×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

日常, Nichijou Episode 21

Nichijou Episode 21

( 学校 の チャイム )

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) う う っ

お 昼 だ

( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) いや あ しかし 珍しい こと も ある もん だ ね

奇跡 です よ 奇跡

高崎 ( たか さき ) の 宿題 忘れ て 立た さ れ なかった って の は

今日 は ツイ てる

( み お ) ちゃん と やってき な よ ( 祐子 ) エヘッ

… って こと で み お ちゃん

奇跡 ついでに ジュース おごって

は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は っ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ

( 高崎 先生 ) 相生

今日 の 宿題 の 件 に つい て 少し 話 が ある

ちょっと 職員 室 まで 来 なさい

はい

( み お ) たまに は おごって やろ う

♪~

~♪

( ドラマ の 女性 ) ねえ こっち こっち

( 立花 ( たちばな ) みほ し ) あー むっ

( ドラマ の 男性 ) ごめん 待た せ ちゃ った だ ろ ?

( ドラマ の 女性 ) う うん 実は 私 も 今 …

( 笑い声 )

姉ちゃん また 友達 来 てん の か

( フェッ ちゃん ) ねえ ねえ

… で 進 ん でる の ?

( ウェボ シー ) ん ん ? ( 立花 み さ と ) 何 が ?

“ 何 が ? ” って もう

み さ と と 笹原 ( さ さ はら ) 君 の 恋 仲

痛 っ !

( み さ と ) なんで あいつ と 私 が 結婚 し なきゃ いけない の よ

( ウェボ シー ) アッハハハ

( フェッ ちゃん ) ええ そこ まで 言って ない

( フェッ ちゃん ) あっ ( み さ と ) なに が 一 姫 二 太郎 よ

う えー ん 分かった 分かった

み さ と の 明るい 大人 計画 に は 感服 し まし た

大人 …

じゃあ ウェボ シー は どう な の ?

へ っ 私 ?

私 は いい よ

ええ 教え な よ

いる ん でしょ 好き な 人

ええ ?

( フェッ ちゃん ) ほら

ほら 教えろ ったら 教えろ よ

( ウェボ シー ) ちょ っ フェッ ちゃん やめ …

アッハハハ

ギブ ギブ クリスティ アン ギヴ

( フェッ ちゃん ) ダメ 言う まで やめ ませ ー ん

分かった 分かった

言う 言う 言う から

アッハハハ

アッハハハ

( フェッ ちゃん ) 言わ ない と くすぐり 殺す

( フェッ ちゃん ) あっ ( ウェボ シー ) 言 うつって ん だ ろ !

ええ ごめん

なんか 楽しく なっちゃ っ て

ええ 誰 な の ? 誰 な の ? ウェボ シー の 好き な 人 って

うーん 好き って いう か 気 に なって る って いう か

名前 は ちょっと 分か ん ない ん だ けど

モヒカン の 人 な ん だ けど ね

あっ

あいつ か

なん だ 2 人 と も 知って る の

知って る も なにも

うち の 学校 じゃ 相当 有名 だ よ あの 頭 だ し

ウェボ シー より に よって なんで あんな の が 好き な の ?

うーん 何 つ う か さ …

パンク し てん じゃ ん

( フェッ ちゃん ・ み さ と ) あっ

やっぱり 優等 生 より ちょっと 悪 っぽい ほう が ―

引か れ ちゃ う ん だ よ ね

ありゃ 完全 に 悪 だ よ

な に しろ モヒカン だ し ね

でも 私 こない だ ―

あの ヤンキー が 敬語 使って る ところ 見 た よ

( み さ と と ウェボ シー の 笑い声 )

( ウェボ シー ) また また

( み さ と ) そんな わけない でしょ

モヒカン な の に

いや いや その ヤンキー 花壇 に 水 やって た し

へえ 意外

( フェッ ちゃん ) あっ あと ね あれ ―

ヤクルト み たい な やつ も さし て た よ

おお

いい じゃ ん その ギャップ

頭 は カット パイン だ し

パイン 汁 滴る いい 男 つって な

いや あ しかし その 優し さ は ポイント 高い なあ

やさしい 男 の 人 が 私 も いい なあ

フェッ ちゃん は どう な の ?

好き な 人 いる の ?

( フェッ ちゃん ) えっ 私 ?

私 は …

( み さ と ) 笹原 だって … N ( フェッ ちゃん ・ ウェボ シー ) ん ?

( 笹原 幸 治郎 ( こうじ ろう ) ) コジロウ

笹原 だって 雨 の 日 に ヤギ に エサ やって た ん です けど

アッハハハ

分かる 分かる よ

うん うん その 優し さ だ よ な

は あ ?

べつに 私 は いい と は 思わ ない けど

( ウェボ シー ) うん うん

… んで フェッ ちゃん は どう な の ?

えっ 何 が ?

好き な 人 いる の か って こと

( フェッ ちゃん ) うーん 今 は 気 に なる 人 は い ない ん だ けど ―

2 人 みたい な 変人 は ヤ かな

( 衝撃 音 ) ( フェッ ちゃん ) ああ

♪ ヘルベチカ スタンダード

( 審判 ) 始め ! ( 選手 A ) せい あ !

( 選手 B ) フッ フッ フッ

ど りゃ あ こら あ ああ

す と お ー ん

そい やっ さあ !

( 審判 ) 1 本

( 男子 生徒 ) いって いって て て

( 女子 生徒 ) ちょっと 待って

( 女子 生徒 ) はい ( 男子 生徒 ) あっ サンキュー

え ?

ほら 手 出し て

えっ ? あっ えっ そ …

あっ …

うん

( 高崎 ) ハア

( 高崎 ) せっかく の 休日 だって の に

寝 て メシ 食って 野菜 育て て ―

いつも の よう に 日 が 暮れる か …

まあ 日々 平和

これ は これ で いい ん だ ろ う が な

なん かこ う 面白い こと が 転がって ない もの か ねえ

( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) こんにちは ( 高崎 ) ん ?

( 高崎 ) 私服

桜井 先生 私服

高崎 先生 も お 買い物 です か ?

( 高崎 ) し … 縛って る

しかも 休日 に ばったり

限りなく プライベート に 近づ い た 感じ が し て ―

なんだか とって も あり が て え じゃ ねえ か

あ あっ すいません

どこ か 痛い ん です か ?

( 高崎 ) ハッ す … すいません

ちょっと ありがたかった もん で

あっ 桜井 先生 も 買い物 です か ?

あっ はい

ネギ が 安かった ので いっぱい 買っちゃ い まし た

ネギ です か

タケノコ なら 一声 かけ て くれ れ ば ―

差し上げ られ た のに

えっ タケノコ です か ?

( 高崎 ) いや ちょっと …

( 高崎 ) しかし まあ 何と 言う か …

( 桜井 ) わ あ そう なん です か

すごい です ね

( 高崎 ) 休み の 日 に 会う って いう の は あれ だ な …

運命 を 感じ て しまう と いう か

運命 で 結ばれ て いる と いう か

この 偶然 が 今 の 感情 を 動かし て いる の か

正直 自分 でも ビックリ し て いる

こんな 気持ち は 初めて だ

ん っ

ネギ に なり て え

だ … 大丈夫 です か ?

なんか 苦し そう です けど …

どこ か で 休み ます か ?

あ あっ す … すいません

全然 大丈夫 です

そんな とんでもない こと みじんも 考え て …

( 桜井 ) どこ か で 休み ます か ?

( 高崎 ) えっ 考え て …

( 桜井 ) どこ か で 休み ます か ?

どこ か で 休み ます か ?

( 高崎 ) ん っ

( 桜井 ) どこ か で 休み ます か ?

( 高崎 ) ん ん っ …

なんだか とって も イナフ じゃ ねえ か

さあ さあ さあ 桜井 先生

向こう に 公園 が あり まし た ので そちら で

( 桜井 ) あっ はい

( 高崎 ) いや いや

まさか こんな 展開 に なる と は …

あっ

これ って もし かして デート って やつ じゃあ

ハッ

( 高崎 ) 相生

( 高崎 ) さ さ さ … 桜井 先生

向こう の 原っぱ に し ま しょ う

( 高崎 ) なぜ ここ に 相生 が …

もし こんな こと が バレ でも し たら …

ん っ あっ

何 やって ん です か ? 2 人 と も

( 高崎 ) バ … バカヤロウ

これ は その … あれ だ

なん だ … あれ だ

こんにちは

もう 知ら なかった です よ 2 人 が つきあって た なんて

( 高崎 ) バカヤロウ

教師 を からかう ん じゃ ない

( 祐子 ) ええ 幸せ そう で いい じゃ ない です か

( 高崎 ) こん に ゃ ろう

お っ

あっ 桜井 先生

おはよう ございます

あっ ?

( 男子 生徒 1 ) い よっ ご 両人

( 男子 生徒 2 ) あっ つい あっ つい

( 男子 生徒 3 ) ヒューヒュー

バカヤロウ ! ちゃかす ん じゃ ねえ

( 高崎 ) あ あっ … った く 悪 ガキ ども が

なんか すいません

迷惑 かけ て しまって

( 桜井 ) いえ

あっ でも …

ちょっと うれしい か も

( 高崎 ) グッド イナフ !

… って こん に ゃ ろうか 俺 は

そんな ウマ い 話 ある わけな い だ ろ

とにかく この 場 から

ビックリ し た

( 高崎 ) あっ しまった

何 やって ん です か 高崎 先生

あっ あっ …

あ …

あっ あれ ?

偶然 に も 桜井 先生 じゃ ない です か

そして 相生 相生 じゃ ない か

( 祐子 ) ああ ?

( 高崎 ) よ ー く 見 なきゃ あれ だ な

見落とす なあ これ

ん っ 相生 ? 相生 だ よ な

我 相生 なり って な

う ああ

( 高崎 ) まっ そういう わけ で ―

これ から 私 あれ が あり ます ので ―

お 先 に 失礼 し ます

( 祐子 ) あ … は あ ?

( 高崎 ) とりあえず ネギ 買って 帰る か

( ドラマ の 女性 ) ごめん ね

突然 呼び出し て

( ドラマ の 男性 ) 昨日 は 眠れ た の ?

( ドラマ の 女性 ) うん

でも 変 な 夢 見 ちゃ った ん だ

( ドラマ の 男性 ) 変 な 夢 って ?

( ドラマ の 女性 ) え … えっ と ね

ここ で キス する って 夢

( 東雲 ( しの の め ) な の ) わ あ

( ドラマ の 男性 ) それ 正夢 に して やる

あっ あ あっ

はかせ お … お 菓子 食べ ます か ?

( はかせ の 寝息 )

あっ

( ドラマ の 男性 ) 寝言 は 寝 て 言え

( ドラマ の 女性 ) あっ あ あっ イヤッ

( はかせ の 寝息 )

( な の ) ん ん っ

ん ん …

( 中村 ( なか むら ) 先生 ) 1 か月 の 調査 の 末

土曜 の この 時間 ―

この 商店 街 の スーパー に 出入り し て いる こと が 分かった

そろそろ やつ が 入店 する 時刻 だ

買い物 を 終え ―

出 て き た ところ を 尾行 し ―

人 け の ない ところ まで き たら ―

前 に 試せ なかった この 回路 ショート 君 を 使い ―

そそくさ と 持ち帰る

完璧 だ

今日 こそ 調べ させ て もらう ぞ 東雲 な の

あっ れ ?

なぜ 来 ない 東雲

毎回 毎回 スーパー に 来る と は 限ら ない と いう こと か ?

ん ん いや

ここ まで 待った ん だ

ここ で 帰って 入れ違い に なる 可能 性 も …

( 高崎 ) あれ ?

ああ やっぱり 中村 先生 だ

こんにちは

( 中村 ) こいつ … 国語 の も みあげ

ど … どうも

( 高崎 ) 白衣 じゃ ない から 一瞬 誰 か と 思い まし た よ

( 中村 ) 面倒くさい ところ で も みあげ に 会って しまった

用 が ない なら 早く 帰って くれ

この 隙 に 東雲 に 来 られ でも し たら

いや あ でも 中村 先生 の 普段着 って 少年 っぽい ん です ね

なんか カワイイ です ね

いや べつに そういう こと は …

いや いや いつも の 白衣 と ギャップ が あって ―

無邪気 な 感じ って いう か カワイイ って いう か

( 中村 ) う っ う う っ

ん ん っ

今日 の ところ は 引き上げ だ

あれ ? 中村 先生

えっ と 水上 ( みな かみ ) さん は ―

将来 何 か やり たい こと と か 考え て ます か ?

( 水上 麻衣 ( まい ) ) 考え てる

( 桜井 ) あっ

えっ 就職 希望 です か ?

あっ

えっ あの …

進学 希望 です か ?

あ う っ

ああ …

えっ と …

わ あ 分かり まし た

( 飛行 音 )

( 兵士 ) おい あった か ?

( 兵士 8 番 ) ない な ウッド キューブ

( 兵士 14 番 ) しっか し なんで ―

金庫 に しまって ある 物 が なくなる か ねえ

( 兵士 98 番 ) まっ 見つけ たら 金一封 な ん だ し ―

それ は それ で 俺 は うれしい けど ね

( 兵士 22 番 ) さっき 参謀 が 1 つ 見つけ た って さ

( 兵士 0 番 ) ああ あと 1 個 か よ

真面目 に 探す か

( 兵士 8 番 ) ここ で 手柄 を 上げ られ たら

俺 に も 国王 に 取り入る チャンス は ある か な

( 兵士 14 番 ) お … おい ちょっと あれ …

( 兵士 8 番 ) おお ?

( み お ) ウッド キューブ を 返せ

( 兵士 たち の ざ わ つく 声 )

おいおい

何 言っちゃ って ん だ ? お 嬢ちゃん

いったい どこ から 入った ん だ ?

ハッハ も しか して 密航 者 か ?

と なる と 処罰 は 厳しい ぞ

最低 10 年 は ろう屋 に 入って もらう か ―

もしくは 俺 と ―

お茶 する か なん つ って

ぎ ゃふ ん

22 番 !

て め え 何 し や がる !

( 兵士 22 番 ) 待て 待て 待て 待て

大丈夫 ちょっと 油断 し た だけ だ

ここ は 俺 に 任せ て くれ

… った く おしゃ ま な 顔 し て ―

ずいぶん バンカラ 気取った 嬢 ちゃん じゃ ねえ か

なあ 少し 遊び が すぎ や し ねえ …

ぐ ああ !

( 兵士 8 番 ・ 兵士 0 番 ) あっ ( 兵士 14 番 ) ど あー っ

( 兵士 14 番 ) 大丈夫 か ?

( 兵士 8 番 ) ダメ だ 死 ん でる

( 兵士 1 番 ) あの 野郎 !

密航 者 が ウッド キューブ を 狙って る だ と ?

( 兵士 109 番 ) 後ろ に 回り込め

一網打尽 に する ぞ

( 参謀 ) ふ ー ん 皆さん お 静か に

そう 慌てる こと は あり ませ ん

( 兵士 たち ) 参謀

( 参謀 ) ここ は 私 に 任せ て ください

( 兵士 8 番 ) この 状況 参謀 なら なんとか し て くれる はず だ

( 参謀 ) ん ん

単身 で 乗り込み ウッド キューブ を 狙う 者

どこ か の 回し 者 と 見 て 間違い ない でしょ う

しかし この バカ 力 ( ぢ から )

調教 し て いけ ば わが国 の 強力 な 武器 に なる

幸い に も ここ に ウッド キューブ が 1 つ ある

目的 が これ なら ば ―

いい 条件 を 提示 すれ ば 必ず 寝返る でしょ う

( 参謀 ) これ が あなた の 欲し がって いる ―

ウッド キューブ です

どう でしょ う 私 と 取り引き し ませ ん か ?

ああ 痛い

( 兵士 A ) 参謀 !

( 兵士 8 番 ) ダメ だ 死 ん でる

( 兵士 71 番 ) マズ い で げ す

( 兵士 98 番 ) あの 野郎 参謀 まで やっ ち まい や がった

( 兵士 14 番 ) て め え この 野郎 !

生き て 帰れ る と 思う な よ この 野郎 て め え

( 兵士 71 番 ) マズ い で げ す

マズ い で げ す

これ は 非常に マズ い で げ す よ

どう し た ん だ ? 学者

いったい 何 が マズ い で げ す か ?

いったい も なにも ない で げ す よ

先ほど キャツ が くくりつけ た ウッド キューブ

それ と もう 1 つ 別 に すでに 耳元 に 付い て い た ―

それ が もう 1 つ の ウッド キューブ で げ す

キャツ は ウッド キューブ を そろえ ち まった んで げ す よ

( 兵士 たち ) ぬ あっ

しかし そろえ た ところ で ―

やつ が 古代 兵器 の 呼び出し 方 を 知ら なけ れ ば

そう だ まだ 打つ手 は …

シャ ラップ で げ す !

この 魔 界 大 辞典 に よれ ば ウッド キューブ を 手 に し た 者 ―

その 者 自体 が 古代 兵器 と して の 力 を 持つ と 書 い て ある で げ す

すなわち ウッド キューブ を 手 に し た 者

その 者 自体 が 古代 兵器 と して の 力 を 持つ と いう こと で げ す

( 兵士 95 番 ) なん だって ?

もう 1 回 言って くれ

そう だ もう 1 回 言って くれ

す なわ …

だ あ !

言わ ん こっちゃ ない で げ す

キャツ に 関わったら ―

あ ちき ら は おろか 世界 が 滅ぶ で げ ー す

( 兵士 たち ) ああ …

終わり だ

終わり だ

終わり だ

( 隊長 ) うろたえる な !

( 兵士 たち ) お っ

うろたえ から は 何も 生まれ ん

かりそめ に も

( 兵士 79 番 ) 隊長

( 兵士 67 番 ) 隊長

( 兵士 92 番 ) 隊長

( 隊長 ) いい か 正面 から 戦 っち まっ たら ―

かりそめ に も し まい だ

勝ち目 は ない

しか ー し かりそめ に も 相手 は たった 1 人

対し て 我々 は この 人数 だ

ならば かりそめ に も 全員 で ウッド キューブ を ―

奪い に 行け ば いい まで

私 が 先陣 を 切る !

続け ええ !

あっ お …

( 兵士 たち ) 隊長 !

( 隊長 ) 逆 に 構う な 行け !

し … しかし

( 隊長 ) かりそめ 野郎

そんな 柔 に 育て た 覚え は ない ぞ !

ん ん ー っ !

( 兵士 1 番 ・ 兵士 14 番 ) や あ あ !

う わ っ ゴホッ

( 兵士 8 番 ) ダメ だ

参謀 が やら れ て 隊長 が 動け ない 今 ―

俺 たち に なす すべ は ない

( 兵士 82 番 ) 1 人 は …

1 人 は みんな の ため に

みんな は ―

1 人 の ため に いい !

ぬ お お !

ヤイヤイヤイヤイヤイ

ヤイヤイヤイヤイヤイ !

わ お っ

( 隊長 ) ああ … あ …

う う っ おお … う お !

ああ !

( 兵士 たち ) 隊長 !

( 兵士 8 番 ) この 隊 に お 世話 に なって 12 年 …

その 12 年 分 の 思い出 を こんな 形 で …

あんな 化け物 に ―

こんな ところ で …

こんな ところ で …

終わって たまる か ああ !

( み お ) フーッ

( 兵士 8 番 ) ど お っ

( 兵士 95 番 ) もう ダメ だ

( 兵士 37 番 ) イヤ だ あ 死に たく ねえ よ

( 兵士 たち の 泣き声 )

( 兵士 64 番 ) あっ

( 兵士 たち の おびえる 声 )

ハッ

( 兵士 たち ) う わ あ あっ

( 祐子 ) う げ ええ !

( 生徒 たち ) ええ …

顔 洗って き ます

( 阪本 ( さ かも と ) ) 分かり やす !

やれやれ

まっ どうせ 暇 だ し ガキ の 遊び に つきあって やる か

( 阪本 ) ギャア アア お わ あっ

フッ フッ フッ フウッ

( 中村 ) ん …

あっ 寝癖 なんか カワイイ です ね

( 中村 ) ん …

なんか カワイイ です ね

( 中村 ) ん っ ん ん っ

ん ん …

うん ん …

うーん だ あ !

もう 何 やって ん だ 私 は …

( な の の 鼻歌 )

お 先 で し た

とって も いい お 湯 で し た … よ ?

( はかせ と 阪本 の 寝息 )

♪~

~♪

( 相 合 傘 ) 相 合 傘 です

久しぶり に 私 を 書 い て み ませ ん か ?

右 に あなた の 名前 を 書 い て ―

左 に 書く 名前 が ない ?

そんな 悲しい あなた に

次回 の 「 日常 」 は 第 22 話 お楽しみ に

Nichijou Episode 21 nichijou|episode Nichijou Episode 21

( 学校 の チャイム ) がっこう||ちゃいむ Nichijou: My Ordinary Life, Part 87

( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) う う っ あいおい|さちこ||||||

お 昼 だ |ひる| It's lunch...

( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) いや あ しかし 珍しい こと も ある もん だ ね ながのはら|||||||||||めずらしい|||||| ||||||||||however|unusual|||||| I wasn't expecting that to happen.

奇跡 です よ 奇跡 きせき|||きせき miracle||| It's a miracle!

高崎 ( たか さき ) の 宿題 忘れ て 立た さ れ なかった って の は たかさき||||しゅくだい|わすれ||たた|||||| Takasaki||||||||||||| I forgot my homework, but I didn't have to stand in the hallway.

今日 は ツイ てる きょう||つい| |(topic marker)|tweet|tweeting Luck's on my side today!

( み お ) ちゃん と やってき な よ ( 祐子 ) エヘッ |||||||さちこ| ||||come||||hehe You really should do it.

… って こと で み お ちゃん So, Mio-chan, why not buy me some juice, for my miracle?

奇跡 ついでに ジュース おごって きせき||じゅーす| miracle|||treating Treat me to juice while you're at it, it's a miracle

は ぴっ |sharply Happily

は ぴっ は ぴっ は ぴっ Happily happily happily

は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は っ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ

は ぴっ は ぴっ は ぴっ

( 高崎 先生 ) 相生 たかさき|せんせい|あいおい Aioi,

今日 の 宿題 の 件 に つい て 少し 話 が ある きょう||しゅくだい||けん||||すこし|はなし|| ||||matter||about||||| I'd like to talk to you about today's assignment.

ちょっと 職員 室 まで 来 なさい |しょくいん|しつ||らい| |staff|||| Come to the faculty office.

はい Okay.

( み お ) たまに は おごって やろ う (Mio) Occasionally, I'll treat you.

♪~ ♪~

~♪ ~♪

( ドラマ の 女性 ) ねえ こっち こっち どらま||じょせい||| Over here.

( 立花 ( たちばな ) みほ し ) あー むっ たちばな||||| |||||suddenly Oh, sorry. You must have been waiting a while.

( ドラマ の 男性 ) ごめん 待た せ ちゃ った だ ろ ? どらま||だんせい||また||||| (Male character in drama) Sorry for keeping you waiting, did I?

( ドラマ の 女性 ) う うん 実は 私 も 今 … どらま||じょせい|||じつは|わたくし||いま (Female character in drama) No, actually I am also currently...

( 笑い声 ) わらいごえ (Laughter)

姉ちゃん また 友達 来 てん の か ねえちゃん||ともだち|らい||| I see. That's good.

( フェッ ちゃん ) ねえ ねえ So, how's it coming along?

… で 進 ん でる の ? |すすむ||| |advancing||| ...Are you moving forward?

( ウェボ シー ) ん ん ? ( 立花 み さ と ) 何 が ? ||||たちばな||||なん| (Webo Shi) Hm? (Tachibana Misato) What?

“ 何 が ? ” って もう なん||| "What?" already.

み さ と と 笹原 ( さ さ はら ) 君 の 恋 仲 ||||ささはら||||きみ||こい|なか Your relationship with Sasahara-kun!

痛 っ ! つう|

( み さ と ) なんで あいつ と 私 が 結婚 し なきゃ いけない の よ ||||||わたくし||けっこん||||| Why do I have to marry him?

( ウェボ シー ) アッハハハ

( フェッ ちゃん ) ええ そこ まで 言って ない |||||いって| I didn't say that...

( フェッ ちゃん ) あっ ( み さ と ) なに が 一 姫 二 太郎 よ ||||||||ひと|ひめ|ふた|たろう| |||||||||||Taro| Why does it have to be a daughter and then a son?

う えー ん 分かった 分かった |||わかった|わかった

み さ と の 明るい 大人 計画 に は 感服 し まし た ||||あかるい|おとな|けいかく|||かんぷく||| ||||||plan|||impressed||| I was impressed by Misato's bright adult plan.

大人 … おとな Adult...

じゃあ ウェボ シー は どう な の ? Then, what about Webochy?

へ っ 私 ? ||わたくし Who, me?

私 は いい よ わたくし||| Everything's fine...

ええ 教え な よ |おしえ|| What? Come on, tell us.

いる ん でしょ 好き な 人 |||すき||じん There's someone you like, right?

ええ ?

( フェッ ちゃん ) ほら Come on. Tell us... Tell us...

ほら 教えろ ったら 教えろ よ |おしえろ||おしえろ| Come on, tell me, I'll tell you

( ウェボ シー ) ちょ っ フェッ ちゃん やめ … (Weboshi) Hey, hey, be quiet...

アッハハハ Ahhahah

ギブ ギブ クリスティ アン ギヴ ||Christy||give I give up... Christian Chivu up.

( フェッ ちゃん ) ダメ 言う まで やめ ませ ー ん ||だめ|いう||||-| Fe-chan won't stop until you say no.

分かった 分かった わかった|わかった I understand, I understand.

言う 言う 言う から いう|いう|いう| Because you keep saying it.

アッハハハ

アッハハハ I can't take any more...

( フェッ ちゃん ) 言わ ない と くすぐり 殺す ||いわ||||ころす |||||tickling| If you don't tell me, I'll tickle you to death!

( フェッ ちゃん ) あっ ( ウェボ シー ) 言 うつって ん だ ろ ! |||||げん|||| ||||she||said||| Fe-chan: Ah! Webo-shi, you said it!

ええ ごめん Sorry, my bad.

なんか 楽しく なっちゃ っ て |たのしく||| It unexpectedly became fun.

ええ 誰 な の ? 誰 な の ? ウェボ シー の 好き な 人 って |だれ|||だれ||||||すき||じん|

うーん 好き って いう か 気 に なって る って いう か |すき||||き|||||| I don't know if I really like him. I'm just sort of interested.

名前 は ちょっと 分か ん ない ん だ けど なまえ|||わか||||| But I'm not sure what his name is.

モヒカン の 人 な ん だ けど ね ||じん||||| mohawk||||||| It's the guy with the mohawk.

あっ Oh...

あいつ か Him.

なん だ 2 人 と も 知って る の ||じん|||しって|| You know him?

知って る も なにも しって||| |||anything Of course we do.

うち の 学校 じゃ 相当 有名 だ よ あの 頭 だ し ||がっこう||そうとう|ゆうめい||||あたま|| ||||quite||||||| He's pretty famous around our school.

ウェボ シー より に よって なんで あんな の が 好き な の ? |||||||||すき|| Weboshi, why'd you have to like him?

うーん 何 つ う か さ … |なん|||| hmm|what|counter||| I'm not sure. Just...

パンク し てん じゃ ん ぱんく|||| punk|||| He's sort of punk, you know?

( フェッ ちゃん ・ み さ と ) あっ

やっぱり 優等 生 より ちょっと 悪 っぽい ほう が ― |ゆうとう|せい|||あく||| |excellent||||||| I prefer kinda wild guys to good students.

引か れ ちゃ う ん だ よ ね ひか|||||||

ありゃ 完全 に 悪 だ よ |かんぜん||あく|| well|completely|||| He's a total bad guy.

な に しろ モヒカン だ し ね I mean, he's got a mohawk!

でも 私 こない だ ― |わたくし|| But the other day,

あの ヤンキー が 敬語 使って る ところ 見 た よ |やんきー||けいご|つかって|||み|| |delinquent||honorific language|||||| I heard that punk speaking politely.

( み さ と と ウェボ シー の 笑い声 ) |||||||わらいごえ

( ウェボ シー ) また また There you go again!

( み さ と ) そんな わけない でしょ That's ridiculous! He's got a mohawk...

モヒカン な の に

いや いや その ヤンキー 花壇 に 水 やって た し |||やんきー|かだん||すい||| ||||flower bed||||| On top of that, he was watering flowers.

へえ 意外 |いがい |unexpected

( フェッ ちゃん ) あっ あと ね あれ ― Oh, and he planted that thing that looks like Yakult.

ヤクルト み たい な やつ も さし て た よ やくると||||||||| Yakult|||||also|was also offering||| He also brought a Yakult-like drink.

おお Oh

いい じゃ ん その ギャップ ||||ぎゃっぷ ||||gap That contrast is pretty good, right?

頭 は カット パイン だ し あたま||かっと||| |||pine|| And his head's a cut pineapple.

パイン 汁 滴る いい 男 つって な |しる|したたる||おとこ|| ||dripping|||they say| He's so handsome, he oozes pineapple juice.

いや あ しかし その 優し さ は ポイント 高い なあ ||||やさし|||ぽいんと|たかい| ||||kind|-ness|||| His kindness is worth a lot.

やさしい 男 の 人 が 私 も いい なあ |おとこ||じん||わたくし||| I'd like a kind man, too...

フェッ ちゃん は どう な の ? What about you, Fe-chan? Anyone you like?

好き な 人 いる の ? すき||じん||

( フェッ ちゃん ) えっ 私 ? |||わたくし Who, me? I—

私 は … わたくし|

( み さ と ) 笹原 だって …\ N ( フェッ ちゃん ・ ウェボ シー ) ん ? |||ささはら||n||||| ||||but|||||| Sasahara...

( 笹原 幸 治郎 ( こうじ ろう ) ) コジロウ ささはら|こう|じろう||| Kojirou.

笹原 だって 雨 の 日 に ヤギ に エサ やって た ん です けど ささはら||あめ||ひ||やぎ||えさ||||| ||||||goat||food||||| Sasahara fed his goat on a rainy day.

アッハハハ

分かる 分かる よ わかる|わかる| I get it. Yeah, I get it! That kindness!

うん うん その 優し さ だ よ な |||やさし||||

は あ ? What? I didn't say I liked it!

べつに 私 は いい と は 思わ ない けど |わたくし|||||おもわ|| It's not that I think it's okay, but

( ウェボ シー ) うん うん (Webo C) Mmm.

… んで フェッ ちゃん は どう な の ? ... And what about Fe-chan?

えっ 何 が ? |なん| Huh? What?

好き な 人 いる の か って こと すき||じん||||| I'm asking if you like anyone.

( フェッ ちゃん ) うーん 今 は 気 に なる 人 は い ない ん だ けど ― |||いま||き|||じん|||||| I'm not interested in anyone right now, but...

2 人 みたい な 変人 は ヤ かな じん|||へんじん||| |||eccentric||| I don't think I'd be interested in two weirdos like you.

( 衝撃 音 ) ( フェッ ちゃん ) ああ しょうげき|おと|||

♪ ヘルベチカ スタンダード |すたんだーど

( 審判 ) 始め ! ( 選手 A ) せい あ ! しんぱん|はじめ|せんしゅ|a|| Begin!

( 選手 B ) フッ フッ フッ せんしゅ|b|||

ど りゃ あ こら あ ああ |rya|||| Do-rya a-kora a-aaa

す と お ー ん |||-| Sto-o-n

そい やっ さあ ! come|| Soi ya-ssaa!

( 審判 ) 1 本 しんぱん|ほん Ippon!

( 男子 生徒 ) いって いって て て だんし|せいと||||

( 女子 生徒 ) ちょっと 待って じょし|せいと||まって Hold on.

( 女子 生徒 ) はい ( 男子 生徒 ) あっ サンキュー じょし|せいと||だんし|せいと||さんきゅー Here.

え ?

ほら 手 出し て |て|だし|

えっ ? あっ えっ そ …

あっ …

うん

( 高崎 ) ハア たかさき|

( 高崎 ) せっかく の 休日 だって の に たかさき|||きゅうじつ||| Takasaki|even though||day off||| I spent my precious day off sleeping,

寝 て メシ 食って 野菜 育て て ― ね||めし|くって|やさい|そだて| ||||vegetables|| eating, and gardening, just like I always do.

いつも の よう に 日 が 暮れる か … ||||ひ||くれる| ||||||to set| As usual, the sun sets...

まあ 日々 平和 |ひび|へいわ |day| Well, peaceful days.

これ は これ で いい ん だ ろ う が な Well, this is probably fine.

なん かこ う 面白い こと が 転がって ない もの か ねえ |||おもしろい|||ころがって|||| |past|||||happening|||| I don't suppose anything interesting will come my way...

( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) こんにちは ( 高崎 ) ん ? さくらい|||せんせい||たかさき|

( 高崎 ) 私服 たかさき|しふく |civilian clothes Casual clothes.

桜井 先生 私服 さくらい|せんせい|しふく Sakurai-sensei's wearing casual clothes...

高崎 先生 も お 買い物 です か ? たかさき|せんせい|||かいもの|| Takasaki-sensei, are you shopping, as well?

( 高崎 ) し … 縛って る たかさき||しばって| ||tying| Her hair's tied up!

しかも 休日 に ばったり |きゅうじつ|| |||suddenly I've run into her on my day off.

限りなく プライベート に 近づ い た 感じ が し て ― かぎりなく|ぷらいべーと||ちかづ|||かんじ||| almost||||||||| I feel like I've gotten closer to her.

なんだか とって も あり が て え じゃ ねえ か I'm so grateful...

あ あっ すいません Oh, excuse me! Are you in pain?

どこ か 痛い ん です か ? ||いたい|||

( 高崎 ) ハッ す … すいません たかさき||| S-Sorry! I was just feeling grateful.

ちょっと ありがたかった もん で |grateful||

あっ 桜井 先生 も 買い物 です か ? |さくらい|せんせい||かいもの|| Sakurai-sensei, are you shopping, too?

あっ はい Yes! The onions were cheap, so I bought a whole bunch.

ネギ が 安かった ので いっぱい 買っちゃ い まし た ねぎ||やすかった|||かっちゃ||| |||||bought||| Green onions were cheap so I bought a lot.

ネギ です か ねぎ|| Green onions, is it?

タケノコ なら 一声 かけ て くれ れ ば ― たけのこ||ひとこえ||||| bamboo shoot||one call||||| If it's bamboo shoots, just give me a shout ―

差し上げ られ た のに さしあげ||| given|||

えっ タケノコ です か ? |たけのこ||

( 高崎 ) いや ちょっと … たかさき||

( 高崎 ) しかし まあ 何と 言う か … たかさき|||なんと|いう| It's you know...

( 桜井 ) わ あ そう なん です か さくらい|||||| You do? That's amazing.

すごい です ね

( 高崎 ) 休み の 日 に 会う って いう の は あれ だ な … たかさき|やすみ||ひ||あう||||||| Running into her on a weekend

運命 を 感じ て しまう と いう か うんめい||かんじ||||| It's like feeling fate.

運命 で 結ばれ て いる と いう か うんめい||むすばれ||||| ||tied||||| It's like being bound by fate.

この 偶然 が 今 の 感情 を 動かし て いる の か |ぐうぜん||いま||かんじょう||うごかし|||| |coincidence||||emotion||moving|||| Is this coincidence moving my current emotions?

正直 自分 でも ビックリ し て いる しょうじき|じぶん||びっくり||| honestly|||||| I'm honestly surprised...

こんな 気持ち は 初めて だ |きもち||はじめて| I've never felt this way before.

ん っ

ネギ に なり て え ねぎ|||| I want to be an onion.

だ … 大丈夫 です か ? |だいじょうぶ||

なんか 苦し そう です けど … |にがし||| |in pain||| You seem to be in pain...

どこ か で 休み ます か ? |||やすみ|| Do you want to take a break somewhere?

あ あっ す … すいません Ah, I'm sorry...

全然 大丈夫 です ぜんぜん|だいじょうぶ|

そんな とんでもない こと みじんも 考え て … ||||かんがえ| |unthinkable||at all|| I wasn't thinking about...

( 桜井 ) どこ か で 休み ます か ? さくらい||||やすみ|| Shall we rest somewhere?

( 高崎 ) えっ 考え て … たかさき||かんがえ|

( 桜井 ) どこ か で 休み ます か ? さくらい||||やすみ|| Shall we rest somewhere?

どこ か で 休み ます か ? |||やすみ|| Shall we rest somewhere?

( 高崎 ) ん っ たかさき||

( 桜井 ) どこ か で 休み ます か ? さくらい||||やすみ|| Shall we rest somewhere?

( 高崎 ) ん ん っ … たかさき|||

なんだか とって も イナフ じゃ ねえ か |||enough||| That would be more than enough...

さあ さあ さあ 桜井 先生 |||さくらい|せんせい Come! Come along! Sakurai-sensei,

向こう に 公園 が あり まし た ので そちら で むこう||こうえん||||||| there is a park over there we can go to!

( 桜井 ) あっ はい さくらい||

( 高崎 ) いや いや たかさき|| I never thought this would happen.

まさか こんな 展開 に なる と は … ||てんかい|||| ||development||||

あっ

これ って もし かして デート って やつ じゃあ ||||でーと||| This isn't a date, isn't it?!

ハッ

( 高崎 ) 相生 たかさき|あいおい |Aioi Aioi?

( 高崎 ) さ さ さ … 桜井 先生 たかさき||||さくらい|せんせい S-S-Sakurai-sensei! Let's try that field over there...

向こう の 原っぱ に し ま しょ う むこう||はらっぱ||||| ||field||||| Let's go to the other side of the field.

( 高崎 ) なぜ ここ に 相生 が … たかさき||||あいおい| ||||Aioi| (Takasaki) Why is Aioi here...

もし こんな こと が バレ でも し たら … If something like this were to get out...

ん っ あっ

何 やって ん です か ? 2 人 と も なん|||||じん|| What are you two doing?

( 高崎 ) バ … バカヤロウ たかさき|| You idiot! This is, you know, that...

これ は その … あれ だ

なん だ … あれ だ That thing!

こんにちは Hello.

もう 知ら なかった です よ 2 人 が つきあって た なんて |しら||||じん|||| |||||||dating|| I didn't know you two were dating.

( 高崎 ) バカヤロウ たかさき| You idiot! Don't mock your teachers!

教師 を からかう ん じゃ ない きょうし||||| teacher||tease||| Don't make fun of the teacher.

( 祐子 ) ええ 幸せ そう で いい じゃ ない です か さちこ||しあわせ||||||| (Yuko) It's nice to see her looking so happy, isn't it?

( 高崎 ) こん に ゃ ろう たかさき|||| (Takasaki) Good morning.

お っ

あっ 桜井 先生 |さくらい|せんせい

おはよう ございます

あっ ?

( 男子 生徒 1 ) い よっ ご 両人 だんし|せいと||||りょうにん |||||two Hey, you two.

( 男子 生徒 2 ) あっ つい あっ つい だんし|せいと|||| So hot!

( 男子 生徒 3 ) ヒューヒュー だんし|せいと| ||the sound of blowing

バカヤロウ ! ちゃかす ん じゃ ねえ |kidding||| Idiots! Don't make fun of us!

( 高崎 ) あ あっ … った く 悪 ガキ ども が たかさき|||||あく|がき|| |||||||guys| (Takasaki) A-ah... those terrible brats

なんか すいません I'm sorry for the trouble

迷惑 かけ て しまって めいわく||| trouble||| causing inconvenience

( 桜井 ) いえ さくらい| Oh, but...

あっ でも …

ちょっと うれしい か も I am a little happy.

( 高崎 ) グッド イナフ ! たかさき|ぐっど| |good| Good enough!

… って こん に ゃ ろうか 俺 は |||||おれ| Am I stupid?

そんな ウマ い 話 ある わけな い だ ろ |||はなし||||| There's no way that would happen!

とにかく この 場 から ||じょう| I have to get out of here!

ビックリ し た びっくり|| That was surprising.

( 高崎 ) あっ しまった たかさき|| Oh, no!

何 やって ん です か 高崎 先生 なん|||||たかさき|せんせい What are you doing, Takasaki-sensei?

あっ あっ …

あ …

あっ あれ ? What's this? Why, it's Sakurai-sensei!

偶然 に も 桜井 先生 じゃ ない です か ぐうぜん|||さくらい|せんせい|||| Isn't that Mr. Sakurai by chance?

そして 相生 相生 じゃ ない か |あいおい|あいおい||| And isn't that Aioi Aioi?

( 祐子 ) ああ ? さちこ| (Yuko) Huh?

( 高崎 ) よ ー く 見 なきゃ あれ だ な たかさき||-||み|||| You have to keep an eye open, or you overlook things...

見落とす なあ これ みおとす|| overlook|| Don't overlook this, okay?

ん っ 相生 ? 相生 だ よ な ||あいおい|あいおい||| Hmm, Souou? It's Souou, right?

我 相生 なり って な われ|あいおい||| I am Souou, you know

う ああ

( 高崎 ) まっ そういう わけ で ― たかさき|||| Well, there you have it.

これ から 私 あれ が あり ます ので ― ||わたくし||||| I've got something to do, so I'll see you later.

お 先 に 失礼 し ます |さき||しつれい||

( 祐子 ) あ … は あ ? さちこ|||

( 高崎 ) とりあえず ネギ 買って 帰る か たかさき||ねぎ|かって|かえる| I guess I'll buy some onions and go home.

( ドラマ の 女性 ) ごめん ね どらま||じょせい|| Sorry for calling you out here.

突然 呼び出し て とつぜん|よびだし| suddenly|calling|

( ドラマ の 男性 ) 昨日 は 眠れ た の ? どらま||だんせい|きのう||ねむれ|| |||||able to sleep|| Did you sleep well last night?

( ドラマ の 女性 ) うん どらま||じょせい| Yes, but I had a strange dream.

でも 変 な 夢 見 ちゃ った ん だ |へん||ゆめ|み||||

( ドラマ の 男性 ) 変 な 夢 って ? どらま||だんせい|へん||ゆめ| A strange dream?

( ドラマ の 女性 ) え … えっ と ね どらま||じょせい||||

ここ で キス する って 夢 ||きす|||ゆめ

( 東雲 ( しの の め ) な の ) わ あ しののめ|||||||

( ドラマ の 男性 ) それ 正夢 に して やる どらま||だんせい||まさゆめ||| ||||realistic dream||| I'll make that dream a reality.

あっ あ あっ What? Are you serious?

はかせ お … お 菓子 食べ ます か ? |||かし|たべ|| Professor, w-would you like some snacks?

( はかせ の 寝息 ) ||ねいき Do you really love me?

あっ

( ドラマ の 男性 ) 寝言 は 寝 て 言え どらま||だんせい|ねごと||ね||いえ |||sleep talk|||| Don't be silly.

( ドラマ の 女性 ) あっ あ あっ イヤッ どらま||じょせい|||| ||||||no

( はかせ の 寝息 ) ||ねいき

( な の ) ん ん っ

ん ん …

( 中村 ( なか むら ) 先生 ) 1 か月 の 調査 の 末 なかむら|||せんせい|かげつ||ちょうさ||すえ ||||||investigation||result After a month-long investigation,

土曜 の この 時間 ― どよう|||じかん Saturday||| I know she visits this supermarket, every Saturday, at this time.

この 商店 街 の スーパー に 出入り し て いる こと が 分かった |しょうてん|がい||すーぱー||でいり||||||わかった |store|street||||coming and going||||||

そろそろ やつ が 入店 する 時刻 だ |||にゅうてん||じこく| |guy||||time| Nichijou: My Ordinary Life, Part 90

買い物 を 終え ― かいもの||おえ ||finished Once she's finished shopping, I'll follow her.

出 て き た ところ を 尾行 し ― だ||||||びこう| ||||||tailing|

人 け の ない ところ まで き たら ― じん||||||| When we reach an isolated location,

前 に 試せ なかった この 回路 ショート 君 を 使い ― ぜん||ためせ|||かいろ|しょーと|きみ||つかい ||tried|||circuit|||| I'll use the Short Circuit-kun I failed to test before,

そそくさ と 持ち帰る ||もちかえる hurriedly||take home and take her home!

完璧 だ かんぺき| perfect|

今日 こそ 調べ させ て もらう ぞ 東雲 な の きょう||しらべ|さ せ||||しののめ|| ||investigate|||||Shinonome|| Today's the day I'll examine you, Shinonome Nano!

あっ れ ?

なぜ 来 ない 東雲 |らい||しののめ Why don't you come, Shinonome?

毎回 毎回 スーパー に 来る と は 限ら ない と いう こと か ? まいかい|まいかい|すーぱー||くる|||かぎら||||| |||||||necessarily||||| Does this mean you don't always go to the supermarket?

ん ん いや

ここ まで 待った ん だ ||まった||

ここ で 帰って 入れ違い に なる 可能 性 も … ||かえって|いれちがい|||かのう|せい| |||passing each other|||possibility|possibility| If I leave now, I might miss her.

( 高崎 ) あれ ? たかさき| Huh?

ああ やっぱり 中村 先生 だ ||なかむら|せんせい|

こんにちは Hello.

( 中村 ) こいつ … 国語 の も みあげ なかむら||こくご||| ||Japanese|||understanding Nakamura: This guy... Has sideburns like a Japanese language teacher.

ど … どうも Ta-ko: Uhh... Thank you.

( 高崎 ) 白衣 じゃ ない から 一瞬 誰 か と 思い まし た よ たかさき|はくい||||いっしゅん|だれ|||おもい||| |white coat||||moment||||||| Takasaki: I thought for a moment you were someone else because you're not wearing a white coat.

( 中村 ) 面倒くさい ところ で も みあげ に 会って しまった なかむら|めんどうくさい||||||あって| ||||also|||| Why did I have to run into him now?

用 が ない なら 早く 帰って くれ よう||||はやく|かえって| to|||||| If you don't need anything, just go.

この 隙 に 東雲 に 来 られ でも し たら |すき||しののめ||らい|||| |chance|||||||| If Shinonome arrives now...

いや あ でも 中村 先生 の 普段着 って 少年 っぽい ん です ね |||なかむら|せんせい||ふだんぎ||しょうねん|||| ||||||everyday clothes|||||| Oh, but Dr. Nakamura's casual clothes are a bit boyish, aren't they?

なんか カワイイ です ね He looks kind of cute, doesn't he?

いや べつに そういう こと は … Oh, it's not like that at all...

いや いや いつも の 白衣 と ギャップ が あって ― ||||はくい||ぎゃっぷ|| The gap between this and your normal lab coat

無邪気 な 感じ って いう か カワイイ って いう か むじゃき||かんじ||||||| innocent||||||||| is sort of innocent and cute.

( 中村 ) う っ う う っ なかむら|||||

ん ん っ

今日 の ところ は 引き上げ だ きょう||||ひきあげ| ||||pullout| I'll have to leave for the day!

あれ ? 中村 先生 |なかむら|せんせい Huh? Nakamura-sensei?

えっ と 水上 ( みな かみ ) さん は ― ||すいじょう|||| Um, Minakami-san, have you thought about what you'd like to do in the future?

将来 何 か やり たい こと と か 考え て ます か ? しょうらい|なん|||||||かんがえ||| future||||||||||| Do you have anything you want to do in the future?

( 水上 麻衣 ( まい ) ) 考え てる すいじょう|まい||かんがえ| (Mai Mizukami) I'm thinking about it.

( 桜井 ) あっ さくらい| (Sakurai) Oh.

えっ 就職 希望 です か ? |しゅうしょく|きぼう|| |finding employment|hope||

あっ

えっ あの …

進学 希望 です か ? しんがく|きぼう|| going on to higher education|||

あ う っ

ああ …

えっ と … Um...

わ あ 分かり まし た ||わかり||

( 飛行 音 ) ひこう|おと flight|

( 兵士 ) おい あった か ? へいし||| Did you find it?

( 兵士 8 番 ) ない な ウッド キューブ へいし|ばん|||| soldier||||wood|cube I can't find the wood cube...

( 兵士 14 番 ) しっか し なんで ― へいし|ばん||| ||private|| How does something disappear from a locked safe?

金庫 に しまって ある 物 が なくなる か ねえ きんこ||||ぶつ|||| safe||||||||

( 兵士 98 番 ) まっ 見つけ たら 金一封 な ん だ し ― へいし|ばん||みつけ||きんいっぷう|||| ||just|||a gold coin|||| We get paid if we find it, so I'm happy about that.

それ は それ で 俺 は うれしい けど ね ||||おれ||||

( 兵士 22 番 ) さっき 参謀 が 1 つ 見つけ た って さ へいし|ばん||さんぼう|||みつけ||| |||staff officer|||||| I heard the staff just found one.

( 兵士 0 番 ) ああ あと 1 個 か よ へいし|ばん|||こ|| There's only one left? I'll have to look harder.

真面目 に 探す か まじめ||さがす|

( 兵士 8 番 ) ここ で 手柄 を 上げ られ たら へいし|ばん|||てがら||あげ|| ||||credit||to raise|| I wonder if finding it would gain me any favor with the throne.

俺 に も 国王 に 取り入る チャンス は ある か な おれ|||こくおう||とりいる|ちゃんす|||| |||king||to curry favor|||||

( 兵士 14 番 ) お … おい ちょっと あれ … へいし|ばん|||| H-Hey, look there.

( 兵士 8 番 ) おお ? へいし|ばん|

( み お ) ウッド キューブ を 返せ |||||かえせ |||||return

( 兵士 たち の ざ わ つく 声 ) へいし||||||こえ

おいおい hey

何 言っちゃ って ん だ ? お 嬢ちゃん なん|いっちゃ|||||じょうちゃん |said|||||miss What are you talking about, miss?

いったい どこ から 入った ん だ ? |||はいった|| How'd you get in here?

ハッハ も しか して 密航 者 か ? ||||みっこう|もの| haha||||stowaway||

と なる と 処罰 は 厳しい ぞ |||しょばつ||きびしい| |||punishment||severe| If that's the case, the punishment will be harsh.

最低 10 年 は ろう屋 に 入って もらう か ― さいてい|とし||ろうや||はいって|| at least|||pawn shop|||| They should spend at least 10 years in prison.

もしくは 俺 と ― |おれ| or|| Or maybe with me...

お茶 する か なん つ って おちゃ||||| Do you want to have tea or something?

ぎ ゃふ ん |gyaf| Gyahfun

22 番 ! ばん Number 22!

て め え 何 し や がる ! |||なん||| |||||and| What are you doing...

( 兵士 22 番 ) 待て 待て 待て 待て へいし|ばん|まて|まて|まて|まて Wait.

大丈夫 ちょっと 油断 し た だけ だ だいじょうぶ||ゆだん|||| ||carelessness|||| It's all right. I just let down my guard.

ここ は 俺 に 任せ て くれ ||おれ||まかせ|| Leave this to me.

… った く おしゃ ま な 顔 し て ― |||||かお|| did|cutely|stylish||||| You think you're a tough little girl, don't you?

ずいぶん バンカラ 気取った 嬢 ちゃん じゃ ねえ か ||きどった|じょう|||| |unrefined|pretentious|girl|||| Isn't she a very pretentious girl?

なあ 少し 遊び が すぎ や し ねえ … |すこし|あそび||||| ||||too||| Hey, she's a little too playful...

ぐ ああ ! Guah!

( 兵士 8 番 ・ 兵士 0 番 ) あっ ( 兵士 14 番 ) ど あー っ へいし|ばん|へいし|ばん||へいし|ばん|||

( 兵士 14 番 ) 大丈夫 か ? へいし|ばん|だいじょうぶ| He's dead...

( 兵士 8 番 ) ダメ だ 死 ん でる へいし|ばん|だめ||し|| ||||dead||

( 兵士 1 番 ) あの 野郎 ! へいし|ばん||やろう That bitch!

密航 者 が ウッド キューブ を 狙って る だ と ? みっこう|もの|||||ねらって||| stowaway||||cube||aiming||| The stowaway's after the wood cube?

( 兵士 109 番 ) 後ろ に 回り込め へいし|ばん|うしろ||まわりこめ ||||flank Surround her! We'll trap her!

一網打尽 に する ぞ いちもうだじん||| capture all||| I will capture them all at once.

( 参謀 ) ふ ー ん 皆さん お 静か に さんぼう||-||みなさん||しずか| (Staff) Hmm, everyone please be quiet.

そう 慌てる こと は あり ませ ん |あわてる||||| |fluster||||| There's no need to panic.

( 兵士 たち ) 参謀 へいし||さんぼう ||staff officer Staff!

( 参謀 ) ここ は 私 に 任せ て ください さんぼう|||わたくし||まかせ|| Leave this to me.

( 兵士 8 番 ) この 状況 参謀 なら なんとか し て くれる はず だ へいし|ばん||じょうきょう|さんぼう||||||| |||situation|||||||| I'm sure Staff will do something about this.

( 参謀 ) ん ん さんぼう||

単身 で 乗り込み ウッド キューブ を 狙う 者 たんしん||のりこみ||||ねらう|もの alone||boarding||||aim| She entered alone, in pursuit of the wood cube.

どこ か の 回し 者 と 見 て 間違い ない でしょ う |||まわし|もの||み||まちがい||| She must be a spy.

しかし この バカ 力 ( ぢ から ) ||ばか|ちから|| ||||ji| However, if we could harness her strength,

調教 し て いけ ば わが国 の 強力 な 武器 に なる ちょうきょう|||||わがくに||きょうりょく||ぶき|| training|||||our country||powerful||weapon||

幸い に も ここ に ウッド キューブ が 1 つ ある さいわい||||||||| Fortunately, I have one wood cube here.

目的 が これ なら ば ― もくてき|||| If this is what she wants,

いい 条件 を 提示 すれ ば 必ず 寝返る でしょ う |じょうけん||ていじ|||かならず|ねがえる|| |||present||||defect|| I'm sure the right offer will buy her allegiance.

( 参謀 ) これ が あなた の 欲し がって いる ― さんぼう|||||ほし|| |||||want|wants| This is the wood cube you desire.

ウッド キューブ です

どう でしょ う 私 と 取り引き し ませ ん か ? |||わたくし||とりひき|||| |||||transaction|||| Why don't we make a deal?

ああ 痛い |いたい Ow!

( 兵士 A ) 参謀 ! へいし|a|さんぼう Staff!

( 兵士 8 番 ) ダメ だ 死 ん でる へいし|ばん|だめ||し|| He's dead...

( 兵士 71 番 ) マズ い で げ す へいし|ばん||||| ||||at|| This isn't good.

( 兵士 98 番 ) あの 野郎 参謀 まで やっ ち まい や がった へいし|ばん||やろう|さんぼう|||||| ||||||went||probably|| That bitch... She killed Staff!

( 兵士 14 番 ) て め え この 野郎 ! へいし|ばん|||||やろう Bitch! We'll never let you go alive!

生き て 帰れ る と 思う な よ この 野郎 て め え いき||かえれ|||おもう||||やろう||| Don't think you can make it back alive, you bastard.

( 兵士 71 番 ) マズ い で げ す へいし|ばん||||| (Soldier 71) It tastes bad.

マズ い で げ す It tastes bad.

これ は 非常に マズ い で げ す よ ||ひじょうに|||||| ||very|||||| This is very bad...

どう し た ん だ ? 学者 |||||がくしゃ |||||scholar What's wrong, scholar?

いったい 何 が マズ い で げ す か ? |なん||||||| What's so bad?!

いったい も なにも ない で げ す よ This is a serious matter.

先ほど キャツ が くくりつけ た ウッド キューブ さきほど|||||| |cat||tied||| She already had one wood cube, in addition to

それ と もう 1 つ 別 に すでに 耳元 に 付い て い た ― ||||べつ|||みみもと||つけい||| |||||||ear||attached||| And there was another one already attached to my ear -

それ が もう 1 つ の ウッド キューブ で げ す ||||||||probably| It's another wooden cube.

キャツ は ウッド キューブ を そろえ ち まった んで げ す よ |||||lined up||finished|||| Cats have collected all the wooden cubes.

( 兵士 たち ) ぬ あっ へいし||| What? Even with both,

しかし そろえ た ところ で ―

やつ が 古代 兵器 の 呼び出し 方 を 知ら なけ れ ば ||こだい|へいき||よびだし|かた||しら||| ||ancient|weapon|||||||| if she doesn't know how to summon the ancient weapon...

そう だ まだ 打つ手 は … |||うつて| |||course of action| That's right! We can still do something—

シャ ラップ で げ す ! |らっぷ||| wrap|||| Shut up!

この 魔 界 大 辞典 に よれ ば ウッド キューブ を 手 に し た 者 ― |ま|かい|だい|じてん|||||||て||||もの |demon|world||dictionary||according to|||||||||person According to this magic encyclopedia,

その 者 自体 が 古代 兵器 と して の 力 を 持つ と 書 い て ある で げ す |もの|じたい||こだい|へいき||||ちから||もつ||しょ|||||| |person|itself||||||||||||||||| gains the ancient weapon's power...

すなわち ウッド キューブ を 手 に し た 者 ||||て||||もの in other words|||||||| In other words, she has the wood cubes.

その 者 自体 が 古代 兵器 と して の 力 を 持つ と いう こと で げ す |もの|じたい||こだい|へいき||||ちから||もつ|||||| So she has the ancient weapon's power...

( 兵士 95 番 ) なん だって ? へいし|ばん|| What did you say?

もう 1 回 言って くれ |かい|いって| Explain it again!

そう だ もう 1 回 言って くれ |||かい|いって| Yeah, explain it again!

す なわ … |rope Please stop...

だ あ ! Please stop!

言わ ん こっちゃ ない で げ す いわ|||||| ||this|||| I didn't say to come here.

キャツ に 関わったら ― ||かかわったら ||get involved It's foolish to approach her!

あ ちき ら は おろか 世界 が 滅ぶ で げ ー す |||||せかい||ほろぶ|||-| |small bird|||let alone|||to be destroyed|||| Even the world is going to perish, not just us

( 兵士 たち ) ああ … へいし|| (Soldiers) Ah...

終わり だ おわり| It's the end

終わり だ おわり| We're done for... We're done for...

終わり だ おわり|

( 隊長 ) うろたえる な ! たいちょう|| captain|fluster| Don't panic!

( 兵士 たち ) お っ へいし|||

うろたえ から は 何も 生まれ ん |||なにも|うまれ| ||||born| Nothing comes of panic!

かりそめ に も fleeting||

( 兵士 79 番 ) 隊長 へいし|ばん|たいちょう ||captain Captain...

( 兵士 67 番 ) 隊長 へいし|ばん|たいちょう Captain!

( 兵士 92 番 ) 隊長 へいし|ばん|たいちょう Captain!

( 隊長 ) いい か 正面 から 戦 っち まっ たら ― たいちょう|||しょうめん||いくさ||| |||head-on||||| If we attack from the front, we're done for.

かりそめ に も し まい だ

勝ち目 は ない かちめ|| chance|| We cannot win.

しか ー し かりそめ に も 相手 は たった 1 人 |-|||||あいて|||じん |||momentary|||||| However, our opponent is only one person.

対し て 我々 は この 人数 だ たいし||われわれ|||にんずう| on|||||number of people| On the other hand, we have this number of people.

ならば かりそめ に も 全員 で ウッド キューブ を ― ||||ぜんいん|||| So even if temporarily, let's all use the Wood Cube together.

奪い に 行け ば いい まで うばい||いけ||| stealing|||||

私 が 先陣 を 切る ! わたくし||せんじん||きる ||the first|| I will take the lead!

続け ええ ! つづけ| Keep going!

あっ お … Oh...

( 兵士 たち ) 隊長 ! へいし||たいちょう

( 隊長 ) 逆 に 構う な 行け ! たいちょう|ぎゃく||かまう||いけ |||worry|| Don't worry about me. Go!

し … しかし

( 隊長 ) かりそめ 野郎 たいちょう||やろう captain|temporary| You fool,

そんな 柔 に 育て た 覚え は ない ぞ ! |じゅう||そだて||おぼえ||| |gentle||||||| I didn't teach you to be a wuss!

ん ん ー っ ! ||-|

( 兵士 1 番 ・ 兵士 14 番 ) や あ あ ! へいし|ばん|へいし|ばん|||

う わ っ ゴホッ |||cough

( 兵士 8 番 ) ダメ だ へいし|ばん|だめ| We're finished.

参謀 が やら れ て 隊長 が 動け ない 今 ― さんぼう|||||たいちょう||うごけ||いま staff officer|||||captain|||| Staff's dead, and the captain can't move.

俺 たち に なす すべ は ない おれ|||||| |||to accomplish|way|| There's nothing we can do!

( 兵士 82 番 ) 1 人 は … へいし|ばん|じん| One...

1 人 は みんな の ため に じん||||| One for all...

みんな は ― And all...

1 人 の ため に いい ! じん|||| All for one!

ぬ お お ! Oh, oh, oh!

ヤイヤイヤイヤイヤイ yahoo Yai yai yai yai yai

ヤイヤイヤイヤイヤイ ! Yai yai yai yai yai!

わ お っ

( 隊長 ) ああ … あ … たいちょう||

う う っ おお … う お !

ああ !

( 兵士 たち ) 隊長 ! へいし||たいちょう Captain!

( 兵士 8 番 ) この 隊 に お 世話 に なって 12 年 … へいし|ばん||たい|||せわ|||とし |||unit|||||| (Soldier 8) I've been under the care of this squad for 12 years...

その 12 年 分 の 思い出 を こんな 形 で … |とし|ぶん||おもいで|||かた| |||||||form| To have the memories of those 12 years end up like this...

あんな 化け物 に ― |ばけもの| |monster| To that monster―

こんな ところ で … Not here...

こんな ところ で … I won't let this end here!

終わって たまる か ああ ! おわって||| |accumulated|| It's over, bring it on!

( み お ) フーッ (Mi o) Hmph

( 兵士 8 番 ) ど お っ へいし|ばん||| (Soldier #8) Hah

( 兵士 95 番 ) もう ダメ だ へいし|ばん||だめ| We're finished.

( 兵士 37 番 ) イヤ だ あ 死に たく ねえ よ へいし|ばん|いや|||しに||| (Soldier 37) I don't want to die!

( 兵士 たち の 泣き声 ) へいし|||なきごえ soldiers|||crying (Cries of soldiers)

( 兵士 64 番 ) あっ へいし|ばん| soldier|| (Soldier 64) Ah!

( 兵士 たち の おびえる 声 ) へいし||||こえ |||frightened|

ハッ

( 兵士 たち ) う わ あ あっ へいし|||||

( 祐子 ) う げ ええ ! さちこ||| (Yuko)Ugh!

( 生徒 たち ) ええ … せいと|| (Students)Yeah...

顔 洗って き ます かお|あらって|| |washing|| I'm going to wash my face.

( 阪本 ( さ かも と ) ) 分かり やす ! さかもと||||わかり| So obvious!

やれやれ Good grief...

まっ どうせ 暇 だ し ガキ の 遊び に つきあって やる か ||いとま|||がき||あそび|||| well|anyway|free||||||||| Well, I don't have anything else to do.

( 阪本 ) ギャア アア お わ あっ さかもと||||| |screaming|ah|||

フッ フッ フッ フウッ

( 中村 ) ん … なかむら|

あっ 寝癖 なんか カワイイ です ね |ねぐせ|||| |bedhead||||

( 中村 ) ん … なかむら|

なんか カワイイ です ね It's cute.

( 中村 ) ん っ ん ん っ なかむら|||||

ん ん …

うん ん …

うーん だ あ !

もう 何 やって ん だ 私 は … |なん||||わたくし| What am I doing?!

( な の の 鼻歌 ) |||はなうた

お 先 で し た |さき||| I'm finished. The water felt great...

とって も いい お 湯 で し た … よ ? ||||ゆ|||| ||||water|||| The hot spring was really good... right?

( はかせ と 阪本 の 寝息 ) ||さかもと||ねいき ||||sound of breathing (Sounds of Hakase and Sakamoto sleeping)

♪~ ♪~

~♪

( 相 合 傘 ) 相 合 傘 です そう|ごう|かさ|そう|ごう|かさ| |sharing|umbrella|||| I'm the lovers' umbrella.

久しぶり に 私 を 書 い て み ませ ん か ? ひさしぶり||わたくし||しょ|||||| Why don't you try drawing me again?

右 に あなた の 名前 を 書 い て ― みぎ||||なまえ||しょ|| Write your own name on the right, and...

左 に 書く 名前 が ない ? ひだり||かく|なまえ|| You don't have a name to write on the left?

そんな 悲しい あなた に |かなしい|| For all you lonely viewers out there...

次回 の 「 日常 」 は 第 22 話 お楽しみ に じかい||にちじょう||だい|はなし|おたのしみ| The next episode of Nichijou is episode 22.