Darling in the FranXX Episode 2
darling|||franxx|episode
Darling in the FranXX Episode 2
彼女 は “ キス ” と 言った
かのじょ||きす||いった
was called a kiss, she said.
( ハチ ) コネクト 開始
はち||かいし
Commence connecting.
中止 と なった 入隊 の 儀 の 続き が ごく 小規模 で 行わ れ た
ちゅうし|||にゅうたい||ぎ||つづき|||しょうきぼ||おこなわ||
the startup ritual picked up where it left off, but in much quieter circumstances.
そこ に は もう パパ や オトナ たち の 姿 は なかった
||||ぱぱ|||||すがた||
Papa and the other adults weren't around to witness it anymore.
ストレリチア と 呼ば れ た 巨大 な フラン クス
||よば|||きょだい||ふらん|
I was told the huge FRANXX I rode was named Strelizia.
そこ に 乗り込 ん で から の 記憶 が 僕 に は なかった
||のりこ|||||きおく||ぼく|||
I had no recollection of anything that happened after I got in,
でも 信じ てる
|しんじ|
but I still believe that it all really happened,
あれ は 本当 に 起き た こと で 僕 は 自分 の 力 で 飛べ た ん だ
||ほんとう||おき||||ぼく||じぶん||ちから||とべ|||
It really happened, and I was able to fly under my own power.
もう 僕 は ヒナ 鳥 なんか じゃ ない だ から 今度 は 逃げ ない
|ぼく||ひな|ちょう||||||こんど||にげ|
I'm not a baby bird anymore, so I won't run away this time.
そう 決め た
|きめ|
That's what I decided.
♪~
~♪
( イチゴ ) ニャニャ ?
いちご|
Meow?
( イチゴ ) お前 は この 辺 の 子 な の か ニャ ?
いちご|おまえ|||ほとり||こ||||
Are mew from around here?
フフッ …
Hmph ...
( イチゴ ) あっ …\ N ( ヒロ ) イチゴ ?
いちご||n|ひろ|いちご
(Oh...\cHiroshi}Strawberry?
ヒ … ヒロ !
|ひろ
H-Hiro?!
( ヒロ ) わざわざ 出迎え し なく て も いい のに
ひろ||でむかえ||||||
You didn't have to wait out here for me.
朝っぱら から 勝手 に い なく な ん の が 悪い ん じゃ ん …
あさっぱら||かって||||||||わるい|||
It's your fault for running off first thing in the morning.
居 づらく て も ヒロ は ここ に 残る こと に なった ん だ から
い||||ひろ||||のこる||||||
Hiro was supposed to stay here even if it was hard to stay.
堂々 と して れ ば いい ん だ よ
どうどう||||||||
Hold your head high, and make yourself at home.
( イチゴ ) ナオミ 無事 だった って ね
いちご||ぶじ|||
I heard Naomi was all right. She got taken to the hospital.
( イチゴ ) 病院 に 運ば れ た って さ ( ヒロ ) うん 聞い た
いちご|びょういん||はこば|||||ひろ||ききい|
(I heard he was taken to the hospital.
あの フラン クス ヒロ が 動かし て た の ?
|ふらん||ひろ||うごかし|||
Were you the one piloting that FRANXX?
よく 覚え て ない
|おぼえ||
I don't really remember.
だから もう 一 度 乗って 確かめ たい ん だ
||ひと|たび|のって|たしかめ|||
So I want to ride it again to make sure.
もう 一 度 って … あの 子 ウチ の 隊 所属 じゃ ない ん だ よ
|ひと|たび|||こ|うち||たい|しょぞく|||||
Again? That girl isn't part of our squad, you know.
気 に し ない 乗れ れ ば それ で いい よ
き||||のれ||||||
I don't care, as long as I get to pilot.
( イチゴ ) 私 聞い た ん だ ウワサ の こと
いちご|わたくし|ききい||||||
I heard the rumors about her.
3 回 以上 一緒 に 乗った こと が ない って
かい|いじょう|いっしょ||のった||||
I've never been together more than 3 times
無事 じゃ 済ま なかった って …
ぶじ||すま||
They didn't make it out alive.
ホント か どう か は 分か ん ない けど
ほんと|||||わか|||
I don't know if that's true or not,
あの 子 と 関わる の は やめ た ほう が いい と 思う
|こ||かかわる|||||||||おもう
but I think you should stay away from her.
でも 乗れ ない ん じゃ 俺 は い ない の と 同じ だ
|のれ||||おれ||||||おなじ|
But if I can't pilot, I'm as good as dead anyway.
ヒロ …
ひろ
Hiro...
( ゴロー ) おい ヒロ 早く しろ 例の 子 食堂 に 来 てる ぞ
||ひろ|はやく||れいの|こ|しょくどう||らい||
Hey, Hiro. Get inside quick.
えっ ?
What?
( ミク ) ウエッ …
(Uek...
なんで あいつ まだ い ん の よ ?
Why is she still here?
( ココロ ) 変わった 人 だ ね
|かわった|じん||
What a strange person.
( ココロ ) 甘い 物 好き な の か な ?
|あまい|ぶつ|すき||||
I wonder if she likes sweets.
人 じゃ ない でしょ う ほら …
じん|||||
She's not a person. Not with those things on her head.
( イチゴ ) やめ な よ ( 2 人 ) うん ?
いちご||||じん|
Cut it out.
あの 子 は 私 たち を 助け て くれ た ん だ よ
|こ||わたくし|||たすけ||||||
She's our savior, you know.
フン !
ふん
( イクノ ) 叫 竜 の 血 を 引 い てる って 本当 な の か な ?
|さけ|りゅう||ち||ひ||||ほんとう||||
Do you think she really has klaxosaur blood?
0 番 台 コード って 存在 し ない はず だ よ ね
ばん|だい|こーど||そんざい||||||
There shouldn't be a code in the 0's.
( フトシ ) ウワサ の 感じ と だいぶ 違う ね
|||かんじ|||ちがう|
She's nothing like the rumors said.
ハハッ … せっかく の 美人 も 台なし だ な
|||びじん||だいなし||
Hahaha ... you're ruining a beautiful woman.
あんなに ケガ し て た の に もう 治って る …
|けが|||||||なおって|
I can't believe all her injuries healed so quickly.
( ゾロメ ) や あや あ や あ
Hey, there!
( ゾロメ ) 君 の 腕前 は 見せ て もらった よ
|きみ||うでまえ||みせ|||
It was a real treat to watch your skills in action.
一緒 に 乗って あげよ う じゃ ん か
いっしょ||のって|||||
I'll give you a ride.
うまく や れる 自信 が ある ぜ
|||じしん|||
I'm confident I can do it well.
( ミツル ) フン …
みつる|ふん
(Huh...
( ゾロメ ) 今度 一緒 に …
|こんど|いっしょ|
Why don't we try... Eek!
ウワ ~ ッ ! 何 す ん だ よ !
||なん||||
What are you doing? What are you doing?
ア ~ ッ … 俺 さま の 一 張 羅 が !
||おれ|||ひと|ちょう|ら|
Aw, my Sunday best!
ウワッ … どう す ん だ よ これ !
What am I going to do with this?
あっ … えっ ?
( ゼロ ツー ) これ 甘く て おいしい よ 一緒 に 食べよ う
|||あまく||||いっしょ||たべよ|
This is really nice and sweet.
教え て ほしい ん だ
おしえ||||
Tell me.
あの とき 俺 は ちゃんと 乗れ て い た の か どう か
||おれ|||のれ|||||||
Did I actually manage to pilot back then?
( ゼロ ツー ) フフッ …
(Zero, two...
ちゃんと 乗れ て た
|のれ||
I was able to get on.
ステキ だった よ
すてき||
You were incredible,
ダーリン
( ゾロメ ) ダ …\ N ( 一同 ) ダーリン ?
||n|いちどう|
D...
( ミク ) … て 何 の こと ? ( ココロ ) 私 も 分か ん ない
||なん||||わたくし||わか||
What's that mean?
… て おい ! 俺 さま を 無視 す ん じゃ ねえ !
||おれ|||むし||||
Do you know?
そう な ん だ … やっぱり あの とき 俺 は 乗れ て いた ん だ
|||||||おれ||のれ||||
I see.
( ナナ ) は ~ い そこ まで よ ( ココロ ) ナナ さん
なな|||||||なな|
Okay, keep it down, kids.
引き続き あなた たち の お 世話 係 を さ せ て もらい ます
ひきつづき|||||せわ|かかり||||||
We will continue to be your caretakers.
第 13 都 市 部隊 に 配属 さ れ た ナナ です
だい|と|し|ぶたい||はいぞく||||なな|
APE Strategic HQ Parasite Caretaker | Nana
改めて よろしく ね
あらためて||
I look forward to your cooperation.
( ゴロー ) やった ラッキー !
||らっきー
Yes! We got lucky!
( イチゴ ) ナナ 姉 ( ナナ ) なに ? イチゴ
いちご|なな|あね|なな||いちご
Nana...
( イチゴ ) 彼女 は ここ に 残る ん です か ?
いちご|かのじょ||||のこる|||
Is she going to stay here?
( ナナ ) ゼロ ツー に つい て は 本部 から の 指示 待ち な の
なな|||||||ほんぶ|||しじ|まち||
We're awaiting orders from HQ on what to do with Zero Two.
基本 あなた たち と は 別 行動 よ
きほん|||||べつ|こうどう|
But in general, she won't be working with you guys.
( ヒロ ) えっ ? ( ナナ ) さあ あなた は こっち よ
ひろ||なな|||||
( ゼロ ツー ) な ~ んだ こっち の ほう が 居 心地よ さ そう だった のに
||||||||い|ここちよ||||
( ヒロ ) ち ょ … ちょっと 待って あの … ゼロ ツー !
ひろ||||まって|||
W-Wait!
俺 を もう 一 度 君 の フラン クス に 乗せ て ほしい ん だ
おれ|||ひと|たび|きみ||ふらん|||のせ||||
もう 一 度 確かめ たい こと が …
|ひと|たび|たしかめ|||
There's something I want to be sure of.
( ナナ ) それ は あなた が 決め られる こと じゃ ない の
なな|||||きめ|||||
That isn't for you to decide.
( ナナ ) それ まで おとなしく し て い て ね
なな||||||||
Sit tight until then, all right?
( ゾロメ ) パパ から ?
|ぱぱ|
( ゾロメ ) なんで こいつ に ? ( ドア の 閉まる 音 )
||||どあ||しまる|おと
Give orders to him? Why?
何 だった の ? あいつ
なん|||
What was with that girl?
( ナナ ) 勝手 な 行動 を 取ら れる と 困る わ
なな|かって||こうどう||とら|||こまる|
We can't have you running off as you please all the time.
( ゼロ ツー ) ダーリン と 食事 し て た だけ だ よ
||||しょくじ||||||
I just wanted to eat with my darling.
( ナナ ) パラサイト たち と の 接触 は 控え て
なな|||||せっしょく||ひかえ|
Avoid making contact with the parasites.
あの 子 たち に あなた は 刺激 が 強 すぎる わ
|こ|||||しげき||つよ||
You're too much for them to handle.
( ゼロ ツー ) この 中 は 息 が 詰まる な
|||なか||いき||つまる|
I feel like I'm gonna suffocate in here.
( オペレーター A ) 第 13 都市 にて モホロビチッチ 級 1 体 の 出現 を 確認
|a|だい|とし|||きゅう|からだ||しゅつげん||かくにん
Confirmed appearance of one Mohorovicic-class klaxosaur at Plantation 13.
ストレリチア が これ を 撃破 し まし た
||||げきは|||
Strelizia intercepted and neutralized it.
( オペレーター B ) 燃料 の 備蓄 率 は 54 パーセント まで 低下
|b|ねんりょう||びちく|りつ||ぱーせんと||ていか
Fuel stockpile down to 54 percent.
近隣 停泊 中 第 26 都市 と の キッ シング を 求め て い ます
きんりん|ていはく|なか|だい|とし||||しんぐ||もとめ|||
Currently anchored in the area.
( 主席 ) 許可 する ( オペレーター B ) 了解
しゅせき|きょか|||b|りょうかい
Authorized.
キッ シング 開始 は 175 時間 後 の 予定
|しんぐ|かいし||じかん|あと||よてい
Kissing will commence in 175 hours.
( 賢人 A ) ストレリチア を 第 13 都 市 に とどまら せ た と の 報告 が 来 て いる が
けんじん|a|||だい|と|し|||||||ほうこく||らい|||
We've received word that Strelizia has stayed back at Plantation 13.
( 賢人 B ) また あの 娘 の 気まぐれ か …\ N 博士 の 甘やかし に も 程 が ある ぞ
けんじん|b|||むすめ||きまぐれ||n|はかせ||あまやかし|||ほど|||
Another of that girl's whims? Dr. Franxx spoils her too much.
肉体 的 老化 兆候 も 表れ て ない 稀 ( まれ ) な 例 の よう に 見える
にくたい|てき|ろうか|ちょうこう||あらわれ|||まれ|||れい||||みえる
( 賢人 D ) コード 016 例 の コドモ です な
けんじん|d|こーど|れい||||
It's Code 016. That's him, isn't it?
( 賢人 C ) あり え ない !
けんじん|c|||
Unthinkable.
原因 の 確かに なって い ない 特殊 検体 と の 交わり は 血 を 汚 ( けが ) す
げんいん||たしかに||||とくしゅ|けんからだ|||まじわり||ち||きたな||
With no established cause, mixing with the special specimen will taint her blood.
即刻 回収 する べき だ
そっこく|かいしゅう|||
She must be recalled at once.
( 主席 ) しかし 先 の 戦闘 で の あの 輝き
しゅせき||さき||せんとう||||かがやき
But we saw how she shone in that battle.
探って みる 価値 は ある
さぐって||かち||
It's worth investigating.
( 主席 ) 様子 を 見よ う
しゅせき|ようす||みよ|
Let's wait and see.
( ゴロー ) あの 叫 竜 お前 も よく 戦え た よ な
||さけ|りゅう|おまえ|||たたかえ|||
I'm amazed you managed to fight that klaxosaur.
どんな 感じ だった ん だ ?
|かんじ|||
How was it?
( ヒロ ) その とき の こと 覚え て ない ん だ
ひろ|||||おぼえ||||
I don't remember anything about it.
でも 感覚 は 残って る
|かんかく||のこって|
But I remember how it felt.
そ っか …
I see.
何 に せよ お前 が 残って くれ て 俺 は うれしい よ
なん|||おまえ||のこって|||おれ|||
Either way, I'm glad you stayed.
ヒロ って 本番 に 強い タイプ な の かも な
ひろ||ほんばん||つよい|たいぷ||||
Maybe you're the type that comes through when it matters most.
先 越さ れ ち まった な
さき|こさ||||
Man, you got the jump on me.
おら ジャマ だ よ !
Out of my way, dude.
俺 は お前 が 俺 たち より 先 に 乗った なんて 認め て ねえ から な
おれ||おまえ||おれ|||さき||のった||みとめ||||
この 泣き虫 野郎 が フン !
|なきむし|やろう||ふん
Got that, you wuss?
( ミク ) もう …
Jeez, why are these so tiny?
なんで こんなに 小さい の !
||ちいさい|
キツッ …
So tight!
早く 慣れる と いい な
はやく|なれる|||
I hope we get used to it soon.
訓練 機 と は 全然 違う よ ね
くんれん|き|||ぜんぜん|ちがう||
It's not at all like how our training units felt.
ウワッ !
( ミク ) ブヨ ブヨ に なった 全身 を …\ N ( ココロ ) ちょっと ミク …
|ぶよ|ぶよ|||ぜんしん||n|||
It's like your body being stirred up from the inside.
内側 から グチャグチャ に かき混ぜ られる よう な あの 感じ
うちがわ||||かきまぜ|||||かんじ
( ココロ ) アハハ ハッ …\ N ( ミク ) ほら ほら 来る よ
|||n||||くる|
Here it comes! Are you ready?
( イクノ ) やめ て 思い出し ちゃ う から
|||おもいだし|||
Stop reminding me of it.
( イチゴ ) そんなに キツ かった ?
いちご||きつ|
Was it really that rough for you guys?
少し 変 な 感じ は あった けど でも 何 だ ろ う …
すこし|へん||かんじ|||||なん|||
It did feel a bit weird, but I dunno...
私 は 安心 感 みたい な もの を 感じ た な
わたくし||あんしん|かん|||||かんじ||
It kinda put me at ease,
( イチゴ ) 誰 か と 一緒 に いる よう な ( ミク ) え ~ っ …
いちご|だれ|||いっしょ|||||||
( ココロ ) すごい なぁ
Wow.
私 も イチゴ ちゃん くらい 数値 高 けれ ば な …
わたくし||いちご|||すうち|たか|||
I wish my numbers were as high as yours.
きっと ゴロー 君 と の 相性 も いい ん だ ね
||きみ|||あいしょう|||||
You and Goro must be really compatible.
( ミク ) 2 ケタ 組 の エリート 同士 仲 が よろしい です こと
|けた|くみ||えりーと|どうし|なか||||
Good for you. You two double-digit elites are made for each other.
( イチゴ ) どう いたし まして
いちご|||
Gee, thanks.
( ミク ) エリート って いったら さ あの ヒロ
|えりーと|||||ひろ
早速 “ ダーリン ! ” な ~ ん て 呼ば れ ちゃ って さ
さっそく|||||よば||||
案外 うまく やって いけ ちゃ ったり
あんがい|||||
( バー の 閉まる 音 )
ばー||しまる|おと
( ココロ ) アア …
( ドア の 開く 音 )
どあ||あく|おと
( ミク ) な … 何 よ ?
||なん|
Wh-What was that all about?
( ハチ ) 作戦 面 で の 指示 は 私 が 担当 する
はち|さくせん|おもて|||しじ||わたくし||たんとう|
I'll be giving out your overall strategic instructions.
リーダー 機 で ある デルフィニウム に 任せる
りーだー|き|||||まかせる
( イチゴ ) 了解
いちご|りょうかい
Roger.
なんで あいつ が リーダー な の よ …
|||りーだー|||
Why does she get to be leader?
( ハチ ) で は これ より 訓練 を 始める
はち|||||くんれん||はじめる
If you're ready, we will now begin the drill.
これ が 実 機 を 使って の 初めて の 訓練 と なる が
||み|き||つかって||はじめて||くんれん|||
This will be your first drill in a real FRANXX, but stay calm,
各 機 パートナー の 挙動 に 集中 し 身 を 委ねる よう に
かく|き|ぱーとなー||きょどう||しゅうちゅう||み||ゆだねる||
focus on your partner's movements, and entrust yourself to them.
それでは コネクト 開始
||かいし
Commence connecting.
( ココロ ) 来 た ! ( ミク ) アッ … アン !
|らい||||
Here it is!
へ … 変 な 声 出す な !
|へん||こえ|だす|
Q-Quit making weird noises!
( ミク ) そんな こと 言った って …
|||いった|
It's a natural reaction!
お互い の 僅か な 心 の ズレ で パラ キャパシティ は 大きく 変化 する
おたがい||わずか||こころ||ずれ|||||おおきく|へんか|
If two partners are even slightly out of sync,
パートナー を 信頼 し て 受け入れる こと が 大事 だ
ぱーとなー||しんらい|||うけいれる|||だいじ|
The key is to trust your partners and accept them wholeheartedly.
( イクノ ) ハァ ハァ …
( ゴロー ) 平気 か ? ( イチゴ ) 大丈夫
|へいき||いちご|だいじょうぶ
You okay?
そのまま 続け て
|つづけ|
俺 下手 じゃ なかった ?
おれ|へた||
Did I do it right? I didn't suck?
( ココロ ) う うん いい 感じ だ よ ( フトシ ) エヘッ …
||||かんじ||||
Nah, you were fine.
( フトシ ) 俺 たち 相性 バッチリ だ ね
|おれ||あいしょう|||
FXX Chlorophytum
( ココロ ) ウフフッ …
Whoa, quit getting all lovey-dovey over this crap.
イチャ つい てん じゃ ねえ ぞ
いちばん 速かった の は この 俺 さま だ から な
|はやかった||||おれ||||
特に そこ の 2 ケタ 組 !
とくに|||けた|くみ
Got that, double-digits?
( ゾロメ ) よく 覚え とけ よ ( ゴロー ) 元気 だ な …
||おぼえ||||げんき||
And don't you forget it.
( イクノ ) 味方 が 争って も 意味 ない でしょ う
|みかた||あらそって||いみ|||
What's the point of competing among ourselves?
( ゾロメ ) ヘッ ! 負け惜しみ だ な
||まけおしみ||
Hah! Sour grapes, much?
( ゾロメ ) よっ ! よっ ! ( ミク ) ち ょ … ちょっと
Hup! Unf!
( ミク ) 乱暴 に し ない で ! ( ゾロメ ) あれ ?
|らんぼう||||||
( ゾロメ ) ウワッ … ウワ ~ ッ ! ( ミク ) ア ~ ッ !
Wh... Whoa!
( イチゴ ) 大丈夫 ? ( ミク ) ありがとう …
いちご|だいじょうぶ||
( イチゴ ) 操縦 系 は 男子 が イニシアティブ を 取って る ん だ から
いちご|そうじゅう|けい||だんし||いにしあてぃぶ||とって||||
The stamen has the initiative when it comes to handling,
フラン クス と つながって る 女子 の ペース を 考え て
ふらん|||||じょし||ぺーす||かんがえ|
so consider whether the pistil, who's connected to the FRANXX, can keep up.
… ん だ よ 偉 そう に
|||えら||
Thanks, Miss High-and-Mighty.
( ハチ ) 各 機 デルフィニウム を 中心 に フォーメーション を 組 ん で 前進 せよ
はち|かく|き|||ちゅうしん||||くみ|||ぜんしん|
Line up in formation with Delphinium in the center and advance.
( 一同 ) 了解 !
いちどう|りょうかい
Roger!
( ヒロ ) あの とき 俺 は 乗れ た ん だ
ひろ|||おれ||のれ|||
I did manage to pilot back then.
俺 は …
おれ|
I...
( ナナ ) 実 機 で の 起動 テスト … です か ?
なな|み|き|||きどう|てすと||
A startup trial in an actual FRANXX?
コネクト の とき の コツ が な もう 少し …
||||こつ||||すこし
I'm this close to figuring out the trick to connecting.
うん ?
ねえ 教え て
|おしえ|
Hey, tell me something.
どうして ヒロ な の ?
|ひろ||
Why'd it have to be Hiro?
ヒロ ? それ って ボク の ダーリン の こと ?
ひろ|||ぼく||||
Hiro? You mean my darling?
( イチゴ ) また その 呼び 方 …
いちご|||よび|かた
There you go, calling him that again.
あの とき 叫 竜 を 倒し て くれ た こと に は 感謝 し てる
||さけ|りゅう||たおし|||||||かんしゃ||
I'm grateful to you for defeating that klaxosaur.
でも これ 以上 ヒロ に 関わる の は やめ て ほしい
||いじょう|ひろ||かかわる|||||
But I want you to stay away from Hiro from now on.
( ゼロ ツー ) なんで ?
Why?
( イチゴ ) あなた は ウチ の 部隊 じゃ ない から
いちご|||うち||ぶたい|||
Because you're not part of our squad.
どうせ い なく なる なら ヒロ に 変 な 期待 を さ せ ない で ほしい
|||||ひろ||へん||きたい||||||
If you're gonna up and leave one day, don't get Hiro's hopes up.
( ゼロ ツー ) へえ …
Oh?
君 ダーリン の 何 な の ?
きみ|||なん||
What are you to my darling?
( イチゴ ) この 隊 の リーダー だ よ ( ゼロ ツー ) ふ ~ ん …
いちご||たい||りーだー||||||
I'm the leader of this squad.
( イチゴ ) ンッ …\ N ( ゴロー ) お … おい
いちご||n|||
( なめる 音 ) ( イチゴ ) ヒイッ !
|おと|いちご|
甘い ね 嫌い じゃ ない よ
あまい||きらい|||
Sweet. I like your taste.
( イチゴ ) ンッ …
いちご|
( フトシ ) 俺 たち ちゃん と 戦え る よう に なる の か な ?
|おれ||||たたかえ|||||||
Will we be able to fight like that one day?
あの 叫 竜 って やつ と
|さけ|りゅう|||
Fight the klaxosaurs like the FRANXX Hiro piloted, I mean.
ヒロ が 乗って た あの フラン クス み たい に
ひろ||のって|||ふらん||||
は ぁ ? 言 っと く が あれ は 乗った うち に 入 ん ねえ よ
||げん||||||のった|||はい|||
Say what? Just so you know, that doesn't count as piloting.
落ちこぼれ の あいつ が 動か せる わけな い だ ろ う
おちこぼれ||||うごか||||||
There's no way that loser could pilot a FRANXX.
( フトシ ) でも 実際 動 い て た じゃ ん
||じっさい|どう|||||
But it did actually move around.
気 に かけ てる みたい だ し
き||||||
( ゾロメ ) それ は …
Well...
1 人 でも フラン クス を 動かせ る 特殊 体質 らしい です よ
じん||ふらん|||うごかせ||とくしゅ|たいしつ|||
2 人 も 見 た でしょ う あの 四 つ 足 の 形態
じん||み|||||よっ||あし||けいたい
You two saw its four-legged form, didn't you?
あれ に 乗せ られ て いた だけ に すぎ ない って こと です よ
||のせ|||||||||||
ほ ~ ら 見ろ
||みろ
See? I'll never accept that he did it before us.
あいつ に 先 越さ れ た なんて 俺 は 認め ねえ
||さき|こさ||||おれ||みとめ|
あっ … ヘッ !
あんまり 調子 こい てん じゃ ねえ ぞ … と !
|ちょうし||||||
Don't think you're hot stuff, you hear me?
ウッ …
ビンゴ ! 俺 さま すげ え !
|おれ|||
Bingo! I'm the best!
悪い 悪い
わるい|わるい
Sorry about that. I really expected you to dodge.
まさか よけ られ ない と は 思わ なく て よ
||||||おもわ|||
1 人 で 訓練 機 使って シコシコ 特訓 って か ?
じん||くんれん|き|つかって||とっくん||
Were you cranking one out all by yourself in a training unit?
お前 に は お 似合い だ よ
おまえ||||にあい||
That's perfect for you,
女 に ただ 乗っけ て もらった だけ の 泣き虫 野郎 に は な
おんな|||のっけ|||||なきむし|やろう|||
a wuss who just hitched a ride with a girl!
アハハ ハッ !
何 だ よ ? や ん の か ?
なん||||||
What? You wanna go?
ゼロ ツー は 俺 が 乗れ た と 言った
|||おれ||のれ|||いった
Zero Two said I piloted that thing.
訓練 機 と 本物 は 違 ( ち げ ) えん だ よ
くんれん|き||ほんもの||ちが|||||
The real thing ain't anything like the training units!
もう 一 度 機会 が あれ ば 乗って み せる さ !
|ひと|たび|きかい||||のって|||
Once I get another chance, I'll show you I can pilot!
( ゾロメ ) ンンッ … 上等 じゃ ねえ か !
||じょうとう|||
( イチゴ ) ちょっと 何 やって ん の ( ゴロー ) おいおい !
いちご||なん|||||
Hey, what are you doing?
( イチゴ ) やめ な って
いちご|||
Knock it off.
( ゾロメ ) ジャマ す ん じゃ ねえ ! ( ゴロー ) おい ストップ
||||||||すとっぷ
Don't get in the way!
( ゴロー ) 落ち着け って ( ゾロメ ) 落ちこぼれ の くせ に !
|おちつけ|||おちこぼれ|||
Damn you! You're nothing but a loser!
( イチゴ ) 気 に する こと ない よ
いちご|き|||||
Don't let him get to you.
( ゾロメ ) 離せ !
|はなせ
Lemme go!
チャンス さえ あれ ば 俺 だって …
ちゃんす||||おれ|
I can pilot, too. I just need a chance.
( ゾロメ ) チッ ! ( イチゴ ) ヒロ …
||いちご|ひろ
Tch.
( 端末 の 着信 音 )
たんまつ||ちゃくしん|おと
( イチゴ ) ナナ 姉 から だ
いちご|なな|あね||
俺 が 実 機 で 模擬 戦 です か ?
おれ||み|き||もぎ|いくさ||
A mock battle with me in a FRANXX?
パラサイト に 選出 する こと も 考え て いる
||せんしゅつ||||かんがえ||
( ヒロ ) あっ …\ N ( ゴロー ) やった な
ひろ||n|||
( ハチ ) で は パートナー は …\ N ( ゼロ ツー ) ボク が やる よ
はち|||ぱーとなー||n|||ぼく|||
Pick your partner.
( ヒロ ) ゼロ ツー
ひろ||
Zero Two...
だって ボク の ダーリン な ん だ から さ
|ぼく|||||||
I mean, you are my darling.
( イチゴ ) 待って ください
いちご|まって|
One moment.
パートナー は 私 に やらせ て ください
ぱーとなー||わたくし||||
Let me be his partner.
( ヒロ ) イチゴ ?
ひろ|いちご
Ichigo?
( イチゴ ) 彼女 は 私 たち の 部隊 所属 じゃ あり ませ ん
いちご|かのじょ||わたくし|||ぶたい|しょぞく||||
She doesn't belong to our squad.
私 が パートナー で も いい はず です
わたくし||ぱーとなー|||||
it should work with me as his partner, too.
( ミツル ) それ なら イチゴ で ある 必要 も ない でしょ う
みつる|||いちご|||ひつよう||||
Then why does it have to be you?
第 一 ゴロー と いう パートナー が あり ながら ヒロ と も 乗る だ なんて
だい|ひと||||ぱーとなー||||ひろ|||のる||
You already have Goro as a partner, and you want to ride with Hiro?
( ナナ ) こ ~ ら 勝手 に しゃべら ない の
なな|||かって||||
Pipe down.
ゼロ ツー
Zero Two, HQ hasn't authorized the use of Strelizia.
ストレリチア 使用 の 許可 は 本部 から は 出 て ない わ
|しよう||きょか||ほんぶ|||だ|||
だから 今回 は ヒロ と の テスト は この 中 の 誰 か に 頼む こと に なる の
|こんかい||ひろ|||てすと|||なか||だれ|||たのむ||||
( ゼロ ツー ) な ~ んだ つま ん ない の
Boo. That sucks.
まあ いい よ まだ この 前 の ケガ が 癒え て ない し ね
|||||ぜん||けが||いえ||||
Fine. My injuries haven't healed completely yet, anyway.
( ヒロ ) えっ ? ちょっと …
ひろ||
Wait, what?
じゃ 君 に 譲って あげる よ やって みる と いい さ
|きみ||ゆずって|||||||
I'll let you have him this time. Go for it.
( ゼロ ツー ) ダーリン を よろしく ね ( イチゴ ) ンンッ …
||||||いちご|
Take care of my darling, okay?
( ナナ ) じゃ イチゴ 任せる わ ね
なな||いちご|まかせる||
Then you'll handle it, right, Ichigo?
( イチゴ ) はい ( ヒロ ) えっ …
いちご||ひろ|
Sure.
( ヒロ ) ちょっと ! ( ミツル ) フン …
ひろ||みつる|ふん
Wait!
( ハチ ) で は この 中 で 相手 を 買って出る 者 は ?
はち||||なか||あいて||かってでる|もの|
Does anyone want to volunteer as their opponents?
( ゾロメ ) はい ! ( ミク ) ゲッ …
Ack!
ちょっと なに 勝手 に …
||かって|
Hey, who died and made you boss?
あいつ ら に 俺 さま の 実力 を 見せ て やる ん だ よ
|||おれ|||じつりょく||みせ|||||
I'm gonna show 'em what I'm capable of.
( ミク ) やり ます ( ナナ ) 決まり ね
|||なな|きまり|
We'll do it.
( ハチ ) 模擬 戦 は 明朝 に 行う ( ゾロメ ) は いはい は ~ い !
はち|もぎ|いくさ||みょうちょう||おこなう|||||
Done deal.
今 すぐ やら せ て ください
いま|||||
( ゴロー ) ゾロメ の ヤツ 昼間 の こと 根 に 持って ん な
|||やつ|ひるま|||ね||もって||
ごめん
Sorry. I know Ichigo's your partner.
イチゴ は ゴロー の パートナー な のに …
いちご||||ぱーとなー||
( 端末 の 着信 音 )
たんまつ||ちゃくしん|おと
準備 でき た って ?
じゅんび|||
Everything ready?
( ヒロ ) うん じゃ 行って くる ( ゴロー ) おう あと で な
ひろ|||おこなって||||||
Yeah, I have to go.
ヒロ 気 に す ん な よ
ひろ|き|||||
And Hiro, don't worry about it.
あいつ 一 度 言いだす と 聞か ない から さ
|ひと|たび|いいだす||きか|||
She never takes no for an answer.
俺 この チャンス を 絶対 モノ に し て み せる
おれ||ちゃんす||ぜったい|もの|||||
I'm going to make this chance count.
ああ お前 なら できる よ
|おまえ|||
( ドア の 開く 音 )
どあ||あく|おと
やい 泣き虫 野郎 ! これ で 白黒 つけ て やる から な
|なきむし|やろう|||しろくろ|||||
Hey, wuss! Let's settle the score once and for all!
( ミク ) 私 勝っちゃ う かも よ ( イチゴ ) どうぞ 勝手 に
|わたくし|かっちゃ||||いちご||かって|
それ に これ は 勝ち負け じゃ ない から
||||かちまけ|||
This isn't about winning or losing, anyway.
( フトシ ) ミク も やる 気 満々 だ な
||||き|まんまん||
Miku's totally up for it, too.
( イチゴ ) 勝ち負け じゃ ない
いちご|かちまけ||
This isn't about winning.
ヒロ が フラン クス に 乗れ る こと を 私 が 証明 する ん だ
ひろ||ふらん|||のれ||||わたくし||しょうめい|||
I must prove to everyone that Hiro can pilot the FRANXX!
( イチゴ ) ヒロ は つながる こと だけ 意識 し て
いちご|ひろ|||||いしき||
( イチゴ ) あと は 私 が なんとか する から
いちご|||わたくし||||
I'll take care of the rest.
( ヒロ ) 分かった
ひろ|わかった
Got it.
( ハチ ) で は 模擬 戦 開始
はち|||もぎ|いくさ|かいし
( ゾロメ ) こっち は いける ぜ
We're good to go.
( イチゴ ) 集中 し て ( ヒロ ) ンッ …
いちご|しゅうちゅう|||ひろ|
大丈夫 私 だって ヒロ の 力 を 引き出せ る
だいじょうぶ|わたくし||ひろ||ちから||ひきだせ|
It'll be all right. I can draw out Hiro's ability, too.
( ヒロ ) この 感覚 …
ひろ||かんかく
This feeling...
イチゴ の 意識 の 中 に 入って いく
いちご||いしき||なか||はいって|
I'm entering Ichigo's mind.
( イチゴ ) 大丈夫 このまま …
いちご|だいじょうぶ|
It's all right. Keep going.
つかまえ た !
Got you!
( ゾロメ ) おいおい マジ か よ …
Are you for real?
( ヒロ ) やった !
ひろ|
We did it!
( ゴロー ) やった な ヒロ ! ( フトシ ) ほえ ~…
|||ひろ||
Way to go, Hiro!
( ココロ ) すごい ( ナナ ) でも …
||なな|
Wow!
問題 は これ から よ
もんだい||||
This is where things get real.
覚え てる … この 感覚 だ !
おぼえ|||かんかく|
This is it! I recognize this sensation!
いく よ ヒロ
||ひろ
( ヒロ ) ああ !
ひろ|
Yeah!
( ゾロメ ) 上等 だ こら !
|じょうとう||
Bring it on!
なに !
( ゾロメ ) 何 だ ? ( ミク ) 止まった ?
|なん|||とまった
What's going on?
( イチゴ ) そんな … なんで ?
いちご||
こんな の って …
This can't be!
ちょっと タイム !
|たいむ
( イチゴ ) 3 分 待って ( ゾロメ ・ ミク ) は ぁ ! ?
いちご|ぶん|まって||||
( 停止 音 ) ( ミク ) ち ょ … なに 勝手 に !
ていし|おと|||||かって|
なんで 急に … 動け ! 動け !
|きゅうに|うごけ|うごけ
Why'd it stop?
くそ こんな はず …
Damn it! Why is this happening?
あの とき は 動かせ た ん だ から …
|||うごかせ||||
I was able to pilot back then!
( イチゴ ) ハァ ハァ … どう し た の ?
いちご||||||
分から ない 急に …
わから||きゅうに
I don't know. It just stopped.
( イチゴ ) 私 の せい ? ( ヒロ ) 違う と 思う …
いちご|わたくし|||ひろ|ちがう||おもう
Was it my fault?
あいつ と 乗った とき と 何 が 違った ?
||のった|||なん||ちがった
What did she do differently?
( ヒロ ) それ も 分から ない 覚え て ない ん だ
ひろ|||わから||おぼえ||||
I don't know. I don't remember.
( イチゴ ) 落ち着 い て ゆっくり 何 か 思い出す かも しれ ない
いちご|おちつ||||なん||おもいだす|||
Calm down. No need to rush.
キス …
きす
The kiss...
( イチゴ ) えっ ? ( ヒロ ) キス … かも しれ ない
いちご||ひろ|きす|||
キス ? なに ? それ
きす||
"Kiss"? What's that?
口 と 口 を くっつけ た ん だ
くち||くち|||||
We stuck our mouths together,
そし たら 目 の 前 が 光 で パ ~ ッ て …
||め||ぜん||ひかり||||
and everything turned bright, like, "Wham!"
なに それ …\ N あの 状況 で そんな こと し て た ん だ
||n||じょうきょう||||||||
What the heck?
俺 が し た ん じゃ ない !
おれ||||||
It wasn't me!
乗り込 ん だ 途端 に 向こう から いきなり …
のりこ|||とたん||むこう||
She did it as soon as I got in.
俺 に は あれ が 何 か 分から なかった けど
おれ|||||なん||わから||
I didn't understand what she was doing,
ゼロ ツー は 特別 な こと だって 言って た
|||とくべつ||||いって|
( ため息 )
ためいき
( イチゴ ) 分かった する よ ( ヒロ ) えっ ?
いちご|わかった|||ひろ|
Fine. Let's do it.
( イチゴ ) 恥ずかしい から 目 ぇ 閉じ て て
いちご|はずかしい||め||とじ||
It's embarrassing, so keep your eyes closed.
( ヒロ ) ち ょ … ちょっと 待って
ひろ||||まって
W-Wait a second!
( イチゴ ) し なきゃ 動か ない ん でしょ う ?
いちご|||うごか||||
We can't move unless we do it, right?
( ヒロ ) あっ いや …
ひろ||
U-Uh...
その ため だったら これ くらい 大した こと ない よ
|||||たいした|||
If that's what it takes, I don't mind. This is nothing.
( ヒロ ) でも …\ N ( イチゴ ) 黙って
ひろ||n|いちご|だまって
But...
イチゴ お前 震え て …
いちご|おまえ|ふるえ|
Ichigo, you're trembling...
( ミク ) ねえ そろそろ 3 分 たった ん じゃ ない ?
|||ぶん||||
Hey, hasn't it been three minutes already?
だ よ な これ 以上 待つ 義理 も ねえ
||||いじょう|まつ|ぎり||
Yeah. I don't see why we gotta wait any more.
悪い けど やら せ て もらう ぜ
わるい||||||
( イチゴ ) どう ?
いちご|
Well?
何も … 感じ ない
なにも|かんじ|
I don't feel a thing.
( ヒロ ) ダメ … み たい だ ( イチゴ ) ハッ …
ひろ|だめ||||いちご|
Looks like it didn't work.
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
( ゾロメ ) おいおい あ っけ ねえ な
Hey, this is too easy.
ヒロ もう 一 度 …
ひろ||ひと|たび
Let's try it again, Hiro.
この 俺 さま が 最強 って こと だ な
|おれ|||さいきょう||||
俺 さま が 乗って やって も いい ん だ ぜ !
おれ|||のって||||||
( ミク ) は ぁ ?
Excuse me?
ここ に 来 て また ナンパ ?
||らい|||
You're hitting on another girl now?
あんた ね いいかげん に …
Cut it out already, dude!
( フトシ ) うん ?
( ココロ ) あれ ?
Huh?
( ハチ ) パートナー と の 信頼 関係 は 直接 操作 感度 に 影響 する
はち|ぱーとなー|||しんらい|かんけい||ちょくせつ|そうさ|かんど||えいきょう|
The trust between partners has a direct influence on the handling.
この バランス が 崩れる と …
|ばらんす||くずれる|
Should it be thrown out of whack...
( ゾロメ ) ウオッ … どう し た ん だ ? 急に
|||||||きゅうに
( ゾロメ ) 動け …\ N ( ミク ) アアッ !
|うごけ|n||
Move...
イチゴ 状況 を 報告 し て
いちご|じょうきょう||ほうこく||
Status report, Ichigo.
( ナナ ) イチゴ ! ( イチゴ ) クッ …
なな|いちご|いちご|
Ichigo?
( あくび )
( ミク ) さっさと 起こし なさい よ ! ( ゾロメ ) うる せ え やって る って
||おこし|||||||||
Get it up already!
( ナナ ) ダメ イチゴ !
なな|だめ|いちご
Ichigo, don't!
あなた たち が 1 人 で 動かす の は 危険 よ !
|||じん||うごかす|||きけん|
Piloting a FRANXX alone is dangerous!
( アラーム 音 )
|おと
( ゾロメ ) ウワッ …
( イチゴ ) ち っく し ょ ー !
いちご|||||-
Damn it all!
( 激突 音 ) ( ミク ) アアッ !
げきとつ|おと||
( せきこみ ) ( フトシ ) ア ~ ッ !
( ナナ ) ホント ムチャ する わ ね ( ハチ の せきばらい )
なな|ほんと|||||はち||
Of all the reckless stunts...
( ハチ ) 両 機 操縦 不能 に より 模擬 戦 は 終了
はち|りょう|き|そうじゅう|ふのう|||もぎ|いくさ||しゅうりょう
Since both FRANXX have been rendered inoperable, this mock battle is over.
( イチゴ ) ハァ ハァ ハァ ハァ …
いちご||||
( ヒロ ) 震え た 唇 の 感触 柔らか さ と 罪悪 感
ひろ|ふるえ||くちびる||かんしょく|やわらか|||ざいあく|かん
やがて また 僕 を 地面 へ と 縛りつける
||ぼく||じめん|||しばりつける
and eventually shackled me to the ground once again.
見え ない 糸 に からめ 捕ら れ て いく よう に
みえ||いと|||とら|||||
( ヒロ ) ごめん …
ひろ|
I'm sorry.
( イチゴ ) 謝 ん な …
いちご|あやま||
Don't apologize.
ハァ ハァ ハァ …
下手くそ …
へたくそ
You were awful.
♪~
What It Means to Connect
~♪