Kiznaiver Episode 4
( 園 崎 法子 ( その ざ き の りこ ) ) 大丈夫 勝平 ( かつ ひ ら ) 君 は 私 たち と 同じ じゃ ない
えん|さき|のりこ||||||だいじょうぶ|かつへい||||きみ||わたくし|||おなじ||
It's all right.
きっと 取り戻せ る から
|とりもどせ||
You'll be able to get it back.
痛み を 取り戻せ る から
いたみ||とりもどせ||
You'll be able
( 阿形 ( あ がた ) 勝平 ) や だ
あがた|||かつへい||
俺 1 人 じゃ や だ みんな と 一緒 じゃ なけりゃ …
おれ|じん||||||いっしょ||
I don't want to do it alone!
みんな と ?
With everyone?
うん
Yeah.
( 園 崎 ) “ みんな ” って 不思議 な 言葉
えん|さき|||ふしぎ||ことば
えっ ?
Huh?
( 園 崎 ) どこ から どこ まで “ みんな ” なん だ ろ う ?
えん|さき|||||||||
Where does "everyone" begin and end?
一つ一つ 一人一人 違う の に いっしょく た に し て それ で …
ひとつひとつ|ひとりひとり|ちがう|||||||||
Each one of us is different,
俺 分かる よ
おれ|わかる|
I know what it means.
“ みんな ” は 俺 の 好き な もの みんな だ
||おれ||すき||||
"Everyone" is everyone that I like.
みんな と 一緒 じゃ なきゃ な ん だ !
||いっしょ|||||
It has to be with everyone.
そう …
I see...
( 勝平 ) ハッ … 君 は …
かつへい||きみ|
園 崎 … さん ?
えん|さき|
Sonozaki-san?
( 高城 千鳥 ( たか しろ ちどり ) ) 何 それ ?
たかぎ|ちどり||||なん|
What the heck?
( 新山 仁子 ( に い やま に こ ) ) あー っ 半端 に 痛い
にいやま|きみこ||||||||はんぱ||いたい
( 天 河 一 ( てん が はじめ ) ) 何 やって ん だ お前 ら は よ
てん|かわ|ひと||||なん||||おまえ|||
What the hell are you two doing?!
( 日 染 芳春 ( ひそむ よし は る ) ) バーム ロール な ん だ
ひ|し|よしはる||||||ろーる|||
You only have Baum Rolls?
俺 ルマンド が いい ん だ けど
おれ||||||
( 由 多 次 人 ( ゆ た つぐ ひ と ) ) ぜいたく 言う な
よし|おお|つぎ|じん|||||||いう|
Don't be picky.
( 日 染 ) 値段 は そんな 変 わん ない よ
ひ|し|ねだん|||へん|||
But there's not much difference in cost.
( 由 多 ) 出さ れ た 物 に 文句 言う な
よし|おお|ださ|||ぶつ||もんく|いう|
Don't complain about what you're given free!
食べる なら 黙って 食べろ 変態 !
たべる||だまって|たべろ|へんたい
Just shut up and eat, you weirdo.
♪~
~♪
KIZNAIVER
( 一同 ) ド M ?
いちどう||
A masochist?!
あ … 人 聞き 悪い かも
|じん|きき|わるい|
Oh, that might make me sound bad.
俺 が 欲しい の は 純粋 に 痛み … なん だ けど
おれ||ほしい|||じゅんすい||いたみ|||
What I want is purely pain.
( 牧 穂 乃香 ( まき ほのか ) ) ごめん あなた の M の 定義 を 確認
まき|ほ|のかおり||||||||ていぎ||かくにん
Sorry. I'd like to confirm your definition of "masochist."
痛み だけ で 精神 的 に は どう と か ない の ?
いたみ|||せいしん|てき|||||||
It's just pain, and nothing psychological?
うん そういう の は 別に 求め て ない から
||||べつに|もとめ|||
Yup.
ただ 痛み の 種類 に は ちょっと こだわり が あって …
|いたみ||しゅるい||||||
Though I'm a bit particular about what kind of pain I like.
ちょっと ヤバ い 人 や ヤバ い 車 に ぶつかって み たり と か
|||じん||||くるま||||||
or running into slightly dangerous people and slightly dangerous cars...
そういう の
You know, like that.
軽く 言う こと じゃ ない でしょ それ
かるく|いう|||||
Those aren't things you should say lightly!
あまり に ジョーカー すぎ ね ?
Isn't that a bit too joker-ish?
まっ それ も 大丈夫
|||だいじょうぶ
Oh, I'm fine with that, too.
自分 が 意識 し て い ない 時 に 唐突 に 降って くる 痛み
じぶん||いしき|||||じ||とうとつ||ふって||いたみ
Sudden pain that befalls me when I least expect it...
この 魅惑 を 知って しまったら もう 昔 に は 戻れ ない よ
|みわく||しって|||むかし|||もどれ||
Now that I've discovered the allure of that, I can't go back.
説明 さ れ れ ば さ れる ほど どんどん 不安 に なる ん だ けど
せつめい|||||||||ふあん|||||
The more he explains, the more concerned I am...
だったら どうして あんな 逃げ回って た ん だ ?
|||にげまわって|||
知り合い に なら ない ほう が 予測 の つか な さ が 増す でしょ
しりあい||||||よそく||||||ます|
Wouldn't the unexpected factor be greater if we didn't know each other?
当たり前 みたい に 言う な
あたりまえ|||いう|
Don't make it sound so obvious.
味わえ る 痛 み も あり そう だ し ね
あじわえ||つう|||||||
we've gotten to know each other, too.
とりあえず よろしく 特に …
||とくに
So, yeah. Pleased to meet you.
え ?
Huh?
よろしく
Pleased to meet you.
( 勝平 ) あ … うん
かつへい||
R-Right...
危険 な 香り ね
きけん||かおり|
I smell danger.
こいつ M な だけ じゃ なく て 男 好き な ん じゃ
|||||||おとこ|すき|||
On top of being a masochist, does this dude like guys, too?
だから 精神 性 と か 関係ない ん だ
|せいしん|せい|||かんけいない||
I told you, it's not psychological.
それ こそ キズナ が つながって る の が 人間 じゃ なく たって
||||||||にんげん|||
It'd be no different if I was connected to something that wasn't human.
キズナ が つながって たら どんな 快感 が …
|||||かいかん|
ああ …
か … 変わった 人 だ ね
|かわった|じん||
H-He sure is different...
( 仁子 ) 悔しい …\ N 仁子 だって 仁子 だって …
きみこ|くやしい||きみこ||きみこ|
So frustrating..
ヘンテコ な ん だ から あー っ !
Nico's a weirdo, too!
( 天 河 ) そこ で 争う な よ
てん|かわ|||あらそう||
Don't fight over that title.
( 由 多 ) どういう 基準 で 選 ん でる ん だ ろ う な ?
よし|おお||きじゅん||せん|||||||
I wonder how they're choosing...
( 仁子 ) ん ?
きみこ|
キズナ イー バー を さ
||ばー||
The Kiznaivers.
それ でも 仲良し に なれる か どう か …
||なかよし|||||
of different people together to see if they
と か 言って なかった ?
||いって|
could become friends or not?
それ 信じ てる わけ ?
|しんじ||
You actually believe that?
ん …
とにかく あんな の が 交ざって たら 私 たち 身 の 破滅 ね
||||まざって||わたくし||み||はめつ|
Anyway, with someone like that in the group, we're doomed.
ああ
Yeah, I doubt just waiting for summer to end will be a possibility.
のんき に 夏 の 終わり を 待つ の は 無理 が あり そう だ
||なつ||おわり||まつ|||むり||||
園 崎 さん と きちんと 話 を つけ なきゃ ダメ だ な
えん|さき||||はなし||||だめ||
We'll have to have a proper talk with Sonozaki-san.
わ ー い ! また 友達 増える ー っ
|-|||ともだち|ふえる|-|
Yay!
( 穂 乃香 ) 友達 ? 誰 と 誰 が ?
ほ|のかおり|ともだち|だれ||だれ|
Friends?
えっ わ … 私 たち だ けど …
||わたくし|||
Huh? A-All of us?
キズナ で 無理やり つなげ られ た それ だけ でしょ ? 友達 と は 違う
||むりやり|||||||ともだち|||ちがう
We were just forced together by this bond.
一緒 に デパート に だって 行った し …
いっしょ||でぱーと|||おこなった|
and even went to a department store together.
( 穂 乃香 ) 友達 判定 の レベル 低 すぎ ね
ほ|のかおり|ともだち|はんてい||れべる|てい||
Your standards for friendship are too low.
この 場合 は “ 行きずり の 関係 ” って 言った ほう が 正しい でしょ ?
|ばあい||ゆきずり||かんけい||いった|||ただしい|
Would it not be more appropriate to call us casual acquaintances?
( 仁子 ) う う …
きみこ||
( 由 多 ) 性格 悪い ね
よし|おお|せいかく|わるい|
You really do have a terrible personality.
いい じゃ ん 友達 だって 言って やる ぐらい
|||ともだち||いって||
What's the problem?
タダ な ん だ し
ただ||||
タダ より 高い もの は ない
ただ||たかい|||
There's nothing more expensive than something free.
まあ せっかく 知り合い に は なった ん だ し さ
||しりあい|||||||
Well, we did get to know each other,
日 染 芳春 に し た って …\ N ああいう の は どう ?
ひ|し|よしはる|||||||||
and that Hisomu Yoshiharu...
いい 男 だ けど 好み ?
|おとこ|||よしみ
He's pretty handsome. Is he your type?
すべて の 人間 の もの を 測る 尺度 が ルックス に ある と 勘違い する
||にんげん||||はかる|しゃくど||るっくす||||かんちがい|
mistakenly think that every person's worth
まあ 当たって る ね 俺 相手 の 性格 と か どう で も いい し
|あたって|||おれ|あいて||せいかく|||||||
Yeah, you're correct.
だからこそ 穂 乃香 ちゃん の こと も 気 に なって た わけ だ し
|ほ|のかおり|||||き||||||
That's why you caught my eye, too, Honoka-chan.
は あ ?
Huh?
ルックス の 観点 から 言え ば 相当 いい から ね 穂 乃香 ちゃん
るっくす||かんてん||いえ||そうとう||||ほ|のかおり|
Judging by your appearance, you rank pretty high, Honoka-chan.
何より おっぱい 大きい し
なにより||おおきい|
Above all, your boobs are huge.
小学生 の 頃 の あなた の ほう が 大きい ん じゃ ない ? おっぱい
しょうがくせい||ころ||||||おおきい||||
I think yours were even bigger than mine in grade school...
( 由 多 ) うん 本当 に 性格 悪い
よし|おお||ほんとう||せいかく|わるい
( 千鳥 ) 天 河 君 は 手伝わ ない の ?
ちどり|てん|かわ|きみ||てつだわ||
You're not going to help out, Tenga-kun?
( 天 河 ) もう ちょ い これ 見 て から
てん|かわ|||||み||
In a sec, after I'm done watching this.
( 千鳥 ) も う っ
ちどり|||
( 勝平 ) どうして 君 だけ 別 だった ん だ ろ う
かつへい||きみ||べつ|||||
I wonder why you were the only one that was different.
ん ?
Hm?
俺 たち は みんな いっぺんに 引き 合わさ れ た のに
おれ|||||ひき|あわさ|||
The rest of us were brought together all at once.
( 日 染 ) あの 日 俺 も あの 病院 に い た よ
ひ|し||ひ|おれ|||びょういん||||
That day, I was at that hospital, too.
え ?
Huh?
たぶん 同時に 手術 を 受け た だ けど 俺 が ちょっと 違う の は …
|どうじに|しゅじゅつ||うけ||||おれ|||ちがう||
( 園 崎 ) 日 染 さ ん 日 染 芳春 さん あなた は 何 を 求め て い ます か ?
えん|さき|ひ|し|||ひ|し|よしはる||||なん||もとめ||||
Hisomu-san?
湿布 と 塗り 薬 …
しっぷ||ぬり|くすり
A compress, and some ointment...
一時的 な もの で は なく 本能 的 に 求める もの です
いちじてき||||||ほんのう|てき||もとめる||
I don't mean something temporary, but what you instinctively want.
刺激
しげき
Stimulation.
それ は 生き て いる 実感 と も 言いかえ られ ます か ?
||いき|||じっかん|||いいかえ|||
If I changed the wording to "the feeling of being alive," is that still valid?
( 日 染 ) あ …
ひ|し|
どちら に し て も 私 は それ を あなた に 差し上げる こと が でき ます
|||||わたくし||||||さしあげる||||
Either way, I would be able to give you that.
キズナ …
"Bond"?
( 園 崎 ) お 大事 に
えん|さき||だいじ|
Please take care.
生き て いる … 実感 …
いき|||じっかん
The feeling of being alive?
( 千鳥 ) そんなに 園 崎 さん が 気 に なる ん だ
ちどり||えん|さき|||き||||
So you're that curious about Sonozaki-san.
千鳥 は 気 に なら ない の ? こんな 状況 な のに …
ちどり||き||||||じょうきょう||
You're not, Chidori?
う …
俺 たち と 一緒 に 行動 し ない ん だ ろ う って
おれ|||いっしょ||こうどう|||||||
私 たち の 行動 を チェック し たい から でしょ
わたくし|||こうどう||ちぇっく||||
It's because she wants to check everything we do!
だけど …
But...
みんな つながり たい ん です 誰 か と
|||||だれ||
Everyone wants to connect
その みんな に は 園 崎 さん …
||||えん|さき|
And yet... Sonozaki-san...
えっ ? 聞こえ ない
|きこえ|
Huh? I can't hear you!
あ … う うん 何でも …
|||なんでも
ふ ー ん
|-|
Oh?
何 ?
なん
What?
( 千鳥 ) 知ら ない
ちどり|しら|
Whatever!
う っ …
何 ?
なん
What?
その コップ で 勝平 君 の 顔 を 殴りつけ たり …
|こっぷ||かつへい|きみ||かお||なぐりつけ|
if you happened to hit Katsuhira-kun's face with that mug because
し たら 危ない なって 思って
||あぶない||おもって
you went mad with jealousy.
( 千鳥 ) そんな ことし な いわ よ 嫉妬 し て ない し 嫉妬 なんて
ちどり||||||しっと|||||しっと|
Like I'd ever do that! And I'm not the least bit jealous!
( 千鳥 ) そんな ことし な いわ よ 嫉妬 し て ない し 嫉妬 なんて
ちどり||||||しっと|||||しっと|
ほ ー っ …
|-|
( 千鳥 ) そんな ことし な いわ よ 嫉妬 し て ない し 嫉妬 なんて
ちどり||||||しっと|||||しっと|
( 山田 一 直 ( や まだ かず なお ) ) おいおい おい おい
やまだ|ひと|なお|||||||
Hey, hey, hey, hey.
お前 ら 期待 で 顔 てっ かて か じゃ ねえ の
おまえ||きたい||かお||||||
Look at all your faces shining with excitement.
待ちに待った 夏 休み だ もん な
まちにまった|なつ|やすみ|||
It is the summer break you've been waiting for, after all.
不純 異性 交遊 と か 絶対 に す ん じゃ ねえ ぞ
ふじゅん|いせい|こうゆう|||ぜったい||||||
and illicit love affairs being one thing you'd better not have!
もし する 場合 は 動画 に 撮って 提出 な
||ばあい||どうが||とって|ていしゅつ|
Though if you do have one, make sure you take a video and submit it.
( 女子 生徒 A ) 変態
じょし|せいと||へんたい
Pervert.
( 女子 生徒 B ) 山田 絶対 悪用 する
じょし|せいと||やまだ|ぜったい|あくよう|
Yamada would totally do something awful with it.
( 和田 ) 由 多 夏 休み どう する ?
わだ|よし|おお|なつ|やすみ||
Yuta, what do you want to do over summer break?
うーん いろいろ 忙しい かも な
||いそがしい||
( 安 見 ) 本気 で 付き合い 悪い ん だ もん ねえ ホント 天 河 関係ない の ?
やす|み|ほんき||つきあい|わるい|||||ほんと|てん|かわ|かんけいない|
You never want to hang out anymore.
心配 な ん だ よ 私 なんて もう 由 多 の こと ばっ か 考え て …
しんぱい|||||わたくし|||よし|おお|||||かんがえ|
We're worried about you.
あっ
ああ ?
おう 日 染 芳春
|ひ|し|よしはる
Oh, Hisomu Yoshiharu.
( 生徒 たち の ざわめき )
せいと|||
ウソ マジ で ヤッバ い
うそ||||
No way! He's so intense!
カッコ よ すぎ
かっこ||
He's way too hot! Hey, let's take a picture!
ねえ 写真 撮っちゃ お う よ 写真
|しゃしん|とっちゃ||||しゃしん
( 安 見 ・ 和田 ) あ …
やす|み|わだ|
Oh...
あ … ハハッ …
え ー と …
|-|
Um...
アハハ ハッ …
アッハハッ …
なんで いきなり 来る ん だ よ
||くる|||
Why did you suddenly decide to come?
なん で って 登校 し て 問題 ある の ?
|||とうこう|||もんだい||
"Why?" Am I not allowed to come to school?
お前 !
おまえ
You...
と お ー っ
||-|
ビックリ する から だ よ いきなり だ と
びっくり|||||||
It's just that it's super surprising,
ビックリ する こと する ぞ ー って 時 は 教え て ほしい よ ね ? ね ?
びっくり|||||-||じ||おしえ|||||
when you're going to do something surprising like that.
まあ …
Well...
提案 !
ていあん
Idea!
( 電子 音 )
でんし|おと
メアド 交換 か …
|こうかん|
そう いえ ば お互い の 連絡 先 知ら なかった もん ね
|||おたがい||れんらく|さき|しら|||
Come to think of it, we didn't know each others' contact information.
イヒヒッ
交換 し ない よ ね
こうかん||||
a casual acquaintance, would you?
クフフフフッ
( 天 河 ) お っ そうだ あいつ ら …
てん|かわ|||そう だ||
Oh?
( 釜石 ( かまい し ) ) ヤベ っ \ N ( 天 河 ) あ … おい 待ち や がれ
かまいし||||||てん|かわ|||まち||
Crap!
いい よ もう
It doesn't matter anymore.
は あ ? 何 言って ん だ よ 金 回収 し なきゃ 気 が 済ま ねえ だ ろ
||なん|いって||||きむ|かいしゅう|||き||すま|||
Huh? What are you talking about?
で 50 パー バック !
||ばっく
And then I get 50%!
バック 率 上がって ない ?
ばっく|りつ|あがって|
Did that go up since last time?
俺 は な ちゃ ー ん と アフター フォロー する 男 だ ぜ
おれ||||-||||ふぉろー||おとこ||
I'm a man that always follows through!
園 崎 と 一緒 じゃ ねえ か
えん|さき||いっしょ|||
人 聞き の 悪い こと を 言わ ない で ください
じん|きき||わるい|||いわ|||
Please refrain from talking so rudely about me.
( 一同 ) あ …
いちどう|
今回 の ミッション です
こんかい||みっしょん|
This is your new mission.
は あ ?
What?!
なぜ チャーハン
|ちゃーはん
Why fried rice?
いや その 前 に 夏 合宿 って …
||ぜん||なつ|がっしゅく|
More importantly, why does it say "summer training camp"?
1 学期 も 終わり キズナ イー バー も 7 人 全員 そろい まし た
がっき||おわり|||ばー||じん|ぜんいん|||
The first school term is over, and the seven Kiznaivers have gathered.
お互い の 仲 を さらに 深める よい 機会 か と
おたがい||なか|||ふかめる||きかい||
So I thought this was the perfect opportunity to deepen your bonds.
チャーハン は その 予行 演習 です
ちゃーはん|||よこう|えんしゅう|
The fried rice is the rehearsal for that.
ん な 予行 演習 要ら ねえ よ !
||よこう|えんしゅう|いら||
Who the hell needs that kind of rehearsal?
ん … おいしい !
仁子 グリーンピース 要 ら な ー い
きみこ||かなめ|||-|
Nico doesn't want her green peas.
( 天 河 ) お前 ら は のんき に 食って ん じゃ ねえ !
てん|かわ|おまえ|||||くって|||
You guys shouldn't be eating so casually!
( 穂 乃香 ) 私 は 行か ない
ほ|のかおり|わたくし||いか|
I won't do it.
これ 以上 園 崎 さん の お 遊び に は 付き合え ない
|いじょう|えん|さき||||あそび|||つきあえ|
I'm not going to play your games anymore, Sonozaki-san.
秘密 事項 を お 教え し ます …\ N と 言ったら ?
ひみつ|じこう|||おしえ|||||いったら
出発 は 明日 朝 8 時 集合 場所 は 学校 正門 前
しゅっぱつ||あした|あさ|じ|しゅうごう|ばしょ||がっこう|せいもん|ぜん
We will be leaving at 8 AM.
時間 厳守 で お 願い し ます
じかん|げんしゅ|||ねがい||
Please make sure you aren't late.
話 は 終わって ない ぞ !
はなし||おわって||
We're not done talking!
て か この チャーハン の 会計 は ?
|||ちゃーはん||かいけい|
Also, how much will this fried rice cost us?
制限 時間 は 30 分 です
せいげん|じかん||ぶん|
The time limit is 30 minutes.
皆さん の キズナ の 力 で 完食 を 目指し て ください
みなさん||||ちから||かんしょく||まなざし||
Please use the power of your bond to try to finish eating it.
では …
Farewell.
食え 死 ん で も 食え
くえ|し||||くえ
Eat! Eat, even if it kills you!
お前 元 デブ だ ろ 大 食い 系 の ポテンシャル 見せろ
おまえ|もと||||だい|くい|けい|||みせろ
You used to be a fatty, right?
ふざける な !
You can't be serious!
て か スープ 飲む 余裕 ある なら チャーハン 食えよ !
||すーぷ|のむ|よゆう|||ちゃーはん|くえよ
Also, if you have room for soup, eat the fried rice!
あっ 逃げ た
|にげ|
Ah, he ran away.
か っち ょん
Kacchon!
( 勝平 ) あの …
かつへい|
Um...
園 崎 さん も 一緒 に 行き ませ ん か ? 合宿
えん|さき|||いっしょ||いき||||がっしゅく
Sonozaki-san, why don't you come with us to the summer training camp?
か っち ょん …
( 園 崎 ) 私 が ? なぜ です ?
えん|さき|わたくし|||
Me? Why?
園 崎 さん 言って まし た よ ね “ みんな つながり たい ん だ ” って
えん|さき||いって||||||||||
You said it before, didn't you?
みんな って 全 人類 の こと です よ ね ?
||ぜん|じんるい|||||
So "everyone" would mean all of humanity, right?
そ したら その 中 に 園 崎 さん も 入って る ん じゃ ない ん です か ?
|||なか||えん|さき|||はいって|||||||
Then that would also include you, wouldn't it, Sonozaki-san?
誰 か と つながり たい ん だ って こと に なり ます よ ね ?
だれ|||||||||||||
メアド 交換 し ま しょ う
|こうかん||||
Let's exchange email addresses.
( 千鳥 ) ちょっと か っち ょん
ちどり||||
Hey, Kacchon!
え …
Huh?
意外 と 派手 …
いがい||はで
It's flashier than I expected...
( 通知 音 )
つうち|おと
( 吉澤 ( よし ざ わ ) ) う おお お ー い !
よしざわ|||||||-|
マジ か よ おい 金
||||きむ
Seriously? Hey, give me more money.
( 釜石 ) もう 底 つい ち まった よ 諦めろ
かまいし||そこ|||||あきらめろ
I don't have any more. Just give up already.
( 吉澤 ) あー っ クソッ
よしざわ|||
Damn it!
勝平 の 野郎 何 天 河 手なずけ て ん だ よ
かつへい||やろう|なん|てん|かわ|てなずけ||||
What the hell is Katsuhira hanging out with Tenga for, anyway?
( 釜石 ) マジ どう する よ 夏 休み の 小遣い
かまいし|||||なつ|やすみ||こづかい
Seriously, what are we going to do about your summer break allowance?
( 吉澤 ) あー っ \ N 天 河 殺せ ねえ かな
よしざわ||||てん|かわ|ころせ||
Maybe we could kill Tenga.
( 漆原 睦 ( うるし ばら むつみ ) ) 威勢 の いい こと 言っちゃ って
うるしはら|あつし||||いせい||||いっちゃ|
That's a rather assertive thing to say.
( 吉澤 ・ 釜石 ) あっ …
よしざわ|かまいし|
( 釜石 ) 漆原 …
かまいし|うるしはら
Urushibara!
でも あなた たち じゃ 天 河 君 殺す の は 無理 じゃ ない ?
||||てん|かわ|きみ|ころす|||むり||
But do you think you two are actually capable of killing Tenga-kun?
学校 外 で 俺 ら に 注意 なんて でき ん の か ?
がっこう|がい||おれ|||ちゅうい|||||
( 漆原 ) あら 注意 なんて する つもり ない わ
うるしはら||ちゅうい|||||
Oh, my. I have no intention of warning you at all.
アドバイス なら し て あげ られる けど
あどばいす||||||
Though I don't mind giving you some advice.
は あ ?
Huh?
アドバイス って 何 の だ よ
あどばいす||なん|||
Advice about what?
( 漆原 ) そう ね 例えば …
うるしはら|||たとえば
Well, for example...
( 銃声 )
じゅうせい
人間 って マジ すげ え よ
にんげん|||||
Humans really are amazing.
あん だけ チャーハン 食って また すぐ 腹 減る ん だ から なあ
||ちゃーはん|くって|||はら|へる||||
After eating all that fried rice, I'm already hungry again.
ん ? 何 さっき から ニヤニヤ し て ん だ よ
|なん||||||||
ニヤニヤ ?
Smirking?
( 玄関 の チャイム )
げんかん||ちゃいむ
やっぱり 今日 も いる
|きょう||
I knew you'd be here again.
キズナ が つながって いる かぎり !
So long as we're bound together!
( 千鳥 ) は いはい もう か っち ょん は …
ちどり|||||||
Yeah, whatever.
人 が よ すぎ って いう か 危機 管理 なって なさ すぎ
じん|||||||きき|かんり||な さ|
You're too trusting, or rather, you don't recognize danger enough.
体調 管理 も ね
たいちょう|かんり||
Or take care of yourself.
あり が と
Thanks.
いいかげん お うち の 人 も 心配 し てる よ
||||じん||しんぱい|||
I'm sure your family's worried about you.
う っせ え よ
Oh, shut it.
ベーッ
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
あー あいつ ホント 口 うる せ え な 母ちゃん み て え
||ほんと|くち|||||かあちゃん|||
Man, she talks way too much. She's like a mom.
( 勝平 ) はい
かつへい|
Huh? What's that?
あ ? 何 だ よ
|なん||
おお ! す っげ え うま そう
えっ いい の か よ これ 俺 食 っち まっ て
||||||おれ|しょく|||
Huh? Are you sure it's okay for me to eat this?
うん どうぞ
Yeah. Go ahead.
ん な あっさり なあ
あいつ お前 の ため に 作って き た ん だ ろ う ?
|おまえ||||つくって||||||
She made this for you, didn't she?
え … でも たぶん …
Huh? But most likely...
は な っ から 俺 の 分 ある じゃ ん
||||おれ||ぶん|||
There was one for me to begin with.
千鳥 って そういう 感じ だ から いつも
ちどり|||かんじ|||
Chidori's always been that way.
ん …
( 仁子 ) わ ー い ! みんな で お出かけ って 何 か 高まる ー っ
きみこ||-||||おでかけ||なん||たかまる|-|
Yay!
( 由 多 ) この 車 の どこ が 高まる って ?
よし|おお||くるま||||たかまる|
What's so exciting about this vehicle?
( 仁子 ) あっ また ゴモリン だ あ
きみこ|||||
Hey, it's Gomorin again!
( 天 河 ) お …
てん|かわ|
Oh?
おはよう ございます
Good morning.
園 崎 さん ?
えん|さき|
Sonozaki-san?!
どうして お前 が ここ に い ん だ よ
|おまえ|||||||
What the hell are you doing here?!
勝平 君 に 誘わ れ た ので 来 て み まし た
かつへい|きみ||さそわ||||らい||||
Katsuhira-kun invited me, so I thought I'd come.
( 天 河 ・ 千鳥 ) え …
てん|かわ|ちどり|
じゃ が 仁子 じゃ が 仁子
||きみこ|||きみこ
Jaganico, Jaganico.
う っ
まっ こう なったら とことん 楽し も う や
||||たのし|||
Well, as long as we're here, let's enjoy it!
しりとり でも しよ う ぜ
Let's play some shiritori.
は あ ? しりとり って …
Huh? Shiritori?
やる やる ー っ
||-|
Nico will play!
お っし ゃ ー っ \ N ん じゃ 俺 から な
|||-|||||おれ||
All right! I'll start!
しりとり
Shiritori!
リレー 選手
りれー|せんしゅ
Relay runner (riree senshu)!
湯 の 花
ゆ||か
Geyserites (yu no hana).
嘆き の 牛
なげき||うし
The Crying Cow (nageki no ushi).
シェーン ベルン 宮殿
|べるん|きゅうでん
Schönbrunn Palace (shiienburun kyuuden).
おいおい 園 崎 “ ん ” が つい てん じゃ ん ?
|えん|さき||||||
Whoa, there, Sonozaki.
ん ー ? 負け
|-|まけ
ええ 負け まし た ね
|まけ|||
Yes, I did.
も … もう 1 回 やろう よ
||かい||
L-Let's play one more time.
そう だ な 行く ぜ
|||いく|
しりとり
Shiritori!
料理 研究 家
りょうり|けんきゅう|いえ
Cooking specialist (ryouri kenkyuuka)!
金網
かなあみ
Wire mesh (kanaami).
水 責め
すい|せめ
Water torture (mizuzeme).
メロン
めろん
Melon.
じゃあ メロン パン
|めろん|ぱん
All right, melon pan, then.
クソッ !
Damn it.
てい うか 何 気 に 拷問 まぜる の やめろ
||なん|き||ごうもん|||
And you, stop randomly involving torture.
( 日 染 ) そんな ルール ある の ? ( 由 多 ) お前 な !
ひ|し||るーる|||よし|おお|おまえ|
Is there a rule against that?
キズナ イー バー の こと 教える って 言った わ よ ね ?
||ばー|||おしえる||いった|||
you'd tell us about Kiznaivers, right?
私 も 所属 する “ 絆 の 会 ” と いい ます
わたくし||しょぞく||きずな||かい|||
are the Kizuna Committee, to which I belong, as well.
洲 籠 ( すご も り ) は 実験 都市 だ と 言った な
す|かご|||||じっけん|とし|||いった|
You said Sugomori was an experimental city, right?
( 園 崎 ) ええ もともと 住民 の 3 分 の 1 は 絆 の 会 の メンバー
えん|さき|||じゅうみん||ぶん|||きずな||かい||めんばー
Yes. Originally, about one third of the citizens belonged to the Kizuna Committee,
キズナ システム の 開発 チーム や 協賛 企業 の 人々 で し た
|しすてむ||かいはつ|ちーむ||きょうさん|きぎょう||ひとびと|||
which consisted of the Kizna System's development team and businesses backing it.
それ だけ で は あり ませ ん
That's not all.
この 洲 籠 で は 絆 の 会 の 一般 会員 が 今 でも 秘密裏 に 活動 し て い ます
|す|かご|||きずな||かい||いっぱん|かいいん||いま||ひみつり||かつどう||||
In Sugomori, the members of the Kizuna Committee work behind closed doors.
例えば …
たとえば
For example...
( いびき )
全く 秘密裏 じゃ ねえ
まったく|ひみつり||
暗部 社会 の 暗部 !
あんぶ|しゃかい||あんぶ
Ooh, the dark side! The dark side of society!
前 から 不思議 だった ん だ
ぜん||ふしぎ|||
I always wondered about those Gomorins that are creeping around everywhere...
こんなに あちこち うじゃうじゃ の ゴモリン
親父 ( おやじ ) 怒って た から な
おやじ||いかって|||
My dad was pretty mad about that.
あんな もの に 俺 たち の 血税 が 使わ れ てる の か って
|||おれ|||けつぜい||つかわ|||||
He wondered why our tax money was spent on those things.
でも ここ の ところ 洲 籠 から 出 て いく 人 は 増え てる わ
||||す|かご||だ|||じん||ふえ||
But there have been a lot of people leaving Sugomori lately.
それ も 絆 の 会 と 関係 が ?
||きずな||かい||かんけい|
Does that have to do with the Kizuna Committee, too?
諸々 の 事情 が あり 現在 は 会員 も 減って しまい まし た
もろもろ||じじょう|||げんざい||かいいん||へって|||
For various reasons,
けれど 絆 の 会 は まだ 諦め て い ませ ん
|きずな||かい|||あきらめ||||
で あんた ら の 目的 は ?
||||もくてき|
And? What's your goal?
だから 痛 み を 分け 合う こと で 真 の …
|つう|||わけ|あう|||まこと|
Again, it's to share pain to find true—
お前 は 黙って ろ !
おまえ||だまって|
You shut up!
真 の 世界 平和 なんて 大ざっぱ な スローガン で
まこと||せかい|へいわ||おおざっぱ||すろーがん|
You can't be serious about building a project city
計画 都市 まで 作る なんて あり え ない でしょ ?
けいかく|とし||つくる|||||
on such a broad slogan as "true world peace."
スポンサー 名 は 明か せ ませ ん が
すぽんさー|な||あか||||
I can't reveal the sponsors' names,
世界 各国 の 有識 者 から の 援助 が あった ので
せかい|かっこく||ゆうしき|もの|||えんじょ|||
だから その 援助 する 理由 が …
||えんじょ||りゆう|
But why are they helpi—
( ブレーキ 音 ) ( 由 多 ) あっ あっ
ぶれーき|おと|よし|おお||
( 園 崎 ) 到着 です
えん|さき|とうちゃく|
We've arrived.
ワン ツー ワン ツー
わん||わん|
One, two! One, two!
( 天 河 ) った く なんで 車両 通行 止め な ん だ よ
てん|かわ||||しゃりょう|つうこう|とどめ||||
Damn it...
( 勝平 ) 荷物 持ち ま しょ う か ?
かつへい|にもつ|もち||||
Would you like me to carry your things?
( 園 崎 ) お 願い し ます
えん|さき||ねがい||
If you would.
あ …
“ 結構 です ” って 言わ れる と 思い まし た
けっこう|||いわ|||おもい||
I expected you to decline.
人 の 親切 は 素直 に 受ける もの だ と 教わり まし た ので
じん||しんせつ||すなお||うける||||おそわり|||
I was taught to gratefully accept the kindness of others.
( 勝平 ) そうです か
かつへい|そう です|
I see...
突っかかる わ よね 日 染 に
つっかかる|||ひ|し|
You really do get fired up about Hisomu.
そんなに 養殖 イケメン は 天然 イケメン が 憎い ?
|ようしょく|||てんねん|||にくい
Do cultivated hot guys have a grudge against naturally hot guys?
( 由 多 ) 俺 だって ダイエット し た だけ で 養殖 じゃ ない
よし|おお|おれ||だいえっと|||||ようしょく||
I'm not cultivated. I just dieted.
日 染 く ー ん
ひ|し||-|
Hisomu-kun! Nico caught a stag beetle! A stag beetle!
日 染 く ー ん
ひ|し||-|
As soon as he joined us, Sonozaki came with us.
あいつ が 一緒 に なった 途端 園 崎 が 俺 たち と 行動 を 共に し た
||いっしょ|||とたん|えん|さき||おれ|||こうどう||ともに||
あいつ が 一緒 に なった 途端 園 崎 が 俺 たち と 行動 を 共に し た
||いっしょ|||とたん|えん|さき||おれ|||こうどう||ともに||
クワガタ 取った よ クワガタ
|とった||
あいつ が 一緒 に なった 途端 園 崎 が 俺 たち と 行動 を 共に し た
||いっしょ|||とたん|えん|さき||おれ|||こうどう||ともに||
あいつ が 一緒 に なった 途端 園 崎 が 俺 たち と 行動 を 共に し た
||いっしょ|||とたん|えん|さき||おれ|||こうどう||ともに||
( 穂 乃香 ) 阿形 に 誘わ れ たから でしょう
ほ|のかおり|あがた||さそわ|||
Wasn't it because Agata invited her?
本当 に それ だけ だ と 思う か ? 痛み を 求める キズナ イー バー
ほんとう||||||おもう||いたみ||もとめる|||ばー
Do you really think that's the only reason?
日 染 に は 注意 し た ほう …
ひ|し|||ちゅうい|||
We need to be careful around Hiso—
って いう か 何 やって ん だ ? お前 は !
|||なん||||おまえ|
Okay, what the hell are you doing?!
痛い …
いたい
Ow...
( 天 河 ) お前 人 殺せ そう な 顔 し てる ぜ
てん|かわ|おまえ|じん|ころせ|||かお|||
You look ready to kill someone.
な … 何 言って …
|なん|いって
Wh-What are you...
や っぱ 今 でも 勝平 の こと 好き な ん じゃ ねえ …
||いま||かつへい|||すき||||
Are you sure you're not still in love with Katsuhira—
( 仁子 ) 何 ? いきなり
きみこ|なん|
What was that all of a sudden?
あっ ご … ごめん
Oh, s-sorry...
お前 分かり やすい よ なあ ホント
おまえ|わかり||||ほんと
You're so easy to read.
俺 協力 して やって も いい ぜ
おれ|きょうりょく|||||
I don't mind helping you with that.
えっ ?
ふ … ふざけ ない で
S-Stop messing with me!
( 千鳥 の 走る 足音 と 荒い 息 )
ちどり||はしる|あしおと||あらい|いき
や っぱ お 願い … し ます …
|||ねがい||
Actually...
お前 かわいい とこ あん の な
おまえ|||||
You
う … うれしく ない ! うれしく ない !
( 千鳥 ) うれしく ない ! ( 天 河 ) 痛 ( い て ) え って !
ちどり|||てん|かわ|つう||||
That doesn't make me happy!
( 穂 乃香 ) 何 やって ん の ?
ほ|のかおり|なん|||
Ow! Ow, ow!
( 仁子 ) さすが に 痛い よ ー っ
きみこ|||いたい||-|
That really hurt!
あ … ご … ご め ー ん !
||||-|
S-Sorry!
バカ だ ろ お前
ばか|||おまえ
You're an idiot, aren't you?
( 2 人 ) ん ー ん ー
じん||-||-
しりとり でも し ま しょ う か
Why don't we play some shiritori?
しりとり
Shiritori.
“ り ” じゃ ねえ よ
"Ri," my ass!
帰せ って ん だ よ コラ ババア
かえせ||||||
Let us go, you hag (babaa)!
アーメン
Amen.
“ ん ” が つい た わ ね
That one ended with "n."
いっ
Ow!
( 漆原 ) デッド エンド
うるしはら||えんど
Dead end.
フフッ …
♪~
~♪
( 仁子 ) ひ ゃっ ほ い 合宿 だ ぁ !
きみこ|||||がっしゅく||
KIZNAIVER
鹿 の フン 踏 ん で 枕 投げ し て ゴーゴー !
しか||ふん|ふ|||まくら|なげ|||
Let's step in deer poop and have pillow fights! Go, go!
( 園 崎 ) 合宿 と は 他者 と の 共同 生活 を 通じ た 心身 鍛錬 の 場 で も あり ます
えん|さき|がっしゅく|||たしゃ|||きょうどう|せいかつ||つうじ||しんしん|たんれん||じょう||||
A training camp is a place to train the body and soul through living with others.
もう 少し シビア な …
|すこし|しびあ|
Then let's peek into the women's bath, get caught,
廊下 で 石 抱き 正座 さ せ られ て 拷問 ゴーゴー !
ろうか||いし|いだき|せいざ|||||ごうもん|
and be tortured by sitting in the hallway with rocks in our laps! Go, go!