Sidonia no Kishi : Daikyuu Wakusei Seneki (Knights of Sidonia II ) Episode 7
sidonia||kishi|daikyuu|wakusei|seneki|knights||sidonia|ii|episode
( ヌミ ・ 通信 ) ヘイグス 粒子 供給 源 接続 し ます 。
|つうしん||りゅうし|きょうきゅう|げん|せつぞく||
Connecting Hyggs particle supply.
射 出 装置 起動 。
い|だ|そうち|きどう
Emitter is active.
( ユレ ) 照準 固定 。 重力 子 放射 線
|しょうじゅん|こてい|じゅうりょく|こ|ほうしゃ|せん
射 出 !
い|だ
firing.
ビシューーン
ビシュー-ン
ドオォーーン
ドオォー-ン
♪~
( ユレ ) 射 出 成功 です 。 着 弾 地点
|い|だ|せいこう||ちゃく|たま|ちてん
放射 線 の 軌道 軸 周囲 100 キロ 単位 の
ほうしゃ|せん||きどう|じく|しゅうい|きろ|たんい|
あらゆる 物質 が 消失 し まし た 。
|ぶっしつ||しょうしつ|||
艦長 ?
かんちょう
Captain?
( 小林 ) すばらしい …。
こばやし|
Magnificent.
あっ … あっ はい 。
...Thank... you...
( 岐 神 ) ふ っ … ふ ふ ふ っ 。 ふ は は はっ 。
し|かみ||||||||||
( 落合 ) すごい 威力 です ね 。
おちあい||いりょく||
Impressive power.
( ユレ ) ええ 。\ N 想定 以上 です 。
||n|そうてい|いじょう|
Yes. It is more powerful than projected.
実験 を 終了 し ます 。\ N ヌミ ちゃん
じっけん||しゅうりょう|||n||
The experiment is over.
ヘイグス 粒子 供給 源 と の 接続 を 解除 し て 。
|りゅうし|きょうきゅう|げん|||せつぞく||かいじょ||
( ヌミ ・ 通信 ) 了解 。\ N あぁ …。
|つうしん|りょうかい|n|
Roger.
えっ ?
ビィー ビィー ビィー … ( 警報 ) ( 小林 ) う っ ! う ぅ …。
|||けいほう|こばやし||||
艦長 ! ( ユレ ) あっ !
かんちょう||
Captain!
( 落合 ) どう し た ! ? ヌミ ちゃん 何 が あった の ! ?
おちあい||||||なん|||
What's going on?
( ヌミ ) ヘイグス 流 路 の 接続 が 解除 でき ませ ん 。
||りゅう|じ||せつぞく||かいじょ|||
I cannot cut the connection to the Hyggs supply line.
( ユレ ) な ん です って ! ? ( ヌミ ) 射 出 装置
||||||い|だ|そうち
What?
こちら の 制御 を 受け付け ませ ん 。
||せいぎょ||うけつけ||
供給 源 から 勝手 に ヘイグス 粒子 を 奪い 続け て い ます 。
きょうきゅう|げん||かって|||りゅうし||うばい|つづけ|||
そんな …。
...But...
♪~
♪~
iza yuke hikari are iza yuke hikari are Go now, let there be light Go now, let there be light
♪~
♪~
( 纈 ) う っ … あ あっ !
けつ||||
どう し た の ! ? ( 管制 官 ) 艦 内 各所 で
||||かんせい|かん|かん|うち|かくしょ|
What happened?
重力 障害 が 発生 。\ N 重力 障害 ?
じゅうりょく|しょうがい||はっせい|n|じゅうりょく|しょうがい
[ スピ ー カ ] ( 艦 内 アナウンス ) 重力 警報 発令 重力 警報 発令 。
|||かん|うち||じゅうりょく|けいほう|はつれい|じゅうりょく|けいほう|はつれい
艦 内 各所 で 重力 障害 が 発生 。
かん|うち|かくしょ||じゅうりょく|しょうがい||はっせい
総員 直ちに 安全 帯 を …。\ N ( ララァ ) あ あっ あ あっ … 熱 ゃ ~ !
そういん|ただちに|あんぜん|おび||n||||||ねつ|
Please attach your safety harness to the closest railing and brace for acceleration.
( 白 羽衣 つむぎ ) 谷 風 さん 谷 風 さん !
しろ|はごろも||たに|かぜ||たに|かぜ|
Tanikaze. Please attach your safety harness to the closest railing and brace for acceleration.
( 谷 風 長 道 ) あっ 。\ N 何 か あった よう です 。
たに|かぜ|ちょう|どう||n|なん||||
[ スピ ー カ ] ( 艦 内 アナウンス ) 重力 障害 が 発生 。\ N なん だ ろ う ?
|||かん|うち||じゅうりょく|しょうがい||はっせい|n||||
Artificial gravity system is unstable.
( 管制 官 ) シドニア 艦 内 各 民間 居住 区画 異常 報告 あり ませ ん 。
かんせい|かん||かん|うち|かく|みんかん|きょじゅう|くかく|いじょう|ほうこく|||
We're not getting any system malfunction reports from the residential areas.
( 管制 官 ) 軍事 区画 工業 区画 ともに 異常 報告 あり ませ ん 。
かんせい|かん|ぐんじ|くかく|こうぎょう|くかく||いじょう|ほうこく|||
The military and manufacturing districts report no malfunctions either.
( 管制 官 ) 外部 から の 攻撃 の 痕跡 あり ませ ん 。
かんせい|かん|がいぶ|||こうげき||こんせき|||
There is no trace of an external attack.
( 航行 長 ) 司令 補 これ を 見 て ください !
こうこう|ちょう|しれい|ほ|||み||
XO, look at this.
あっ ! ( 航行 長 ) シド ニア の 側面 を
|こうこう|ちょう||にあ||そくめん|
通過 中 だった 浮遊 小 惑星 です 。
つうか|なか||ふゆう|しょう|わくせい|
This is the rogue planet on flyby.
半径 約 100 キロ 単位 の 円筒 状 に えぐら れ て い ます 。
はんけい|やく|きろ|たんい||えんとう|じょう||||||
There is a tunnel in it roughly 100 kilometers in radius.
( 砲 雷 長 ) 惑星 周囲 に は 破片 の 散乱 も 見当たり ませ ん 。
ほう|かみなり|ちょう|わくせい|しゅうい|||はへん||さんらん||みあたり||
No trace of the missing matter around the dwarf planet.
一体 何 が あった の ?
いったい|なん|||
What just happened?
重力 障害 の 原因 は ? まだ 分から ない の ?
じゅうりょく|しょうがい||げんいん|||わから||
Can't you trace the gravity malfunctions?
( 管制 官 ) 障害 発生 時 後部 外 殻 付近 で
かんせい|かん|しょうがい|はっせい|じ|こうぶ|がい|から|ふきん|
Powerful oscillations were detected near the aft part of the ship shortly before the gravity malfunctions began.
激しい 振動 が 検出 さ れ て いる ん です が …。
はげしい|しんどう||けんしゅつ|||||||
( 纈 ) 映像 に 出し て 。\ N ( 管制 官 ) それ が …
けつ|えいぞう||だし||n|かんせい|かん||
Put it on the screen.
最 上位 船員 権限 で その 地区 から の 情報 が
さい|じょうい|せんいん|けんげん|||ちく|||じょうほう|
All information regarding that section of the ship is classified top secret.
遮断 さ れ て いる ん です 。
しゃだん||||||
最 上位 船員 権限 … まさか !
さい|じょうい|せんいん|けんげん|
( 纈 ) しかたない 。 衛 人 隊 に 即時 発令 。
けつ||まもる|じん|たい||そくじ|はつれい
...In that case...
控え の 当直 機 を 出撃 さ せ て 。
ひかえ||とうちょく|き||しゅつげき|||
それ から 操縦 士 20 名 を 選抜 。
||そうじゅう|し|な||せんばつ
Then select twenty pilots.
融合 個体 つむぎ と 共に 待機 命令 を 。
ゆうごう|こたい|||ともに|たいき|めいれい|
Put them on standby together with the chimera Tsumugi.
( 管制 官 ) 了解 !
かんせい|かん|りょうかい
Roger.
( 科 戸 瀬 イザナ ) 二 人 と も 緊急 待機 命令 だ なんて
か|と|せ||ふた|じん|||きんきゅう|たいき|めいれい||
なん だ ろ う ? 分から ない けど
||||わから||
What's going on?
とにかく 行って くる 。\ N 気 を つけ て ね 長 道 。
|おこなって||n|き|||||ちょう|どう
I have to go.
つむぎ も 。\ N は い 。 イザナ さん も 気 を つけ て 。
||n||||||き|||
じゃあ 行って くる 。
|おこなって|
See you later.
いって らっしゃい …。
See you later.
♪~
ヌミ ちゃん ! なんとか 制御 を 奪い 返し て 。
|||せいぎょ||うばい|かえし|
Numi! You have to get it back under control!
ヌミ ちゃん !
Numi!
♪~
ヘイグス 粒子 供給 源 を 止め て き ます 。
|りゅうし|きょうきゅう|げん||とどめ|||
I'll cut the particle supply.
♪~
ふん … まだ 駄目 か 。
||だめ|
♪~
( 小林 ) う っ …。\ N このまま で は 危険 です 。
こばやし|||n||||きけん|
艦長 避難 を 。
かんちょう|ひなん|
Please evacuate, Captain.
♪~
( 操縦 士 ・ 通信 ) こちら 二 ○ 三 号 機 。\ N 何 か あり ます 。
そうじゅう|し|つうしん||ふた|みっ|ごう|き|n|なん|||
This is frame 203.
あっ …
ガ … 奇 居 子 !
|き|い|こ
( 通信 ) 奇 居 子 です ! 奇 居 子 が 外 殻 に 侵食 し て い ます !
つうしん|き|い|こ||き|い|こ||がい|から||しんしょく||||
胞 手 で シド ニア に 張り付 い て や がる 。
ほう|て|||にあ||はりつ||||
Its arms are stretching into Sidonia.
一体 いつの間に …。\ N 監視 網 は どう なって た の ! ?
いったい|いつのまに|n|かんし|あみ|||||
How did it get there? Is the surveillance network functional?
( 管制 官 ) わ … 分かり ませ ん 。\ N 奇 居 子 が 飛来 し た 形跡 は
かんせい|かん||わかり|||n|き|い|こ||ひらい|||けいせき|
I'm not sure.
全く あり ませ ん でし た 。\ N この 区域 は なん な の ?
まったく||||||n||くいき||||
( 管制 官 ) あっ 「 岐 神 開発 」 の 新 兵器 工 廠 です 。
かんせい|かん||し|かみ|かいはつ||しん|へいき|こう|しょう|
極秘 事項 が 多 すぎ て 中 に 一体 何 が ある か …。
ごくひ|じこう||おお|||なか||いったい|なん|||
Everything inside is classified.
くっ … 厄介 な 場所 ね 。
|やっかい||ばしょ|
うかつ に 攻撃 でき ない じゃ ない 。
||こうげき||||
We can't just shoot at it.
とにかく 該当 区域 と 半径 1 キロ 単位 の 周辺 区画 から
|がいとう|くいき||はんけい|きろ|たんい||しゅうへん|くかく|
All right, evacuate the facility and everything within a one kilometer radius.
一般 船員 を 退避 さ せ て 。\ N ( 管制 官 ) 了解 し まし た 。
いっぱん|せんいん||たいひ||||n|かんせい|かん|りょうかい|||
ガタガタ ガタッ …\ N ( 佐々木 ) なん な の ?
がたがた||n|ささき|||
一体 何 が 起こって る の よ !
いったい|なん||おこって|||
What is this?
情報 よこさ ない って どういう こと ?
じょうほう|||||
Why aren't we getting any updates?
( 整備 アナウンス ・ 通信 ) 操縦 士 搭乗 完了 ! 出撃 待機 状態 。
せいび||つうしん|そうじゅう|し|とうじょう|かんりょう|しゅつげき|たいき|じょうたい
Pilots are on board.
[ スピ ー カ ] ( 整備 アナウンス ) いつ でも 出せ ます 。\ N ( 司令 アナウンス ・ 通信 ) 当該 区画 は
|||せいび||||だせ||n|しれい||つうしん|とうがい|くかく|
情報 遮断 領域 に つき …。
じょうほう|しゃだん|りょういき||
The mission area is a classified military installation, so...
( ユレ ) あっ 。
どこ に 行く ん です 科 戸 瀬 博士 !
||いく|||か|と|せ|はかせ
Where are you going, Doctor Shinatose?
ヘイグス 粒子 の 供給 を 止め ない と 大 変な こと に なる の 。
|りゅうし||きょうきゅう||とどめ|||だい|へんな||||
お 願い 行か せ て ! あっ …。 駄目 です !
|ねがい|いか||||だめ|
Don't stop me!
ここ は 退避 命令 が 出 て い ます 。\ N 早く 避難 を !
||たいひ|めいれい||だ||||n|はやく|ひなん|
ドーン !
Come with me!
( 操縦 士 ) あぁ …。 くっ こいつ !
そうじゅう|し|||
( 通信 ) 死傷 者 が また 出 まし た 。\ N 胞 手 の 侵食 も 拡大 し て い ます 。
つうしん|ししょう|もの|||だ|||n|ほう|て||しんしょく||かくだい||||
We've found another casualty.
お 願い です 攻撃 さ せ て ください !
|ねがい||こうげき||||
しかたがない … か 。
What choice do I have?
私 が 許可 し ます 。 攻撃 し て 。\ N ( 操縦 士 ・ 通信 ) 了解 !
わたくし||きょか|||こうげき|||n|そうじゅう|し|つうしん|りょうかい
You have permission to engage.
全 機 攻撃 開始 ! ( 操縦 士 たち ・ 通信 ) 了解 !
ぜん|き|こうげき|かいし|そうじゅう|し||つうしん|りょうかい
All units, attack!
ビシュン ビシュン ビシュン …
♪~
司令 部 から の 命令 です 。\ N 即時 退避 し て ください !
しれい|ぶ|||めいれい||n|そくじ|たいひ|||
The commander ordered us to evacuate!
こんな 話 を し て いる 場合 じゃ ない の よ !
|はなし|||||ばあい||||
I don't have time for this!
すぐに 行か なけ れ ば …。 はっ ! ん ?
|いか|||||
I must cut the supply now!
( 操縦 士 ) ぐ わ っ ! 駄目 だ … キリ が ない 。
そうじゅう|し||||だめ||きり||
( 管制 官 ) 該当 区域 の ヘイグス 粒子 密度 が
かんせい|かん|がいとう|くいき|||りゅうし|みつど|
It's too strong!
急 上昇 し て い ます 。\ N ( 管制 官 ) 異常 振動 を 検知 。
きゅう|じょうしょう|||||n|かんせい|かん|いじょう|しんどう||けんち
先ほど の 重力 障害 と 同じ レベル です 。
さきほど||じゅうりょく|しょうがい||おなじ|れべる|
They are very similar to the ones from earlier!
これ って …。 はっ いけない !
全 機 退避 し て ! 早く !
ぜん|き|たいひ|||はやく
Oh, no!
♪~
Immediately!
( 操縦 士 ) はっ …。
そうじゅう|し|
( 操縦 士 ・ 通信 ) う わ っ ! ( 操縦 士 ・ 通信 ) ぐ わ っ !
そうじゅう|し|つうしん||||そうじゅう|し|つうしん|||
♪~
( 警備 員 ) う わ っ ! ( ユレ ) あっ !
けいび|いん|||||
ゴン ! あっ ! う わ っ !
あっ !
( 管制 官 ) 二〇三 号 機 信号 消失 。
かんせい|かん|ふた|みっ|ごう|き|しんごう|しょうしつ
Contact lost with frame 203.
( 管制 官 ) 一七七 号 機 同じく 信号 消失 。
かんせい|かん|いちしちしち|ごう|き|おなじく|しんごう|しょうしつ
Contact lost with 177.
( 管制 官 ) 零 九七 号 機 応答 せよ ! 零 九七 号 機 !
かんせい|かん|ぜろ|きゅうしち|ごう|き|おうとう||ぜろ|きゅうしち|ごう|き
Frame 097, answer.
( 管制 官 ) 原因 不明 の 爆発 が 起き た よう です 。
かんせい|かん|げんいん|ふめい||ばくはつ||おき|||
爆発 ? 奇 居 子 は ? ( 管制 官 ) 反応 消失 し まし た !
ばくはつ|き|い|こ||かんせい|かん|はんのう|しょうしつ|||
痕跡 すら あり ませ ん 。\ N ( 管制 官 ) 消滅 し た よう です 。
こんせき|||||n|かんせい|かん|しょうめつ||||
( 心 の 声 ) ≪ 消滅 ? そんな …。 一体 どういう こと ? ≫
こころ||こえ|しょうめつ||いったい||
Vaporized?
( サマリ ・ 通信 ) こちら サマリ 。\ N 今 の 爆発 は なん だ ?
|つうしん|||n|いま||ばくはつ|||
Samari speaking!
出撃 は まだ か ! ? 衛 人 隊 出撃 。
しゅつげき||||まもる|じん|たい|しゅつげき
谷 風 班 と サマリ 班 は 奇 居 子 と 行方 不明 機 の 捜索 。
たに|かぜ|はん|||はん||き|い|こ||ゆくえ|ふめい|き||そうさく
ほか の 班 は 現場 の 救助 に 向かって 。
||はん||げんば||きゅうじょ||むかって
The other squads will assist with damage control.
( 管制 官 ) 爆心 地 の 実況 映像 来 ます 。
かんせい|かん|ばくしん|ち||じっきょう|えいぞう|らい|
Video feed incoming.
( 管制 官 たち ) あぁ …。\ N あっ !
かんせい|かん|||n|
♪~
( ヌミ ) ん ん …。
♪~
( 管制 官 ・ 通信 ) 状況 確認 を 優先 。\ N 領域 内 に 観測 を 集中 せよ 。
かんせい|かん|つうしん|じょうきょう|かくにん||ゆうせん|n|りょういき|うち||かんそく||しゅうちゅう|
The first priority is gathering information.
谷 風 班 爆心 地 に 到達 。
たに|かぜ|はん|ばくしん|ち||とうたつ
あっ …。\ N ( 管制 官 ・ 通信 ) 爆心 地 周辺
|n|かんせい|かん|つうしん|ばくしん|ち|しゅうへん
極秘 区域 に つい て は 被害 詳細 不明 。
ごくひ|くいき|||||ひがい|しょうさい|ふめい
第 十四 外 周 壁 区 全体 の 被害 報告 は 集計 中 。
だい|じゅうよん|がい|しゅう|かべ|く|ぜんたい||ひがい|ほうこく||しゅうけい|なか
( 管制 官 ・ 通信 ) 緊急 隔壁 閉鎖 は 100 区 画 以上 で 発生 。
かんせい|かん|つうしん|きんきゅう|かくへき|へいさ||く|が|いじょう||はっせい
隔壁 周辺 で の 救助 作業 を 優先 せよ 。
かくへき|しゅうへん|||きゅうじょ|さぎょう||ゆうせん|
谷 風 班 爆心 地 周囲 の 奇 居 子 と 行方 不明 僚機 の 捜索 を 進め ます 。
たに|かぜ|はん|ばくしん|ち|しゅうい||き|い|こ||ゆくえ|ふめい|りょうき||そうさく||すすめ|
Tanikaze speaking.
( 作業 員 ) 隔壁 を 閉じろ ! 急げ !
さぎょう|いん|かくへき||とじろ|いそげ
Close the bulkhead!
( 作業 員 ) こっち に 一 人 挟まって る ぞ !
さぎょう|いん|||ひと|じん|はさまって||
Someone's trapped here!
( 作業 員 ) 何 やって ん だ この やろう 。\ N ( 作業 員 ) 早く しろ !
さぎょう|いん|なん||||||n|さぎょう|いん|はやく|
What are you doing?
( ユレ ) は ぁ は ぁ は ぁ …。
あ あっ !
[ テレビ ] ( アナウンサ ー ) 昨日 の 重力 障害 および 爆発 事故 の 原因 は
|||きのう||じゅうりょく|しょうがい||ばくはつ|じこ||げんいん|
Yesterday's gravity fluctuations and explosion have both been confirmed to be the result of a Gauna attack.
奇 居 子 の 攻撃 に よる もの と 判明 し まし た 。
き|い|こ||こうげき|||||はんめい|||
この 奇 居 子 は 近傍 を 浮遊 し て い た
|き|い|こ||きんぼう||ふゆう||||
It is believed the Gauna was inhabiting a nearby dwarf planet,
小 惑星 から 飛来 し た もの と み られ
しょう|わくせい||ひらい||||||
当直 の 衛 人 隊 が 駆けつける と
とうちょく||まもる|じん|たい||かけつける|
これ を 巻き込 ん で 自爆 し た と の こと です 。
||まきこ|||じばく||||||
and detonated itself when confronted by Gardes squads.
♪~
( 小林 ) 落合 の 補助 脳 に 記録 さ れ て い た 兵器
こばやし|おちあい||ほじょ|のう||きろく||||||へいき
重力 子 放射 線 射 出 装置 。\ N すごい 威力 だ な 。
じゅうりょく|こ|ほうしゃ|せん|い|だ|そうち|n||いりょく||
...The Graviton Beam Emitter...
( ユレ ) 落合 が 数 百 年 に わたって 研究 し て い た もの の 一 つ です が
|おちあい||すう|ひゃく|とし|||けんきゅう|||||||ひと|||
One of the several projects he spent centuries researching, and still it proved too much for even his intellect.
彼 で さえ 完成 は 不可能 で し た 。
かれ|||かんせい||ふかのう|||
その 実現 でき ない はず の 機関 を 胞衣 に 作ら せ た ん です 。
|じつげん|||||きかん||ほうころも||つくら||||
We induced Gauna placenta to form into a machine that was thought to be impossible to produce.
結果 と して 内部 構造 が どう なって いる の か
けっか|||ないぶ|こうぞう||||||
Frankly speaking, we have very little idea of what it exactly looks like inside.
私 たち に は ほとんど 分かり ませ ん 。
わたくし|||||わかり||
開発 を 胞衣 に 頼ら ざる を え ない 以上
かいはつ||ほうころも||たよら|||||いじょう
Since we're forced to rely on the placenta, we have no way to prevent a repeat of this incident.
今回 の よう な 事故 は 防ぐ こと が でき ませ ん 。
こんかい||||じこ||ふせぐ|||||
計画 は 失敗 です 。
けいかく||しっぱい|
The project has failed.
( 小林 ) いや 計画 は 続行 し て くれ 。
こばやし||けいかく||ぞっこう|||
No, carry on with it.
えっ ? ( 小林 ) なんと して も
|こばやし|||
あれ を 制御 できる よう に する ん だ 。
||せいぎょ||||||
ですが …。
...But...
( 小林 ) すばらしい 兵器 だ 。
こばやし||へいき|
It is a weapon of wonder.
必ず 我々 の 力 に なる 。
かならず|われわれ||ちから||
It will be a great asset to us.
あっ 。 はい …。
( 丹波 ) こっち だ 。
たんば||
This way.
衛 人 用 自立 支援 機 の 試作 機 だ 。\ N 大きい です ね 。
まもる|じん|よう|じりつ|しえん|き||しさく|き||n|おおきい||
It's a prototype for a Gardes Independent Support System.
( 丹波 ) 衛 人 を 通常 で 4 機
たんば|まもる|じん||つうじょう||き
Four Gardes frames can link up under its armor.
装甲 内 に 連結 できる 。\ N 合体 です ね !
そうこう|うち||れんけつ||n|がったい||
( 丹波 ) 連 結 っ つ っ て ん だ ろ 。
たんば|れん|けつ|||||||
I said "link up".
( サマリ ) 先端 の あれ は 人工 カビ な の か ?
|せんたん||||じんこう|かび|||
...That leading edge there...
( 丹波 ) そうだ 。
たんば|そう だ
Yes.
( サマリ ) 人工 カビ の 先端 を 装備 し た
|じんこう|かび||せんたん||そうび||
Four-frame armor with an edge of artifical kabi?
掌 位 専用 の 装甲 … だ と ?
てのひら|くらい|せんよう||そうこう||
近く 操縦 士 服 も 改造 する 予定 よ 。
ちかく|そうじゅう|し|ふく||かいぞう||よてい|
You'll be getting some new suits too.
あと これ 。\ N あっ 。
||n|
And this.
( サマリ ) これ は …。
...This...
( 丹波 ) それ は 人工 カビ の 端 材 で 作った 刀 だ 。
たんば|||じんこう|かび||はし|ざい||つくった|かたな|
( 佐々木 ) まあ 実際 に は 使う こと は ない だ ろ う し
ささき||じっさい|||つかう|||||||
Well, chances are you'll never get a chance to use it.
お守り だ と 思 っと い て 。
おもり|||おも|||
Think of it as a good luck charm.
( 長 道 ・ 焔 ) へえ ~。\ N ( 丹波 ) ほれ 。
ちょう|どう|ほのお||n|たんば|
あっ 。 はい 焔 煉 。
||ほのお|れん
Here.
( 煉 ) あっ 。\ N ( 焔 ) ふん !
れん||n|ほのお|
あっ …。\ N ( 煉 ) ふ ぅ …。
|n|れん||
あ … ありがとう 谷 風 。
||たに|かぜ
Thank you, Tanikaze.
あっ ああ …。
( サマリ ) は ぁ …。
≪ これ で 奇 居 子 に 突っ込む こと も 可能 と いう わけ か ≫
||き|い|こ||つっこむ|||かのう||||
I suppose we can ram a Gauna with this.
[ TEL ] ( 佐々木 ) あっ 。
tel|ささき|
科 戸 瀬 ? [ TEL ] ( ユレ ) 久しぶり ね 佐々木 。
か|と|せ|tel||ひさしぶり||ささき
Shinatose?
あ あ ~ 久しぶり 。\ N [ TEL ] ( ユレ ) 相談 が ある の 。
||ひさしぶり|n|tel||そうだん|||
Yeah, it has.
相談 ?
そうだん
♪~
( 煉 ) 焔 この 前 殴った こと まだ 谷 風 に 謝って ない の ?
れん|ほのお||ぜん|なぐった|||たに|かぜ||あやまって||
En, have you still not apologized to Tanikaze for punching him?
( 焔 ) うん 。 今更 言いだす きっかけ が なく て …。
ほのお||いまさら|いいだす||||
I haven't.
( 煉 ) このまま ずるずる いく と 一生 機会 が なくなる わ よ 。
れん|||||いっしょう|きかい||||
If you don't do it, you might never get to.
そう だ 。 今日 谷 風 は 当直 で
||きょう|たに|かぜ||とうちょく|
I know!
操縦 士 待機 室 に いる らしい よ 。\ N ( 焔 ) えっ ?
そうじゅう|し|たいき|しつ|||||n|ほのお|
( 煉 ) 何 か 食べ物 でも 持っていって やる と
れん|なん||たべもの||もっていって||
I'm sure he'd love it if you brought him something to eat.
喜ぶ ん じゃ ない か な 。
よろこぶ|||||
( 焔 ) 食べ物 … か 。
ほのお|たべもの|
...Something to eat...
♪~
( 焔 ) ふ ぅ … よし !
ほのお|||
( 焔 ) あっ !
ほのお|
ふ ぅ …。
谷 風 ちょっと いい か ?
たに|かぜ|||
あっ はい 。 なん でしょう か ?
すまない 。 交代 時間 が 来 たら 少し つきあって くれ ない か ?
|こうたい|じかん||らい||すこし||||
えっ ? あっ はい 。
分かり まし た 。\ N ( 焔 ) あっ …。
わかり|||n|ほのお|
I'll be there.
は あ ~ ! 重力 おでん か ぁ 。
||じゅうりょく|||
まだまだ 知ら ない 食べ物 が いっぱい ある ん です ね 。
|しら||たべもの||||||
So much food that I never knew about.
うまい なぁ ! ふ っ …。
This is good.
あっ すみません 。
Sorry.
つい 夢中 に なって 食べ て しまった 。
|むちゅう|||たべ||
I got totally carried away with the food.
なんの 話 で し た っけ ?
|はなし||||
What did you want to talk about?
ん ?
そ … そうだ 操縦 !
|そう だ|そうじゅう
いやいや いや サマリ さん の 方 が 全然 上手 です よ 。
|||||かた||ぜんぜん|じょうず||
You're such a better pilot than I am!
私 なんて … 操縦 どころ か
わたくし||そうじゅう||
All my orders lately have been bad, and let's not talk about my piloting skills.
ここ 最近 まとも な 指示 も 出せ て い ない 。
|さいきん|||しじ||だせ|||
谷 風 や つむぎ が い なかったら 今頃 …。
たに|かぜ||||||いまごろ
This'd be a ghost ship without you and Tsumugi.
レム 恒星 系 に 入れ ば 戦い は ますます 激しく なる だ ろ う 。
|こうせい|けい||いれ||たたかい|||はげしく||||
あの 衛 人 用 新 兵器 を 見 て 感じ た 。
|まもる|じん|よう|しん|へいき||み||かんじ|
I realized when I saw the new Gardes equipment
艦長 は 大 衆 合 船 と 戦う つもり だ 。
かんちょう||だい|しゅう|ごう|せん||たたかう||
that the Captain actually wants to fight the large hive cluster.
私 の 指示 で また 仲間 が …。
わたくし||しじ|||なかま|
そんな こと を 考え はじめる と 作戦 中 に も
|||かんがえ|||さくせん|なか||
...Even in battle I've started hesitating...
急に 恐ろしく なって しまって 。
きゅうに|おそろしく||
あっ … しまった 。
私 なんて 話 を し てる ん だ 。
わたくし||はなし|||||
あっ あの … えっ と …\ N サマリ さん が い なかったら
||||n|||||
もっと 多く の 操縦 士 が 命 を 落とし て いる と 思い ます 。
|おおく||そうじゅう|し||いのち||おとし||||おもい|
we would have lost a lot more people.
俺 で よかったら いつ でも 聞き ます から 。
おれ|||||きき||
I'll listen to your stories any time.
あっ …。
ありがとう 。\ N いいえ 。
|n|
Thank you.
♪~
It's fine.
は ぁ …。 谷 風
||たに|かぜ
私 光合成 し たく なっちゃ っ た な 。
わたくし|こうごうせい||||||
I want to photosynthesize.
≫ カタン
す ぅ … す ぅ …。\ N あっ ! う う っ …。
||||n||||
♪~
くっ ! おやじ もう 一 本 つけ て !
|||ひと|ほん||
[ スピ ー カ ] ( 管制 アナウンス ) これ より 衛 人 隊 合同 訓練 を 行い ます 。
|||かんせい||||まもる|じん|たい|ごうどう|くんれん||おこない|
We will soon have a Gardes fusion exercise.
操縦 士 は 搭乗 待機 し て ください 。
そうじゅう|し||とうじょう|たいき|||
Pilots, please be on standby.
イザナ ! ん ? あれ ? ん ん ~ ?
Izana!
イザナ まだ ここ に い た の ?
Why are you still here, Izana?
もう 訓練 始まる よ 。\ N 操縦 士 服 が 壊れ ちゃ って
|くんれん|はじまる||n|そうじゅう|し|ふく||こぼれ||
We're starting.
どう やって も 装着 でき ない ん だ 。\ N えっ ?
|||そうちゃく|||||n|
It just won't boot.
( 音声 ガイダンス ) 許容 を 超え た 体形 変化
おんせい||きょよう||こえ||たいけい|へんか
Body parameters exceed error margin.
もしくは 使用 者 が 異なる 可能 性 が あり ます 。
|しよう|もの||ことなる|かのう|せい|||
そんな ! ん ん っ !
What?!
僕 の に 間違い ない って 言って る でしょ !
ぼく|||まちがい|||いって||
I told you this is my suit!
( 音声 ガイダンス ) 許可 でき ませ ん 。\ N 不正 な 補修 跡 が
おんせい||きょか||||n|ふせい||ほしゅう|あと|
Permission denied. I told you this is my suit!
複数 か所 見つかり まし た 。\ N 不正 って まさか …
ふくすう|かしょ|みつかり|||n|ふせい||
自分 で 直し た の ? 操縦 士 服 を ?
じぶん||なおし|||そうじゅう|し|ふく|
Did you modify your suit?
[ スピ ー カ ] ( 管制 アナウンス ) 操縦 士 は 搭乗 待機 し て ください 。
|||かんせい||そうじゅう|し||とうじょう|たいき|||
もう 時間 が ない よ 。 ほら 行く よ !
|じかん|||||いく|
We have to go!
あっ ん ん …。 しょうがない 。
強引 に 侵入 し て 操ら せ て もらう から ね !
ごういん||しんにゅう|||あやつら|||||
I guess it's time to bust out the big guns!
( 音声 ガイダンス ) 装着 しま … 装着 し ます … 装着 …。
おんせい||そうちゃく||そうちゃく|||そうちゃく
...Permiss— Permiss— Permiss—
あ 痛 たた たっ ! ( 音声 ガイダンス ) 強制 解除 し ます 。
|つう|||おんせい||きょうせい|かいじょ||
Ouch! ...Permiss— Permiss— Permiss—
えっ ! ? ええ ~~ !
ガン ! ぐ は っ !
がん|||
長 道 !
ちょう|どう
Nagate!
♪~
どう し た ん です か ? お 二 人 と も 。
|||||||ふた|じん||
What's wrong, guys?
い … いや なんでもない 。
ん … 別に 。
|べつに
[ スピ ー カ ] ピンポーン ( インタ ー ホン ) 誰 だ ろ う ?
|||||||だれ|||
はっ 。 ゆ … 纈 ! ? えっ !
||けつ|
ど … どう しよ う ! つ … つむぎ を 隠さ ない と 。
|||||||かくさ||
What do we do?
はい は ~ い 。\ N ( 長 道 ・ イザナ ) あ あっ !
|||n|ちょう|どう|||
Coming!
あ あっ ! う わ ぁ ~ !
そう か … バレ て た の か 。\ N ( 纈 ) でも
|||||||n|けつ|
I see.
決して 監視 し て いる わけ じゃ ない んで
けっして|かんし|||||||
But don't take that to mean you're under surveillance or something.
安心 し て ください 。\ N あの …
あんしん||||n|
と いう こと は 私 もっと 居住 区 の ほか の 場所 に も
||||わたくし||きょじゅう|く||||ばしょ||
Does that mean I can explore other parts of the residential district?
行って い い ん です か ? ごめん ね つむぎ 。
おこなって||||||||
それ を 認める こと は まだ でき ない の 。
||みとめる||||||
I can't allow that yet.
でも 目立った こと を し なけ れ ば 現状 まで なら 黙認 でき ます 。
|めだった|||||||げんじょう|||もくにん||
そう です よ ね …\ N ぜいたく を 言って しまい まし た 。
||||n|||いって|||
...Right...
ごめんなさい 。\ N ありがとう 纈 。
|n||けつ
♪~
( 纈 ) いい 所 です ね 。
けつ||しょ||
You've got a nice place.
こんな 落ち着 い た 気持ち に なった の は
|おちつ|||きもち||||
I haven't been this relaxed in a while.
久しぶり です よ 。
ひさしぶり||
そう だ ! 纈 今日 泊まって いき な よ 。
||けつ|きょう|とまって|||
Hey, Yuhata.
えっ ? でも お邪魔 じゃ ない です か ?
||おじゃま||||
全然 。\ N それ に 私 いつ 任務 で …。
ぜんぜん|n|||わたくし||にんむ|
No.
軍事 区画 に 直通 の 昇降 軌道 が すぐ そこ に ある し
ぐんじ|くかく||ちょくつう||しょうこう|きどう||||||
There's a direct line to the military district in the back.
なんとか なら ない か な ?
I think you'll make it.
あっ … ちょっと 相談 し たい こと も ある ん だ 。
||そうだん|||||||
えっ ? ん ん …。
( 纈 ) イザナ 君 ! ど … どう し た ん です か それ は ! ?
けつ||きみ|||||||||
Izana!
ちょっと ! 声 が 大きい よ 纈 !
|こえ||おおきい||けつ
Quiet, Yuhata!
は ぁ ~…。\ N ん ?
||n|
( 纈 ) なるほど そっち で いく こと に し た ん です ね 。
けつ|||||||||||
I see.
べ … 別に 僕 の 意思 で 決め た わけ じゃ …。
|べつに|ぼく||いし||きめ|||
...I-It wasn't a conscious choice or anything...
( 纈 ) それ 私 の より 大きい 。
けつ||わたくし|||おおきい
They're bigger than mine.
纈 さん は 服 を 脱ぐ と 小さく なる ん です ね 。
けつ|||ふく||ぬぐ||ちいさく||||
( 纈 ) な っ ! つ … つむぎ !
けつ||||
中性 体 の 人 は 相手 に 合わせ て
ちゅうせい|からだ||じん||あいて||あわせ|
So, intersex people adapt depending on their chosen partner.
性 が 変化 する ん です よ ね ? えっ ? あっ …。
せい||へんか|||||||
≪ イザナ さん が 女性 化 し た と いう こと は
|||じょせい|か||||||
If you've chosen to be a woman, it means you found a man!
≪ つがい の 男性 が 見つかった と いう こと です か ?
||だんせい||みつかった|||||
ぶ ぅ ~~ ! ≪ な … 何 言って ん だ よ つむぎ !
|||なん|いって||||
≪ 性 が 変化 する きっかけ なんて いろいろ ある ん だ よ 。
せい||へんか||||||||
≫ 先 に 上がる ね !
さき||あがる|
I'm getting out!
イザナ さん どうして 怒っちゃ っ た ん でしょ う ?
|||いかっちゃ|||||
Why was she mad at us?
私 が からかっちゃ っ た から だ よ 。
わたくし|||||||
Because I teased her.
は ぁ …。
あっ …。\ N ≪ わ ぁ ~ い !
|n|||
ん ? ≪ ( 纈 ) こら つむぎ !
|けつ||
Stop that, Tsumugi!
≪ ねえ 纈 さん 七 並べ は でき ます か ?
|けつ||なな|ならべ||||
≪ ( 纈 ) 七 並べ ? あ あ ~ うん できる よ 。
けつ|なな|ならべ|||||
≪ わ あ ~ ! お 風呂 から 出 たら
|||ふろ||だ|
≪ みんな で やり ま しょ う 。\ N く ぅ …。
||||||n||
Let's play it once we get out!
≪ 私 キノコ トランプ 持って る ん です よ 。 ふ ふ ふ っ !
わたくし|きのこ|とらんぷ|もって||||||||
I have a deck with mushrooms on it!
≪ ( 纈 ) いい よ 。\ N な … 何 ?
けつ|||n||なん
Sure!
な … 長 道 と は
|ちょう|どう||
I'm not playing cards with you!
トランプ を し ない から ! えっ ! ?
とらんぷ|||||
熱 ゃ ! 熱 ゃ … 熱 ゃ ちゃちゃ !
ねつ||ねつ||ねつ||
( 植民 者 ) 移住 船 は 無事 シド ニア に 戻れ た かしら ?
しょくみん|もの|いじゅう|せん||ぶじ||にあ||もどれ||
( 植民 者 ) ふん 。 シド ニア が まだ あれ ば な 。
しょくみん|もの|||にあ|||||
( 植民 者 ) 武器 を 捨て なかった バカ な 人 たち 。
しょくみん|もの|ぶき||すて||ばか||じん|
The fools, clinging to their weapons.
ここ に は もう 奇 居 子 の 脅威 は ない と いう のに 。
||||き|い|こ||きょうい|||||
There is no threat from the Gauna here.
( 植民 者 ) こちら 惑星 セブン 第 二 衛星 基地 本部 。
しょくみん|もの||わくせい||だい|ふた|えいせい|きち|ほんぶ
Planet Seven, second satellite, main base, speaking.
降下 艇 応答 せよ 。 降下 艇 。
こうか|てい|おうとう||こうか|てい
Shuttle, answer. Answer, Shuttle.
( 植民 者 ・ 通信 ) こちら 降下 艇 。\ N 聞こえ て いる わ 。
しょくみん|もの|つうしん||こうか|てい|n|きこえ|||
Shuttle speaking. We can hear you loud and clear.
着水 は 成功 。 みんな 無事 よ 。\ N 景色 に 見とれ て い た の 。
ちゃくすい||せいこう||ぶじ||n|けしき||みとれ||||
( 植民 者 ) 楽し そう だ な 。 羨ま し い 。
しょくみん|もの|たのし||||うらやま||
Sounds great. I'm a little jealous.
( 植民 者 ・ 通信 ) ええ ! こちら は 天国 の よ う …
しょくみん|もの|つうしん||||てんごく|||
あっ あぁ …。\ N ( 植民 者 ) ん ? どう し た ?
||n|しょくみん|もの||||
( 植民 者 ・ 通信 ) き ゃ あ ~ ~\ N ( 植民 者 ) おい どう し た ん だ ! ?
しょくみん|もの|つうしん||||n|しょくみん|もの||||||
どう し た ? 返事 を しろ …
|||へんじ||
What happened?
あっ … あっ あ あっ …。
( 植民 者 ・ 通信 ) 本部 ! こちら 降下 班 。 緊急 事態 発生 !
しょくみん|もの|つうしん|ほんぶ||こうか|はん|きんきゅう|じたい|はっせい
Main base, shuttle speaking!
ガ … ガウ …。\ N ( 植民 者 ) き ゃ あ ~ ~
||n|しょくみん|もの|||
♪~
♪~
♪~