Yuu ☆ Yuu ☆ Hakusho ( Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 95
♪ ~
~ ♪
( バイク の エンジン 音 )
ばいく||えんじん|おと
( ミュージック ホーン の 音 )
みゅーじっく|||おと
( バイク の エンジン 音 ) ( ミュージック ホーン の 音 )
ばいく||えんじん|おと|みゅーじっく|||おと
( 暴走 族 A ) ヘヘヘ
ぼうそう|ぞく||
It must be, that when I run into these terribly difficult walls,
( 暴走 族 B ) うりゃ あ ( 暴走 族 C ) おら !
ぼうそう|ぞく||||ぼうそう|ぞく||
( 幽助 ( ゆう すけ ) ) クッ
ゆうすけ|||
( 暴走 族 D ) や っち まえ おら ー !
ぼうそう|ぞく||||||-
( 暴走 族 たち の 叫び声 )
ぼうそう|ぞく|||さけびごえ
( 暴走 族 E ) う っ ( 暴走 族 F ) う あっ
ぼうそう|ぞく||||ぼうそう|ぞく|||
( 暴走 族 G ) う っ う …
ぼうそう|ぞく||||
( 幽助 ) て … て め えら !
ゆうすけ||||
they show me kindness, I bet!
こん だけ ハンデ やって も その ザマ か よ !
||はんで||||||
( 目覚まし時計 の 音 )
めざましどけい||おと
チッ また こんな 夢見 ち まった
|||ゆめみ||
その わけ は 自分 でも わかって る つもり だ けど な
|||じぶん|||||||
And here even I know the reasons behind it.
( 岩本 ( いわ もと ) ) 池田 ( いけ だ ) ( 池田 ) はい
いわもと|||いけだ|||いけだ|
--Ikeda. --Here.
( 岩本 ) 井上 ( い の うえ ) ( 井上 ) は ~ い
いわもと|いのうえ||||いのうえ||
--Inoue. --Here.
( 岩本 ) 上田 ( うえ だ ) ( 上田 ) はい
いわもと|うえた|||うえた|
--Ueda. --Here.
( 岩本 ) 浦 飯 ( うらめし ) 何 だ よ 浦 飯 は また 欠席 か
いわもと|うら|めし||なん|||うら|めし|||けっせき|
Urameshi.
雪 村 ( ゆき むら ) 浦 飯 は どう し た ん だ ?
ゆき|むら|||うら|めし||||||
( 螢子 ( けいこ ) ) さあ
けいこ||
Beats me. It's not my job to look after Yusuke.
あたし 幽助 の 監視 役 じゃ あり ませ ん から
|ゆうすけ||かんし|やく|||||
( 岩本 ) ほう そう か
いわもと|||
Oh, I see.
( 岩本 ) 榎本 ( え の もと ) ( 榎本 ) はい
いわもと|えのもと||||えのもと|
--Enomoto. --Here.
( 岩本 ) 大橋 ( おおはし ) ( 大橋 ) は ー い
いわもと|おおはし||おおはし||-|
--Ohashi. --Here.
( 桑原 ( くわばら ) ) あん に ゃ ろ どこ に フケ て や がん だ まったく
くわばら|||||||||||||
That bastard... where has he run off to? Geez...
( 岩本 ) 桑原 桑原 は い ない の か ?
いわもと|くわばら|くわばら|||||
Kuwabara. Is Kuwabara out?
は ~ い 100 年 前 から ここ に い ま ~ す
||とし|ぜん||||||
Here! I've been here for a hundred years!
幽助 …
ゆうすけ
Yusuke...
( コエンマ ) どう し た ? ( 幽助 ) あっ いや …
||||ゆうすけ||
What's the matter?
コエンマ それ じゃあ お め え まだ 謹慎 処分 は 解か れ て ねえ の か
|||||||きんしん|しょぶん||とか|||||
( コエンマ ) まあ な あれ だけ オヤジ に 逆らった ん だ
|||||おやじ||さからった||
の この こ 霊 界 に 戻る わけ に は いかん だ ろ う
|||れい|かい||もどる|||||||
I can't just go strolling on back to the Spirit Realm.
しばらく は こっち の 世界 に いる つもり だ
||||せかい||||
I plan to stay here in this world for a little while.
ぼたん が こっそり 教え て くれ た 話 だ が
|||おしえ||||はなし||
Botan managed to tell me on the sly
オヤジ が かつて
おやじ||
that Pop has scattered the Spirit Realm escorts that used to work under me
わし の 部下 だった 霊 界 案内 人 を 集め て
||ぶか||れい|かい|あんない|じん||あつめ|
あちこち に 飛ばし て いる らしい
||とばし|||
all over the place.
ふ ~ ん
( コエンマ ) あの オヤジ の こと だ 何 か を 考え て いる
||おやじ||||なん|||かんがえ||
This is Pop we're talking about. He's got something in mind.
油断 する な よ 幽助
ゆだん||||ゆうすけ
Don't let your guard down, Yusuke.
どう いう こった ?
( コエンマ ) オヤジ は お前 の 抹殺 命令 を まだ 取り消し て は い ない はず だ
|おやじ||おまえ||まっさつ|めいれい|||とりけし||||||
I suspect that Pop hasn't withdrawn his order to eliminate you yet.
エンマ 大王 が 一 度 下し た 命令 を そう 簡単 に 覆す はず は ない から な
|だいおう||ひと|たび|くだし||めいれい|||かんたん||くつがえす|||||
Once Enma the Great gives an order,
これ だけ 言え ば もう わかる な
||いえ||||
I don't have to say more for you to understand, right?
ケッ 霊 界 から の 刺客 か
|れい|かい|||しかく|
Assassins from the Spirit Realm? Sounds interesting.
面白 ( お も しれ ) え ちょうど 退屈 し て た とこ だ ぜ
おもしろ||||||たいくつ||||||
お前 仙水 ( せんすい ) と あん だけ の 死闘 を 演じ て
おまえ|せんすい||||||しとう||えんじ|
Have you still not learned your lesson, even after going through
まだ 懲り ん の か
|こり|||
that life-and-death battle with Sensui?
あれ は … あの 戦い は … 俺 が ケリ を つけ た わけ じゃ ねえ
|||たたかい||おれ||||||||
That... That fight... I wasn't the one who finished it!
この 俺 に 乗り移った 野郎 が 勝手 な マネ を し た だけ だ
|おれ||のりうつった|やろう||かって||まね|||||
That bastard that overtook me just did as he pleased.
( コエンマ ) 後悔 し て ん の か ? ( 幽助 ) 何 を ?
|こうかい||||||ゆうすけ|なん|
Do you regret it?
人間 界 に 戻った こと を だ
にんげん|かい||もどった|||
Coming back to the Human Realm.
( 幽助 ) ちょっと 物 足り ねえ だけ さ
ゆうすけ||ぶつ|たり|||
要するに 無い 物 ねだり って やつ だ な
ようするに|ない|ぶつ|||||
( コエンマ ) 無い 物 ねだり ?
|ない|ぶつ|
Begging for something you can't have?
( 幽助 ) こっち の 世界 じゃ
ゆうすけ|||せかい|
In this world, there's nobody left that I can have a decent fight against.
まとも に ケンカ できる 相手 が い なく な っち まっ た
||けんか||あいて|||||||
だから って 魔 界 に 残って りゃ
||ま|かい||のこって|
こっち の 平和 と か おふくろ や 螢子 や
||へいわ|||||けいこ|
then there's the peace of this world, as well as Mom, Keiko,
桑原 の アホ 面 ( づら ) なんか が 懐かしく なる に 決まって る し な
くわばら|||おもて||||なつかしく|||きまって|||
and even that fool Kuwabara-- naturally, I'd come to miss all of them.
だから 無い 物 ねだり か
|ない|ぶつ||
Which is why you're begging for something you can't have?
そう いう こと
That's what I mean. In the end, no matter where I am,
結局 どっち に い た ところ で 足り ねえ もん ばっかり な ん だ よ
けっきょく|||||||たり|||||||
でも な なんか スッキリ し ねえ ん だ よ
|||すっきり|||||
But still, for some reason, I just can't shake it off.
あの 仙水 と の タイマン 勝負 に 割り込ま れ て から
|せんすい||||しょうぶ||わりこま|||
Ever since my one-on-one fight with Sensui got intruded upon,
ずっと 何 を やって も 中途半端 な 感じ が し て
|なん||||ちゅうとはんぱ||かんじ|||
no matter what I do, it feels like something has been left unfinished,
しょう が ね え ん だ
幽助 一 度 幻 海 ( げんかい ) に 相談 し て みろ
ゆうすけ|ひと|たび|まぼろし|うみ|||そうだん|||
Yusuke, try talking to Genkai about it.
彼女 なら 答え を 見つける 手助け を し て くれる だ ろ う
かのじょ||こたえ||みつける|てだすけ|||||||
Knowing her, she should be able to help you find some answers.
ばあさん に ?
Ba-san...?
ああ
そう は 思え ねえ けど な
||おもえ|||
I doubt that.
( 幻 海 ) 甘ったれ ん じゃ ない よ
まぼろし|うみ|あまったれ||||
Don't get soft on me!
( 幻 海 ) 自分 の ケツ ぐらい 自分 で 拭き な
まぼろし|うみ|じぶん||||じぶん||ふき|
It's your ass, you wipe it.
( 幽助 ) ほら な 思った とおり だ
ゆうすけ|||おもった||
See? Just as I thought.
ハッ ! か … か っ や べ
( 幻 海 ) お前 が これ から 何 を しよ う と 勝手 だ よ
まぼろし|うみ|おまえ||||なん|||||かって||
Whatever you do from here on is up to you.
仮に お前 が この世 の 全て が 嫌 に なって
かりに|おまえ||このよ||すべて||いや||
Even supposing you grow tired of everything in this world,
ぶ っ 壊 そ う と 思って も もはや あたし に は 止める 力 は ない
||こわ||||おもって||||||とどめる|ちから||
and decide to blow it away, I no longer have the power to stop you.
な … 何 言いだす ん だ いきなり
|なん|いいだす|||
W-What are you telling me that for, out of the blue?
ハッ か ー ! ちょっと あー !
||-||
また 負け た
|まけ|
I lost again!
( 幻 海 ) 人 は 自分 の 気分 しだい で 壊 せる もの を 持って いる
まぼろし|うみ|じん||じぶん||きぶん|||こわ||||もって|
Everyone has something that they can destroy depending on their mood.
おもちゃ だったり ペット だったり
||ぺっと|
It could be a toy, or a pet, or their family, or their country,
家族 だったり 国 だったり 人 それぞれ だ
かぞく||くに||じん||
お前 は それ が 人 より デカ い それ だけ だ
おまえ||||じん||||||
Yours is just much larger than others. That's all.
壊し たく なったら その 前 に ここ に 来 な
こわし||||ぜん||||らい|
If you ever feel like destroying yours, come here before you do.
まず 私 の 命 を くれ て やる
|わたくし||いのち||||
( 幽助 ) アホ らし ( 幻 海 ) そう 願う
ゆうすけ|||まぼろし|うみ||ねがう
That's stupid.
( 幻 海 ) 持っていき な ( 幽助 ) ん ?
まぼろし|うみ|もっていき||ゆうすけ|
Take this with you.
何 の 住所 だ ?
なん||じゅうしょ|
Whose address is this?
佐藤 黒 呼 ( さとう くろ こ ) が 住 ん で いる 場所 だ
さとう|くろ|よ|||||じゅう||||ばしょ|
That's the address where Sato Kuroko lives.
( 幽助 ) 佐藤 黒 呼 ? 誰 だ それ
ゆうすけ|さとう|くろ|よ|だれ||
Sato Kuroko? Who's that?
旧姓 真田 ( さ なだ ) 黒 呼 初代 霊 界 探偵 だった 女 さ
きゅうせい|さなだ|||くろ|よ|しょだい|れい|かい|たんてい||おんな|
Her maiden name is Sanada Kuroko. She was the first Spirit Realm Detective.
初代 の 霊 界 探偵 だった ?
しょだい||れい|かい|たんてい|
The first Spirit Realm Detective?
あたし より は お前 に 近い 世間話 だけ でも 参考 に なる だ ろ う
|||おまえ||ちかい|せけんばなし|||さんこう|||||
She's in a better position to advise you.
( 岩本 ) 浦 飯 浦 飯 チッ 今日 も 欠席 か
いわもと|うら|めし|うら|めし||きょう||けっせき|
Urameshi. Urameshi!
“ 1 個 の リンゴ が 腐って いる と ”
こ||りんご||くさって||
Someone once said
“ 箱 の 中 の リンゴ が 全て 腐る ” と 言った 者 が いる
はこ||なか||りんご||すべて|くさる||いった|もの||
that a single rotten apple spoils all the other apples in the box.
しかし 諸君 は リンゴ で は ない 人間 だ
|しょくん||りんご||||にんげん|
諸君 が クラス の クズ を 教訓 と し
しょくん||くらす||くず||きょうくん||
I hope that you all take a lesson from the scum of this class...
“ 私 は ああ は なら ない ” と 思う 人間 で ある こと を 願う
わたくし|||||||おもう|にんげん|||||ねがう
( 桑原 ) ケッ 何にも わかっちゃ い ねえ な
くわばら||なんにも||||
あんな キラキラ 輝 い た クズ が どこ に いる ん だ よ
|きらきら|あきら|||くず|||||||
Where do you find scum that sparkles as brightly as him?!
だけど 何 やって ん だ あいつ は …
|なん|||||
But then, what is he doing? Here the world is at peace again,
せっかく 平和 に 戻った ん だ から 学校 生活 を 楽しみゃ いい じゃ ねえ か
|へいわ||もどった||||がっこう|せいかつ||たのしみゃ||||
( 岩本 ) よし 余分 な 話 は これ で 終わり だ
いわもと||よぶん||はなし||||おわり|
All right, that's all the extra talk I've got. Now, class time, class time.
さあ 授業 授業 授業 に 戻る ぞ
|じゅぎょう|じゅぎょう|じゅぎょう||もどる|
おい 教科 書 を ちゃんと 開 い とる か ?
|きょうか|しょ|||ひらき|||
ハァ … クソ !
|くそ
何 か たらい回し に さ れ てる よう な 気 が し て き た ぜ
なん||たらいまわし|||||||き||||||
“ 猛犬 注意 ” ?
もうけん|ちゅうい
"Beware of dogs"...? Good grief.
った く こんな へん ぴ な 所 に 誰 も 来 や し ねえ よ
||||||しょ||だれ||らい||||
う … あっ 何 だ こりゃ
||なん||
何 だ この 気持ち 悪 ( わり ) い 骨 は ?
なん|||きもち|あく|||こつ|
殺気 が 2 つ
さっき||
Two threatening presences...
う っ クッ
う っ
( 快晴 ( かいせい ) ) ハアー !
かいせい||
( 風 吹 ( ふぶき ) ) て えー ハッ !
かぜ|ふ||||
あっ ガ … ガキ ?
||がき
( 快晴 ) また 性懲り も なく 母ちゃん を 狙い に 来 た な
かいせい||しょうこり|||かあちゃん||ねらい||らい||
You haven't learned anything, and you're still coming after our mommy,
妖怪 変化 め
ようかい|へんか|
( 風 吹 ) お前 なんか 母ちゃん が 相手 する まで も ない よ
かぜ|ふ|おまえ||かあちゃん||あいて|||||
It won't even take Mommy to face the likes of you!
こら こら 子供 たち
||こども|
Now, now, children, go play "Justice Man" someplace else.
正義 マン ごっこ は ほか で やり なさい
せいぎ|まん||||||
( 風 吹 ・ 快晴 ) 問答 無用 !
かぜ|ふ|かいせい|もんどう|むよう
--No more talk! --No more talk!
( 幽助 ) おお お …
ゆうすけ||
は ー !
|-
( 風 吹 ) タアー
かぜ|ふ|
( 快晴 ) う あー !
かいせい||
( 風 吹 ) それ ー !
かぜ|ふ||-
あっ !
( 風 吹 ) ちき しょ う ( 快晴 ) あ 痛 ( い て ) て て て …
かぜ|ふ||||かいせい||つう|||||
--Damn! --Yow-ow-ow!
( 幽助 ) や ~ い バーカ ここ まで おいで
ゆうすけ||||||
Hey, you dummies! Come on up here!
( 風 吹 ) クソ ! なかなか ( 快晴 ) なら こっち も
かぜ|ふ|くそ||かいせい|||
Rats! He's pretty good.
本気 で いく ぞ !
ほんき|||
...we'll get serious, too!
ハアー ハッ !
う っ あ …
( 快晴 ・ 風 吹 ) 双 龍 砲 ( そう りゅうほ う )
かいせい|かぜ|ふ|そう|りゅう|ほう|||
Soryu-ho!! ["Twin Dragon Blast"]
( 黒 呼 ) 快晴 風 吹 やめ なさい
くろ|よ|かいせい|かぜ|ふ||
Kaisei! Fubuki! Stop!
あ ?
( 快晴 ) 母ちゃん ( 風 吹 ) はい 風 吹 やめ ます
かいせい|かあちゃん|かぜ|ふ||かぜ|ふ||
Mommy!
( 黒 呼 ) 君 が 幽助 君 ね
くろ|よ|きみ||ゆうすけ|きみ|
You're Yusuke-kun, right?
あんた が 初代 霊 界 探偵 黒 呼 さ ん か
||しょだい|れい|かい|たんてい|くろ|よ|||
And you're the first Spirit Realm Detective, Kuroko-san?
( 黒 呼 ) 幻 海 師範 から 連絡 受け て いる よ
くろ|よ|まぼろし|うみ|しはん||れんらく|うけ|||
I received word from Master Genkai that someone spirited would be coming.
元気 の いい ヤツ が 来る って ね
げんき|||やつ||くる||
( 黒 呼 ) ごめん ね
くろ|よ||
Sorry about that. I've trained them to attack when they sense Yoki.
妖気 を 感じ たら とりあえず 襲え って
ようき||かんじ|||おそえ|
仕込 ん で ある から さ
しこ|||||
安心 し て いい よ 一 度 顔 を 覚え れ ば もう 攻撃 し ない から
あんしん|||||ひと|たび|かお||おぼえ||||こうげき|||
You can relax, though. Once they know your face, they won't attack.
じゃあ 入り口 の 猛犬 って …
|いりぐち||もうけん|
So, the dogs from the sign are...?
( 黒 呼 ) そう こいつ ら よ 犬 より タチ が 悪い けど
くろ|よ|||||いぬ||||わるい|
That's right, these guys. They're more vicious than dogs, though.
( 幽助 ) って こと は 来る 途 中 に あった あの 骨 は …
ゆうすけ||||くる|と|なか||||こつ|
Which means, those bones that I saw along the way...
こいつ ら が 退治 し た 妖怪 の でしょ たぶん
|||たいじ|||ようかい|||
They were probably from a Yokai that they put down.
お っ ああ …
( 晶 吾 ( しょうご ) ) よう こそ 黒 呼 の 夫 で 佐藤 晶 吾 と いい ます
あき|われ||||くろ|よ||おっと||さとう|あき|われ|||
Welcome. I'm Kuroko's husband, Sato Shogo.
( 黒 呼 ) これ でも 小説 家 な の よ
くろ|よ|||しょうせつ|いえ|||
He's a novelist.
( 幽助 ) どう も 浦 飯 幽助 です
ゆうすけ|||うら|めし|ゆうすけ|
It's a pleasure. Urameshi Yusuke.
( 快晴 ) なあ なあ お前 の 名前 って 変 だ な
かいせい|||おまえ||なまえ||へん||
Know what? Your name is weird!
( 風 吹 ) 浦 飯 幽助 だ なんて … アハハ うらめしい だって …
かぜ|ふ|うら|めし|ゆうすけ|||||
"Urameshi Yusuke," of all things! "Urameshi!"
( 幽助 ) じゃあ お め えら は どう な ん だ よ
ゆうすけ||||||||||
Well, what about you guys?
( 快晴 ) 俺 たちゃ かっこいい 名前 だ よ な
かいせい|おれ|||なまえ|||
--We've got cool names, huh? --Yeah!
うん
ほら 2 人 と も 自己 紹介 し なさい よ
|じん|||じこ|しょうかい|||
Come now, the two of you introduce yourselves.
( 快晴 ・ 風 吹 ) うん
かいせい|かぜ|ふ|
真田 快晴 9 歳 です 好き な もの は テレビ です
さなだ|かいせい|さい||すき||||てれび|
Sanada Kaisei, age 9. I like watching TV.
真田 風 吹 8 歳 です 好き な もの は 萩原 聖人 ( はぎ わら まさ と ) 君 です
さなだ|かぜ|ふ|さい||すき||||はぎはら|せいじん|||||きみ|
Sanada Fubuki, age 8. I like Hagiwara Masato-kun.
真田 ? 佐藤 じゃ ねえ の ?
さなだ|さとう|||
だって 真田 の ほう が かっこいい ん だ もん
|さなだ|||||||
Sanada is cooler, after all!
佐藤 なんて どこ に も いる じゃ ん な
さとう||||||||
There are Satos all over the place.
なんか 甘 そう だ し さ
|あま||||
And it has a "sweet" sound to it.
( 晶 吾 ) そんな こと 言う な よ 2 人 と も
あき|われ|||いう|||じん||
Don't go saying that, you two.
( 黒 呼 ) 気 に し ない 気 に し ない 子供 の 言って る こと な ん だ から
くろ|よ|き||||き||||こども||いって||||||
Don't mind them, don't mind them. That's just child's talk.
( コエンマ ) そう か 黒 呼 の 所 へ 行か せ た の か
|||くろ|よ||しょ||いか||||
So, you sent him to Kuroko's, huh?
( 幻 海 ) ああ いけ なかった かい ?
まぼろし|うみ||||
Yeah. Was I wrong to?
( コエンマ ) いや 黒 呼 なら 心配な い だ ろ う
||くろ|よ||しんぱいな||||
No. Knowing Kuroko, there's nothing to worry about.
なんか ある って 感じ だ な
|||かんじ||
It sounds like there's something up.
オヤジ の 幽助 抹殺 命令 が いろんな 所 に 依頼 さ れ て いる
おやじ||ゆうすけ|まっさつ|めいれい|||しょ||いらい||||
Pop's orders to eliminate Yusuke have gone out to all sorts of places.
何 ?
なん
What?
今 の 幽助 を 倒す と し たら
いま||ゆうすけ||たおす|||
In both the Spirit Realm and the Human Realm,
霊 界 と 人間 界 を 含め て も ごく 一部 の ヤツ ら に 限ら れ て くる
れい|かい||にんげん|かい||ふくめ||||いちぶ||やつ|||かぎら|||
かつて 霊 界 探偵 を 務め た ヤツ ら か
|れい|かい|たんてい||つとめ||やつ||
You mean, those who once served as Spirit Realm Detectives?
( コエンマ ) そう いう こと だ
That's who I mean.
オヤジ 殿 も 酷 な マネ を する ね
おやじ|しんがり||こく||まね|||
Your pop can be pretty harsh, huh?
( 幽助 ) あ ?
ゆうすけ|
なあ これ あんた ?
真ん中
まんなか
The one in the middle?
ウハハハハ 当時 14 歳
|とうじ|さい
その 後 霊 界 探偵 に なって
|あと|れい|かい|たんてい||
3 年 間 で 身長 だけ 40 センチ も 伸び て
とし|あいだ||しんちょう||せんち||のび|
and in three years, I grew 40 whole centimeters taller,
体重 は 変わら なかった から ね
たいじゅう||かわら|||
while my weight remained unchanged.
( 妖怪 たち の 雄 たけ び )
ようかい|||おす||
( 黒 呼 ) ハアー アッ タアー
くろ|よ|||
ウフ フフ
( 快晴 ) 俺 も あと 3 年 し たら 霊 界 探偵 に なる ん だ
かいせい|おれ|||とし|||れい|かい|たんてい||||
In another three years, I'm going to be a Spirit Realm Detective, too!
( 風 吹 ) あんた は 無理 よ 女 に 弱い もん
かぜ|ふ|||むり||おんな||よわい|
You couldn't make it. You've got a weakness for girls!
( 快晴 ) え ? ( 風 吹 ) アハ ハハ
かいせい||かぜ|ふ||
さて と 何 か 飲 も う か ブランデー で いい ?
||なん||いん||||||
Well, now... shall we have something to drink?
おお いい の ? 話せる ね
|||はなせる|
( 快晴 ) 俺 たち も 飲む ( 風 吹 ) 飲む
かいせい|おれ|||のむ|かぜ|ふ|のむ
We'll have some too!
は いはい
Okay, okay.
( 幽助 ) おいおい こんな チビ ども に 酒 飲ま し て いい の か ?
ゆうすけ||||||さけ|のま|||||
Hey, hey...
いい わ よ これ だ もん
It's fine.
ゲッ ウイスキー ボンボン か って こと は 俺 も ?
|ういすきー|ぼんぼん|||||おれ|
Whiskey bonbons? Does that go for me, too?
そう 紅茶 に ブランデー を 一 垂 らし
|こうちゃ||||ひと|すい|
Yes. Just a drop of brandy in your tea.
ああ … やっ ぱし …
anx
A... N... X...
iety
I... E... T... Y...
anxiety 心配
|しんぱい
"Anxiety." Shinpai.
h e s i t a t …
H... E... S...
hesitation ためらい
"Hesitation." Tamerai.
ハァ …
pati … patience
P... A... T... I...
我慢 … 我慢 …
がまん|がまん
Gaman... Gaman...
ウハハハハ
ハハハハ …
こら 快晴 に 風 吹
|かいせい||かぜ|ふ
Hey, Kaisei and Fubuki!
チョコレート の 1 つ や 2 つ で だ らし が ない ぞ アハハ ハハ
ちょこれーと||||||||||||
You're pretty unhinged after just a chocolate or two!
( 風 吹 ) うるさい やい
かぜ|ふ||
You be quiet!
母ちゃん こそ ビール 1 杯 で 酔っ払って っ ぞ
かあちゃん||びーる|さかずき||よっぱらって||
Mommy, what about you? You're drunk after just one beer!
( 幽助 ) 苦労 が 絶え ない ね ( 晶 吾 ) わかって くれる ?
ゆうすけ|くろう||たえ|||あき|われ||
She must give you no end of trouble.
( 風 吹 ) こら 幽助 お前 の 必殺 技 を 見せ て みろ
かぜ|ふ||ゆうすけ|おまえ||ひっさつ|わざ||みせ||
Hey, Yusuke! Show me your finishing move!
( 風 吹 ) 受け て やる ぞ ( 幽助 ) クハハハハ
かぜ|ふ|うけ||||ゆうすけ|
I'll take it on!
10 年 早 ( はえ ) え …
とし|はや||
You're about ten years too young.
( 快晴 ) に ゃ は ~ ん ( 幽助 ) え ?
かいせい|||||ゆうすけ|
ねえ あの 夜 の こと が 忘れ られ ない の よ
||よ||||わすれ||||
You know, I'll never forget what happened that evening.
( 幽助 ) これ も あんた が 仕込 ん だ の か ?
ゆうすけ|||||しこ||||
Did you train him to do this, too?
わかる ?
You can tell?
黒 呼 さ ん なんで 霊 界 探偵 辞め た ん だ ?
くろ|よ||||れい|かい|たんてい|やめ|||
Kuroko-san, why did you give up being Spirit Realm Detective?
結婚 退職 よ
けっこん|たいしょく|
I retired to get married.
切った 張った の 世界 より 愛 に 生きる こと に し た の
きった|はった||せかい||あい||いきる|||||
I gave up the rough and tumble world and decided to live for love.
相変わらず 懲り ない 妖怪 たち が 襲って きたり も する けど ね
あいかわらず|こり||ようかい|||おそって|||||
Those Yokai never learn, though,
平凡 で 退屈 な 毎日 かも しれ ない けど それ は それ で 幸せ よ
へいぼん||たいくつ||まいにち|||||||||しあわせ|
My days may be ordinary and dull, but I'm happy for what they are.
ふ ~ ん そう いう もん かね
結婚 する 少し 前 忍 ( しのぶ ) 君 に も 会った よ
けっこん||すこし|ぜん|おし||きみ|||あった|
Just before I got married, I met Shinobu-kun.
彼 の 霊 的 な 力 の 強 さ は 一目 で わかった けど
かれ||れい|てき||ちから||つよ|||いちもく|||
I could tell his spiritual strength from just a glance.
すごく はかな そう に も 見え た な
|||||みえ||
But he looked so sad.
おお な … 何 だ よ ?
||なん||
その 点 君 は 全然 大丈夫 あと 10 年 は 霊 界 探偵 を やって い ける
|てん|きみ||ぜんぜん|だいじょうぶ||とし||れい|かい|たんてい||||
You've got nothing to worry about on that point.
この あたし が 保証 する よ
|||ほしょう||
I guarantee it!
もう クビ に な っち まっ た けど な
|くび|||||||
I've already been fired.
( 黒 呼 ) ねえ 晶 吾 見 て や ったら ? この 子 の 未来
くろ|よ||あき|われ|み|||||こ||みらい
Say, Shogo, why don't you have a look at this boy's future?
彼 趣味 で 占い を やる の よ プロ も 顔負け
かれ|しゅみ||うらない|||||ぷろ||かおまけ
He tells fortunes as a hobby. He puts the pros to shame.
( 晶 吾 ) じゃあ
あき|われ|
Okay...
幽助 君 ちょっと 手 を 貸し て くれる かな
ゆうすけ|きみ||て||かし|||
Yusuke-kun, can I see your hand for a minute?
( 幽助 ) ああ
ゆうすけ|
今度 は 顔 を こちら に 向け て まっすぐ に
こんど||かお||||むけ|||
Now, turn your face this way, straight at me.
そう
Yes...
君 は 今 身 の 回り に 何 の 不満 も ない しか し …
きみ||いま|み||まわり||なん||ふまん||||
心 の どこ か で いつも 危険 の 中 に 身 を 置き たい と 思って いる
こころ||||||きけん||なか||み||おき|||おもって|
ピンポーン ご 名答
||めいとう
Bingo! You've got it.
もし 君 が 自分 の 気持ち を 第 一 に 考える なら
|きみ||じぶん||きもち||だい|ひと||かんがえる|
If you're thinking firstly about your own feelings,
迷って いる とき ほど 動か ない ほう が いい
まよって||||うごか||||
then the best thing to do is just sit tight if you're feeling lost.
どう いう こと だ よ
What do you mean by that?
( 晶 吾 ) 君 が 望む 望ま ない に 関わら ず
あき|われ|きみ||のぞむ|のぞま|||かかわら|
Whether you want it to or not,
危険 は どこ から か 君 に 近づ い て くる
きけん|||||きみ||ちかづ|||
danger is approaching you from somewhere.
ん ?
こんな 夜中 に 客 来 ん の ?
|よなか||きゃく|らい||
Do you get visitors this late at night?
( 晶 吾 ) さて …
あき|われ|
Well, my arrangements with my editor were supposed to be for tomorrow.
編集 者 と の 打ち合わせ は あした の はず だ が …
へんしゅう|もの|||うちあわせ||||||
あっ ああ …
誰 ?
だれ
Who's there?
あっ
( 黒 呼 ) あなた たち どちら さん ?
くろ|よ||||
Who are you people?
( 東 王 ( とう おう ) ) お前 に 用 は ない そっち の 男 に 話 が ある
ひがし|おう|||おまえ||よう|||||おとこ||はなし||
( 北 神 ( ほ くしん ) ) 東 王
きた|かみ|||ひがし|おう
To'o!
( 北 神 ) 夜分 に 恐れ入り ます
きた|かみ|やぶん||おそれいり|
I apologize for the late hour. And since our time is limited,
なにぶん 時間 が 限ら れ て いる ので
|じかん||かぎら||||
用件 だけ 手短 に お 話 さ せ て いただき ます
ようけん||てみじか|||はなし|||||
I will speak right to the point, if I may.
幽助 君 に 用 ?
ゆうすけ|きみ||よう
A matter for Yusuke-kun? I'm surprised that you found this place.
よく ここ が わかった わ ね
妖気 を つけ まし た
ようき||||
We followed the Yoki.
( 幽助 ) で ? て め えら の 用件 って 何 だ ?
ゆうすけ||||||ようけん||なん|
So? What is your business with me?
( 北 神 ) 我々 は 魔 界 から やって 来 た の です
きた|かみ|われわれ||ま|かい|||らい|||
We have come from the Demon Realm.
な …
Wha--?
魔 界 ?
ま|かい
Demon Realm...?
ああ …
浦 飯 幽助 さん あなた の 運命 を お 話し し ま しょ う
うら|めし|ゆうすけ||||うんめい|||はなし||||
Urameshi Yusuke-san, let us speak about your destiny.
俺 の 運命 だ と ?
おれ||うんめい||
My destiny?
ええ これ は 逃れ られ ない 宿命 です
|||のがれ|||しゅくめい|
Yes. It is a fate that you cannot avoid.
( ナレーション ) 幽助 の 前 に 現れ た 魔 界 から の 訪問 者
なれーしょん|ゆうすけ||ぜん||あらわれ||ま|かい|||ほうもん|もの
Visitors from the Demon Realm appear before Yusuke.
この 3 人 が 語ろ う と する 幽助 の 宿命 と は 果たし て …
|じん||ごろ||||ゆうすけ||しゅくめい|||はたし|
What is this destiny of Yusuke's, of which this trio speaks?
( 幽助 ) 魔 界 で 俺 を 待って る ヤツ が いる
ゆうすけ|ま|かい||おれ||まって||やつ||
Someone's waiting for me in the Demon Realm.
そう ヤツ ら は 言い や がった
|やつ|||いい||
けど どう も いまいち 素直 に 信用 でき ねえ
||||すなお||しんよう||
大体 あいつ ら 坊主 み て え な 格好 を し てる 割 に は 妙に 生臭 すぎる ぜ
だいたい|||ぼうず|||||かっこう||||わり|||みょうに|なまぐさ||
For one thing, they all look like they're monks,
おい お め えら 俺 に 何 か 隠し てん だ ろ え ?
||||おれ||なん||かくし||||
Hey, you guys! What are you hiding from me?!
次回 「 闇 の 訪問 者 ・ 深まる 謎 」
じかい|やみ||ほうもん|もの|ふかまる|なぞ
Next time, "Visitors of Darkness-- The Mystery Deepens."
白状 し や がれ この 生臭 坊主
はくじょう|||||なまぐさ|ぼうず
Brace yourselves, you corrupt priests!
♪ ~
~ ♪