it down!
僕 の ロッカー あっ ち だ から 。\ N うん 。
ぼく||ろっかー|||||n|
じゃあ また あと で 。
I'll see you later.
あっ 。 消臭 剤 ?
|しょうしゅう|ざい
≪ ( 訓練 生 たち ) は は は はっ !
くんれん|せい|||||
Deodorant
臭い ん だ よ 疫病 神 ! 飯 食って ん じゃ ねぇ よ !
くさい||||えきびょう|かみ|めし|くって||||
You stink, you jinx.
ん ? おい 谷 風 !
||たに|かぜ
お前 安全 帯 が 着 い て ない ぞ 。
おまえ|あんぜん|おび||ちゃく||||
You don't have your safety belt on.
100 年 前 の 重力 停止 で
とし|ぜん||じゅうりょく|ていし|
Do you know how many died a hundred years ago when the artificial gravity malfunctioned?
どれほど の 犠牲 が 出 た か 知って る な ?
||ぎせい||だ|||しって||
いや … 何 人 か は 分から ない です 。
|なん|じん|||わから||
I'm sorry, I really don't have any idea.
お前 は 安全 帯 に つい て 一 から 学ぶ 必要 が ある よう だ な 。
おまえ||あんぜん|おび||||ひと||まなぶ|ひつよう|||||
It seems you need to start with the safety belt basics.
は ぁ …。
( 焔 ) ん ? ( 一同 ) えっ ?
ほのお||いちどう|
What?
( 一同 ) き ゃ あ ~ !
いちどう|||
あっ ! ( 焔 ) ふ っ !
|ほのお||
バキッ ! う わ っ ! ぐ は っ …。
♪~
( 訓練 生 ) ここ に あった 継 衛 あの 新人 が 乗った ん だ ろ ?
くんれん|せい||||つ|まもる||しんじん||のった|||
That newbie piloted the Tsugumori that was here, right?
( 訓練 生 ) 大 ケガ し て 戻って き た ん だ よ な 。
くんれん|せい|だい|けが|||もどって||||||
Yeah, and he was all busted up when he returned.
( 訓練 生 ) 継 衛 も ぶ っ 壊れ ち まった かな ?
くんれん|せい|つ|まもる||||こぼれ|||
Does that mean the Tsugumori got busted up, too?
( 纈 ) あっ 。
けつ|
新人 が 継 衛 を ?
しんじん||つ|まもる|
Mark 17 Garde Lunar White Model Tsugumori
長 道 ~ ! あっ 。
ちょう|どう|
Nagate!
あれ ? 鼻 も ケガ し て た っけ ?
|はな||けが||||
Huh? Your nose was broken, too?
お っ … うん 。
Uh... yeah.
これ から 山野 の 慰霊 碑 に 花 を 供え に 行く ん だ けど
||さんや||いれい|ひ||か||そなえ||いく|||
I'm about to go leave some flowers in front of Yamano's memorial.
一緒 に 行か ない ?
いっしょ||いか|
Wanna come with me?
あっ うん …。
( 纈 ) くっ 。 なら …。
けつ||
Nagate Tanikaze Top Secret
き た ! 「 仄 烽 機 科 戸 瀬 機
||そく|ほう|き|か|と|せ|き
円 心 炸裂 弾 全 消費 。
えん|こころ|さくれつ|たま|ぜん|しょうひ
谷 風 機 高速 振動 ブレード 使用 。
たに|かぜ|き|こうそく|しんどう||しよう
Tanikaze used the high-vibration blade, and he used 30 percent of his Gatling ammo.
高速 連 射 砲 30 % 消費 」。
こうそく|れん|い|ほう|しょうひ
機体 の 傷 から 見 て 接近 戦 を やった ?
きたい||きず||み||せっきん|いくさ||
Looking at the damage to the Gardes, they were in close combat...? Top Secret Access Denied
♪~
すごい 。
Wow!
ハァ アァ ~…
アァ … アァ …
ソ うよ 谷 風 君 …\ N 切断 機 ヲ 立て ル の …。
そ||たに|かぜ|きみ|n|せつだん|き||たて||
That's right, Tanikaze. Use the cutter.
( 医師 ) 早く ! 早く !
いし|はやく|はやく
( 看護 師 ) これ 以上 苦しめる より は …。
かんご|し||いじょう|くるしめる||
It's better than letting her suffer.
ヲ 願い いっそ ヒト 思 ひ ニ …。
|ねがい||ひと|おも||
♪~
ダメ だ 。 いくら 踏 ん で も 潰れ ない 。
だめ|||ふ||||つぶれ|
It's no use. Stepping on it isn't working.
( 勢 威 ) 芯 を 壊す に は カビザシ が 必要 な の だ 。
ぜい|たけし|しん||こわす|||||ひつよう|||
You need a Kabizashi to destroy the core.
離脱 しろ 谷 風 ! ドスン !
りだつ||たに|かぜ|どすん
Fall back, Tanikaze!
あ あっ …。 ひ ぃ !
大丈夫 ? 長 道 。
だいじょうぶ|ちょう|どう
Are you okay, Nagate?
あっ …。 イ … イザナ ?
はっ ! ご … ごめん ! 俺 …。
|||おれ
あっ 何 それ ?
|なん|
覚え て ない の ? 急に 吐 い て 倒れ た ん だ よ 。
おぼえ||||きゅうに|は|||たおれ||||
You don't remember? You just threw up and passed out.
そう だった …。 俺
||おれ
I did?
慰霊 碑 を 見 て たら …。
いれい|ひ||み||
ピチャピチャ …\ N あっ ごめん 。
|n||
イザナ に も 掛かっちゃ っ た な 。\ N いい よ 。
|||かかっちゃ||||n||
実際 に 奇 居 子 が あんな ふう に なる の を
じっさい||き|い|こ|||||||
You must've been in shock after seeing what that Gauna transformed into.
見 た ん だ から ショック だった よ ね 。
み|||||しょっく|||
あっ ああ …。
奇 居 子 の こと は 何も 分かって ない 。
き|い|こ||||なにも|わかって|
We don't know anything about the Gauna.
どこ から 来 て なぜ 人類 と 敵対 する の か 。
||らい|||じんるい||てきたい|||
Where they come from or why they attack humanity.
100 年 前 の 第 四 次 奇 居 子 防衛 戦 の こと を
とし|ぜん||だい|よっ|つぎ|き|い|こ|ぼうえい|いくさ|||
My grandmother used to always tell me about the Fourth Gauna War a hundred years ago.
おばあ ちゃん から よく 聞か さ れ た よ 。
||||きか||||
あの とき は たった 2 体 の 奇 居 子 の 侵入 を 許し た ばっかり に
||||からだ||き|い|こ||しんにゅう||ゆるし|||
It only took two Gaunas breaking through to almost entirely destroy Sidonia.
シド ニア は 全滅 しかけ た ん だ 。
|にあ||ぜんめつ||||
放棄 さ れ た カビザシ を 回収 し て 戻った 継 衛 が
ほうき||||||かいしゅう|||もどった|つ|まもる|
やっつけ て くれ た から よかった けど 。\ N うん 。
|||||||n|
長 道 は どうして 継 衛 を あんなに 上手 に 操れ る の ?
ちょう|どう|||つ|まもる|||じょうず||あやつれ||
Nagate, how come you're able to pilot the Tsugumori so well?
地下 に 一七 式 の 仮 象 訓練 装置 が あった から …。
ちか||いちしち|しき||かり|ぞう|くんれん|そうち|||
I had a Mark 17 virtual console underground that I used to train on.
じいさん に たたき込ま れ た ん だ 。
||たたきこま||||
My grandfather forced me to.
そ っか それ で …。
Oh, that's why.
一八 式 から は 「 東亜 重 工 」 に 代わって
いちはち|しき|||とうあ|おも|こう||かわって
「 岐 神 開発 」 が 作って る から 設計 思想 が 違う ん だ 。
し|かみ|かいはつ||つくって|||せっけい|しそう||ちがう||
長 道 に は 継 衛 が 合って る ん だ ね 。\ N うん 。
ちょう|どう|||つ|まもる||あって|||||n|
I guess the Tsugumori suits you best.
あっ あれ は 葬儀 ? あっ 。
|||そうぎ|
Oh, is that a funeral?
うん 。 寿命 を 迎え て 有機 転換 炉 に 入る 人 たち 。
|じゅみょう||むかえ||ゆうき|てんかん|ろ||はいる|じん|
♪~
( 小林 ) 排 擲 し た 奇 居 子 に 動き が あった そう だ な 。
こばやし|はい|なげう|||き|い|こ||うごき|||||
It seems the Gauna we had annihilated is still alive.
( 航行 長 ) はい 。 奇 居 子 は 胞衣 を 展開 さ せ まし た 。
こうこう|ちょう||き|い|こ||ほうころも||てんかい||||
Yes. The Gauna has regenerated its Ena.
排 擲 速度 が どんどん 下がって い ます 。
はい|なげう|そくど|||さがって||
Damage from annihilation is rapidly reversing.
( 小林 ) やはり 戻って くる つもり か 。
こばやし||もどって|||
( 航行 長 ) この 推力 です と シド ニア に 到達 する まで
こうこう|ちょう||すいりょく||||にあ||とうたつ||
I believe that at the rate that it's going, it will reach Sidonia in about three days.
3 日 前後 か と 。
ひ|ぜんご||
( ララァ ) あら もう 大丈夫 な の ?
|||だいじょうぶ||
Oh, are you feeling better now?
骨折 し て から まだ 3 日 くらい よ ね ?
こっせつ|||||ひ|||
俺 は もう 治って る と 思う ん だ けど
おれ|||なおって|||おもう|||
I think it's already healed, but they told me not to take the cast off.
ギプス 外 す なって 言わ れ て 。\ N ん ん … かゆい し 。 あっ 。
ぎぷす|がい|||いわ|||n|||||
[ テレビ ] ( アナウンサ ー ) 第 六 二 八 期 訓練 生 トップ の 実力 を 持つ
|||だい|むっ|ふた|やっ|き|くんれん|せい|とっぷ||じつりょく||もつ
岐 神 海苔 夫 君 です 。
し|かみ|のり|おっと|きみ|
岐 神 君 は 先日 排 擲 し た 奇 居 子 と 遭遇 し た そう です ね 。
し|かみ|きみ||せんじつ|はい|なげう|||き|い|こ||そうぐう|||||
I heard that you encountered that Gauna the other day. First Gauna Contact in a Hundred Years!
[ テレビ ] ( 岐 神 ) その 件 は 機密 事項 です から 。
|し|かみ||けん||きみつ|じこう||
[ テレビ ] ( アナウンサ ー ) 失礼 し まし た …。\ N ちょっと あんた !
|||しつれい||||n||
大丈夫 ? う ぅ …。
だいじょうぶ||
あ あっ ! ちょっと 待って て ! すぐに 先生 呼 ん で くる から 。
|||まって|||せんせい|よ||||
[ テレビ ] ( アナウンサ ー ) その 前 に 大きな 壁 が 立ちはだかり ます 。
||||ぜん||おおきな|かべ||たちはだかり|
But there is a large hurdle in front of you.
紹介 し ま しょ う 。 衛 人 操縦 士
しょうかい|||||まもる|じん|そうじゅう|し
And here they are, the top Garde pilots known as the "Dream Team."
最強 と 呼ば れる 四 天王 たち です 。
さいきょう||よば||よっ|てんのう||
( 勢 威 ) 赤井 青木 緑川 百瀬 。 今回
ぜい|たけし|あかい|あおき|みどりかわ|ももせ|こんかい
お前 たち に 集まって もらった の は ほか で も ない 。
おまえ|||あつまって|||||||
I think you know why you've been brought here.
奇 居 子 が 100 年 ぶり に 現れ た から だ 。
き|い|こ||とし|||あらわれ|||
It's been a hundred years since we last encountered a Gauna.
お前 たち に は これ と 戦って もらう こと に なる だ ろ う 。
おまえ||||||たたかって|||||||
隊長 を 赤井 と し 速やか に 奇 居 子 を 排除 し て もらう 。
たいちょう||あかい|||すみやか||き|い|こ||はいじょ|||
いい な ! ? ( 4 人 ) はい !
||じん|
Understood?
≫ カラカラ … ( 棚 の 扉 の 音 ) あっ …。
|たな||とびら||おと|
あっ 艦長 !
|かんちょう
な … 何 を 言って る の ? あなた 。
|なん||いって|||
Captain?
えっ ? あっ !
午後 の 授業 が 始まって しまう 。\ N あっ 。
ごご||じゅぎょう||はじまって||n|
The afternoon classes are about to start.
う っ … あぁ …。\ N 無理 し ない で
|||n|むり|||
まだ 寝 て て いい の よ 。\ N すみません 。
|ね||||||n|
最近 何 を 食べ て も 吐 い て い た ので 。
さいきん|なん||たべ|||は|||||
I haven't been able to keep any of my food down.
やはり 軽い 栄養 失調 ね 。
|かるい|えいよう|しっちょう|
でも もう 大丈夫 です 。
||だいじょうぶ|
But I'm actually okay now.
それ に 首 も 痛く ない から ギプス 外し て もらえ ませ ん か ?
||くび||いたく|||ぎぷす|はずし|||||
私 に その 権限 は ない わ 。
わたくし|||けんげん|||
ピピッ 私 です 。 もう いい わ 。
|わたくし||||
それ と 訓練 生 代表 を 連れ て き て 。
||くんれん|せい|だいひょう||つれ|||
ピピッ 先生 俺 授業 を 受け に 行か ない と 。
|せんせい|おれ|じゅぎょう||うけ||いか||
約束 し た から …。\ N ん ?
やくそく||||n|
I promised...
衛 人 操縦 士 に なる って 。
まもる|じん|そうじゅう|し|||
...that I'd become a Garde pilot.
≪ 太陽 系 を 奇 居 子 に 滅ぼさ れ て 1000 年 ≫
たいよう|けい||き|い|こ||ほろぼさ|||とし
≪ 人類 存続 を 懸けて 航海 を 続ける 播種 船 シド ニア ≫
じんるい|そんぞく||かけて|こうかい||つづける|ばんたね|せん||にあ
≪ そんな もの は 地下 で 何 千 回 も 繰り返し やった
|||ちか||なん|せん|かい||くりかえし|
仮 象 訓練 装置 の 中 の 出来事 と 大差 ない こと だった ≫
かり|ぞう|くんれん|そうち||なか||できごと||たいさ|||
≪ あの 日 あそこ に 立つ まで は ≫
|ひ|||たつ||
Until I stood there that day.
≪ 初めて 外 の 現実 を 見 て 俺 は 震え た ≫
はじめて|がい||げんじつ||み||おれ||ふるえ|
I shivered when I saw for the first time, the reality outside.
≪ そして 艦長 に 言った ん だ ≫
|かんちょう||いった||
And that's when I told the captain.
( ( はい やり ます ! ) )
Yes! I'll do it.
だから 俺 もう 大丈夫 です 。
|おれ||だいじょうぶ|
And so that's why I'm okay now.
そう 。\ N ≪ コンコン ( ノック )
|n||
失礼 し ます 。 副 代表 の 星 白 閑 です 。
しつれい|||ふく|だいひょう||ほし|しろ|ひま|
お呼び でしょう か ?
および||
悪い わ ね 副 代表 さん 。
わるい|||ふく|だいひょう|
I'm sorry to bother you, Vice-Representative, but would you mind taking him to his classroom?
彼 を 教室 まで 連れ て って あげて 。
かれ||きょうしつ||つれ|||
では 失礼 し ます 。
|しつれい||
Now, if you'll excuse us.
代表 の 岐 神 は ? ( 落合 ) 無理 と の こと で し た 。
だいひょう||し|かみ||おちあい|むり||||||
And Representative Kunato?
ふ っ … そう 。 これ を 。
I see. Take this.
谷 風 長 道 の 医療 データ を 残し て おく な 。
たに|かぜ|ちょう|どう||いりょう|でーた||のこし|||
( 落合 ) 承知 し まし た 。
おちあい|しょうち|||
Understood.
ごめん 俺 臭い よ ね 。\ N 吐く し 食う し …。
|おれ|くさい|||n|はく||くう|
Sorry, I stink, don't I?
臭く ない わ 。\ N えっ ?
くさく|||n|
You don't stink.
グゥ ~~ ( おなか の 音 ) あっ !
|||おと|
ふ ふ ふ っ 。
[ スピ ー カ ] キーン コーン カーン コーン
|||きーん|||
( 赤井 ) 学校 に 来る の は 久しぶり だ な 。
あかい|がっこう||くる|||ひさしぶり||
It's been a while since we've been back at school.
( 百瀬 ) ええ 。\ N ( 緑川 ) まさか お前 が
ももせ||n|みどりかわ||おまえ|
訓練 生 に 会い たい なんて な 。\ N ( 訓練 生 ) おい あれ って …。
くんれん|せい||あい||||n|くんれん|せい|||
( 赤井 ) ふ っ 。\ N ( 訓練 生 ) 間違い ない 赤井 さん だ 。
あかい|||n|くんれん|せい|まちがい||あかい||
Hey, isn't that...
( 纈 ) は ぁ は ぁ … は ぁ …。
けつ||||||
もう 帰っちゃ っ た の かな ?
|かえっちゃ||||
そ っか もう 重力 祭り の 時期 か 。
|||じゅうりょく|まつり||じき|
Gravity Festival An Eight Hundred Year Tradition
長 道 誘って みよ 。 あっ 。
ちょう|どう|さそって||
Gravity Festival An Eight Hundred Year Tradition
のり に 限る ん だ よ 。\ N そう な の ?
||かぎる||||n|||
は は はっ 。\ N ふ ふ ふ っ 。
|||n||||
あっ 。\ N あっ … ん ん 。
|n|||
あっ イザナ 。 どう し た ん だ ろ ? さあ ?
Hey, Izana-
( 訓練 生 ) 岐 神 聞い た か ?
くんれん|せい|し|かみ|ききい||
Kunato, did you hear?
どうやら 赤井 さん たち が 来 てる みたい だ ぜ 。
|あかい||||らい||||
Apparently Akai and his squad are here.
( 岐 神 ) 何 し に ? ( 訓練 生 ) 決まって ん だ ろ
し|かみ|なん|||くんれん|せい|きまって|||
岐 神 に 会い に 来 た ん だ よ 。
し|かみ||あい||らい||||
Isn't it obvious?
敵 情 視察 って やつ か ? やっぱり すごい な 岐 神 は 。
てき|じょう|しさつ|||||||し|かみ|
重力 杯 必ず 優勝 し て くれよ 。\ N ( 訓練 生 ) 最 年少 記録 だ !
じゅうりょく|さかずき|かならず|ゆうしょう||||n|くんれん|せい|さい|ねんしょう|きろく|
Please win that Gravity Cup for us, okay?
あっ 。\ N ん ?
|n|
( 訓練 生 ) おい 見ろ よ 。 赤井 さん たち だ 。
くんれん|せい||みろ||あかい|||
Hey, look. It's Akai and the others.
( 訓練 生 ) す っ げ ぇ ! 岐 神 に 会い に 来 た ん だ 。
くんれん|せい|||||し|かみ||あい||らい|||
Whoa. They must've come to see Kunato.
あっ い た !
There he is!
ふ っ 。
( 岐 神 ) な っ …。\ N ( 赤井 ) 君 谷 風 長 道 君 だ ね ?
し|かみ|||n|あかい|きみ|たに|かぜ|ちょう|どう|きみ||
あっ は あ 。\ N ( 赤井 ) ちょっと いい かな ?
|||n|あかい|||
聞き たい こと が ある ん だ 。\ N えっ 俺 に ?
きき|||||||n||おれ|
We'd like to ask you some questions.
≪ ( 纈 ) 谷 風 さ ~ ん ! ( 緑川 ) 纈 !
けつ|たに|かぜ|||みどりかわ|けつ
Tanikaze!
( 纈 ) やっと 会え た 。\ N 谷 風 長 道 さん です よ ね ?
けつ||あえ||n|たに|かぜ|ちょう|どう||||
I finally get to meet you.
はじめ まして 私 纈 です 。
||わたくし|けつ|
How do you do? My name's Yuhata.
緑川 纈 です 。\ N よろしく お 願い し ます !
みどりかわ|けつ||n|||ねがい||
Yuhata Midorikawa.
♪~
♪~