Gantz Episode 16
gantz|episode
Gantz Episode 16
♪ ~
~ ♪
( 岸本 ( きし もと ) ) アア …
きしもと|||
Savannah de Banna ni wanpan
( あえぎ 声 )
|こえ
One time for your mind ikinuke
( 聖 ( せい ) ) なんで 急に こんな なって ん だ ろ う ?
せい|||きゅうに||||||
こんな 所 で …
|しょ|
死 ん だ と 思って た のに な
し||||おもって|||
Ikite uchikomu shinnen no ya o more more more
( 計 ( けい ) ) 死 ん で ない よ
けい||し||||
でも 死 ん でる の に 気持ちよかった
|し|||||きもちよかった
Tachi na sa don't give up the fight
( 警笛 )
けいてき
あら ら … ( 計 ) いい よ 別に
||けい|||べつに
( コンタ ) あばれ ん ぼう 星 人 ?
||||ほし|じん
Please go eliminate these targets now, you bastards. Ferocious Alien Traits: Powerful Big Likes: Tight places, the Grumpy Alien Catch Phrase: Ha!
( トマオ ) 意味 分か ん ねえ
|いみ|わか||
Ferocious Alien Traits: Powerful Big Likes: Tight places, the Grumpy Alien Catch Phrase: Ha!
( 宮藤 ( み や ふじ ) ) 何 が 言い たい ん だ ?
くどう||||なん||いい|||
Grumpy Alien Traits: Powerful Big Likes: Tight places, the Ferocious Alien Catch Phrase: Hmph! What does it mean?
( 池 ( いけ ) ) 将軍 じゃ ねえ の か よ
いけ||しょうぐん|||||
Grumpy Alien Traits: Powerful Big Likes: Tight places, the Ferocious Alien Catch Phrase: Hmph! I think you mean "Ferocious SHOGUN"!
( 宮藤 ) 全部 君 の 言った とおり に なる
くどう|ぜんぶ|きみ||いった|||
Every time you say something's going to happen, it does.
何 な ん だ ? 君 は
なん||||きみ|
What are you anyway?
( 加藤 ( かとう ) ) 俺 だけ じゃ ない こっち 側 に いる 人間 は ―
かとう||おれ|||||がわ|||にんげん|
It's not just me.
前 から ここ に いた っ つ う か 来 た こと が ある ん だ
ぜん|||||||||らい||||||
ここ の 法則 に 関し て そっち より 少し 知って る 程度 だ けど
||ほうそく||かんし||||すこし|しって||ていど||
Although we only know a little more about the rules than you guys do.
そろそろ 開く から 気 を つけ て くれ もう すぐ だ
|あく||き|||||||
It should open soon, so be careful.
( 宮藤 たち ) ウワッ !
くどう||
( ざわめき )
早く 着替え て き た ほう が いい ( 岸本 ) うん
はやく|きがえ|||||||きしもと|
You should go change quick.
( 岡崎 ( お かざ き ) ) ウホホ ~ !
おかざき||||
( 宮藤 ) へえ … よく でき てる な
くどう|||||
Wow, look at the details...
こっち の ケース に スーツ が 入って る から 着 て くれ
||けーす||すーつ||はいって|||ちゃく||
There are suits in this container, so grab one and put it on!
Hay un traje en este caso, así que póntelo.
1 人 ずつ ちゃん と ある から
じん|||||
There's one for each of you.
( 徳川 ( とく がわ ) ) 惑わ さ れる な この バカ 者 ども が !
とくがわ|||まどわ|||||ばか|もの||
Don't let him fool you, you morons!
ここ は 試し の 場所 と 言った だ ろ う !
||ためし||ばしょ||いった|||
Didn't I tell you this is the place of trial?
よい か ? あれ は 人 で は ない あれ は 煩悩 の 象徴 だ
||||じん||||||ぼんのう||しょうちょう|
Listen, that is not a human. That is the symbol of foul passion!
ヤツ に ついていく 者 こそ 欲 に 負け 地獄 に 落ちる 者
やつ|||もの||よく||まけ|じごく||おちる|もの
Those who choose to follow him will be defeated by greed and go to Hell!
お前 たち が 手 に し て いる 物 は 人 殺す 物 だ !
おまえ|||て|||||ぶつ||じん|ころす|ぶつ|
What you have in your hand right now is a tool to kill others!
ちょっと 待って くれ !
|まって|
Hey, wait a minute!
俺 は あんた ら と 同じ 人間 だ 信じ て くれ !
おれ|||||おなじ|にんげん||しんじ||
I'm a human just like the rest of you.
( 徳川 ) 惑わ さ れる な ! そう 見え て いる だけ だ !
とくがわ|まどわ|||||みえ||||
Don't let him get to you! He only APPEARS to be human!
( コンタ ) ワケ 分か ん ねえ
||わか||
Whatever, man. I don't get it...
この 坊さん の 言う こと 聞く と 死 ん じ まう こと に なる ぞ
|ぼうさん||いう||きく||し|||||||
You'll die if you listen to this priest!
ハハハハッ … 死 ん だ 人間 が 集まって る ん だ ぞ
|し|||にんげん||あつまって||||
( 加藤 ) あれ ? どう し た ん だ ?
かとう||||||
( 岸本 ) あの … 玄 野 ( くろ の ) 君 が い た から
きしもと||げん|の|||きみ||||
Uh, Kurono's already back there, so...
( 加藤 ) 計 ちゃん ? 何 してん だ ?
かとう|けい||なん||
Kei? What's he doing?
スーツ … ( 聖 ) は ぁ ? なに ?
すーつ|せい|||
The suits...
スーツ 着 た ほう が … ( 聖 ) そ … そう ?
すーつ|ちゃく||||せい||
You should put one on...
( 聖 ) 何 な の ? これ 全然 意味 分 かん ない ん だ けど
せい|なん||||ぜんぜん|いみ|ぶん|||||
What is this thing? I don't understand what it's for.
( 計 ) その うち 分かる よ
けい|||わかる|
You'll find out soon enough.
( 聖 ) なんで ? この 服 私 に あつらえ た 物 みたい
せい|||ふく|わたくし||||ぶつ|
Why does it fit as if it was made just for me?
天国 って 想像 し た と こと 全然 違う
てんごく||そうぞう|||||ぜんぜん|ちがう
Heaven is completely different from what I expected.
だから 死 ん で ない って
|し||||
I already told you we're not dead.
( 加藤 ) 計 ちゃん … うん ?
かとう|けい||
Kei?
( 計 の ため 息 )
けい|||いき
( 岸本 ) あの … ( 聖 ) えっ ?
きしもと||せい|
Excuse me...
いえ …
Oh, nothing...
( 加藤 ) ここ に い て やる よ ( 岸本 ) えっ ?
かとう|||||||きしもと|
I'll stay with you.
この 間 も その 前 も ヤバ かった だ ろ う ?
|あいだ|||ぜん||||||
You were in danger the last time and the time before that, remember?
また 何 か ある と いけ ない から … ( 岸本 ) あ … ありがとう
|なん|||||||きしもと||
I don't want anything to happen to you again so...
( 徳川 ) 南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏
とくがわ|なむあみだぶつ|なむあみだぶつ
Namu Amida Butsu...
南無阿弥陀仏 南無阿弥陀仏
なむあみだぶつ|なむあみだぶつ
この 連中 に どう に かし て スーツ 着 て もらわ ねえ と
|れんちゅう||||||すーつ|ちゃく||||
I need to get these guys to put on the suits somehow. Namu Amida Butsu... Namu Amida Butsu...
いい ん じゃ ねえ の ? 別に
|||||べつに
Why even bother? Namu Amida Butsu... Namu Amida Butsu...
俺 ら だけ で なんとか なる ん じゃ ねえ か ?
おれ|||||||||
Don't you think we should be able to handle it on our own? Namu Amida Butsu...
( 岸本 ) 玄 野 君 そんな … ( 加藤 ) ああ 誰 も 死な せ たく ない
きしもと|げん|の|きみ||かとう||だれ||しな|||
Kurono! You've got to be kidding!
( 加藤 ) 1 人 でも 多く 協力 し て もらった ほう が ―
かとう|じん||おおく|きょうりょく|||||
The more of us there are, the greater the chance we all survive.
全員 が 生き残 れる 確率 が 上がる ん だ
ぜんいん||いきのこ||かくりつ||あがる||
( 呼吸 音 )
こきゅう|おと
おたく も 銃 好き そう だ な
||じゅう|すき|||
Looks like you're interested in guns, too huh?
シット …
Shit.
聞い て いい かな ? いろいろ と ( 加藤 ) あ … ああ
ききい||||||かとう||
Could I ask you a few questions?
あの 玉 の 中 の 男 あれ な に ?
|たま||なか||おとこ|||
The man inside of the ball...
( 加藤 ) さあ ? ( 宮藤 ) 分か ん ない の ?
かとう||くどう|わか|||
I'm not sure...
じゃあ さ 誰 な の ? この 会 の 主催 者
||だれ||||かい||しゅさい|もの
Okay, then tell me who's the sponsor of this club.
( 加藤 ) 主催 者 ? さあ ?
かとう|しゅさい|もの|
"Sponsor"? I don't know.
“ さあ ” って … なん だ 何 も 知ら ない の か
||||なん||しら|||
You don't know? Huh, you don't know anything then.
すいません
I'm sorry.
… で あの 玉 に 出 て き た よう に ―
||たま||だ|||||
So then just like it said on the ball,
これ から その 服 を 着 て 武器 持って 何とか 星 人 殺し に 行く わけ ?
|||ふく||ちゃく||ぶき|もって|なんとか|ほし|じん|ころし||いく|
we're going to put on those suits and go kill some aliens with these weapons?
はい そう ッス
Yes, that's right.
何とか 星 人 って あれ なに ? 宇宙 人 ?
なんとか|ほし|じん||||うちゅう|じん
And these aliens, or whatever...
( トマオ ) フッ … ( コンタ ) … ん だ ? それ
宇宙 人 って かよ
うちゅう|じん||
多分 …
たぶん
( 宮藤 ) さっき そこ の 玉 が レーザー で 人間 を 描き出す ところ を 見 た
くどう||||たま||れーざー||にんげん||えがきだす|||み|
You saw the ball draw out living people with its laser earlier, right?
あんな こと 今 の 人 間 の 技術 で できる か ?
||いま||じん|あいだ||ぎじゅつ|||
Can today's human technology even do stuff like that?
それとも 神 か 仏 の 仕業 か
|かみ||ふつ||しわざ|
Or is it some act of God or Buddha?
( 池 ) いい でしょ う 神 でも 何でも
いけ||||かみ||なんでも
Who cares if it's a divine act or not?
( 宮藤 ) 僕 が 思う に この 玉 は なに か ―
くどう|ぼく||おもう|||たま|||
Grumpy Alien Traits: Powerful Big Likes: Tight places, the Ferocious Alien Catch Phrase: Hmph! As far as I can see,
SF に 出 て くる 転送 器 み たい な 物 の よう な 気 が する
sf||だ|||てんそう|うつわ||||ぶつ||||き||
仕組み は 分か ん ない けど
しくみ||わか|||
I don't know exactly how it works
人 が 死ぬ 瞬間 別 の 空間 に 移動 さ せる 機械 と か …
じん||しぬ|しゅんかん|べつ||くうかん||いどう|||きかい||
but it's possible that it can teleport a person to a different place the second he dies.
ハハハッ … ばかばかしい
この スーツ を 着 ない と 死ぬ と か 言って た ね ?
|すーつ||ちゃく|||しぬ|||いって||
You said we'd die if we don't wear this suit, didn't you?
死 ぬ っ つう か 生き延びる 確率 が 減る
し|||||いきのびる|かくりつ||へる
It's more like it would lower your chance of surviving.
… ん じゃ 着る よ
||きる|
Okay then, I'll put it on.
( 北 条 ( ほうじょう ) ) あっ … ( 加藤 ) 始まった ぞ
きた|じょう|||かとう|はじまった|
加藤 君 あれ ( 加藤 ) あ … ああ
かとう|きみ||かとう||
Kato, look.
今 まで 60 分 だった よ な ? て こと は …
いま||ぶん||||||
It used to be 60 minutes... So that means...
そん だけ す っ げ え 相手 って こと か
||||||あいて|||
We might have to deal with something even worse than before...
関係 ねえ よ 30 分 ぐらい … やって やる ぜ
かんけい|||ぶん||||
It's no big deal.
( 転送 音 )
てんそう|おと
見ろ ! 地獄 に 落ちる ぞ あいつ ら は
みろ|じごく||おちる||||
早く ! 全員 この 服 を 着 て くれ 死ぬ ぞ !
はやく|ぜんいん||ふく||ちゃく|||しぬ|
Hurry up! All of you! Put the suit on NOW or you'll die!
着る か よ ん な 物 ( もん ) だせ え …
きる|||||ぶつ|||
Who would wear that gay shit?
オタク っぽく て 気持ち 悪い
おたく|||きもち|わるい
That's like something an otaku would wear. Gross!
お前 ら 念仏 が 止まって いる ぞ !
おまえ||ねんぶつ||とまって||
C'mon, what happened to the reciting?
… つう か 念仏 もう いい や ( トマオ ) 俺 ん 家 ( ち ) 仏教 じゃ ねえ し
||ねんぶつ|||||おれ||いえ||ぶっきょう|||
I'm done with that.
もう しょうがない よ 私 たち だけ で なんとか する しか …
|||わたくし||||||
We have no choice!
( 池 たち ) あっ …
いけ||
( トマオ ) やめろ 下ろせ ! ( コンタ ) 何 す ん だ !
||おろせ||なん|||
Stop it! Hey, let me down!
( コンタ ・ トマオ ) ンッ ! ( 蹴る 音 )
|||ける|おと
い てっ ! ( コンタ ) 鉄 か !
|||くろがね|
Ow!
これ が この 服 の 力 だ
|||ふく||ちから|
That's the power this suit possesses.
( JJ ) トーッ !
jj|
( 加藤 ) この 服 は お前 ら を 守って くれる
かとう||ふく||おまえ|||まもって|
This suit can protect you.
( JJ ) ンッ ! ンンッ ! ( 殴る 音 )
jj|||なぐる|おと
( 加藤 ) 今 すぐ 着 なく て も いい 手 に 持って て くれ
かとう|いま||ちゃく|||||て||もって||
You don't need to wear it right now.
どこ だ ? ここ
Where are we?
寺 ?
てら
A temple?
一緒に 転送 さ れ ん な よ て め え !
いっしょに|てんそう||||||||
How dare you get transported with me!
( 室戸 ( む ろ と ) ) 今日 さ 何 の 歌 に し よっ か ?
むろと||||きょう||なん||うた||||
Hey, which song you wanna sing today?
( 梶浦 ( かじ うら ) ) お前 ( め え ) 決めろ や ( 室戸 ) う ~ ん …
かじうら|||おまえ|||きめろ||むろと||
I'll let you decide it.
ラジオ 体操 の 歌 覚え てる ?
らじお|たいそう||うた|おぼえ|
You remember that radio calisthenics song?
( 梶浦 ) ああ ? あ ~ 分かる 分かる
かじうら|||わかる|わかる
Huh? Oh yeah, I do, I do.
( 室戸 ) じゃ あれ ね ノリ いい かも よ
むろと||||のり|||
( 梶浦 の 笑い声 )
かじうら||わらいごえ
( コンタ ) 何 回 見 て も 気持ち 悪い な これ
|なん|かい|み|||きもち|わるい||
That creeps me out no matter how many times I see it.
( 徳川 ) 見ろ ! 次々 に 地獄 に 落ち て いく ぞ
とくがわ|みろ|つぎつぎ||じごく||おち|||
Take a look. They're falling into the pits of Hell one by one.
裁き が 始まった の だ !
さばき||はじまった||
Divine judgment has now begun.
あの さ 地獄 って どんな とこ ? これ 夢 ?
||じごく|||||ゆめ
What kind of place is Hell anyway?
俺 地獄 に 行っちゃ う わけ ?
おれ|じごく||おこなっちゃ||
Please Go Am I going to Hell?
あっ … アア … た … 助け て !
|||たすけ|
Please Go
大丈夫 地獄 に なんか 行か ない 外 に 出る だけ だ
だいじょうぶ|じごく|||いか||がい||でる||
Don't worry.
南 無 阿 弥 …
みなみ|む|おもね|わたる
Namu Amishinrai... Butsu...
( 加藤 ) とにかく 今 着 なく て いい から ―
かとう||いま|ちゃく||||
Look, you don't need to put them on right now... Namu Amishinrai... Butsu...
スーツ と 銃 は 手 に 持って て くれ !
すーつ||じゅう||て||もって||
But I want you to hold on to the suits and the weapons! Namu Amishinrai... Butsu...
それ から 次 の 場所 へ 行って も 帰ったり し ない で くれ
||つぎ||ばしょ||おこなって||かえったり||||
And wherever we end up, don't try to leave or go anywhere else.
あっ … ( 岸本 ) 加藤 君
|きしもと|かとう|きみ
外 で 会 お う 大丈夫 ( 岸本 ) うん
がい||かい|||だいじょうぶ|きしもと|
I'll see you outside. Don't worry.
大丈夫 だ
だいじょうぶ|
We'll be okay.
喝 ! 拙僧 ( せ っ そう ) の 話 に 耳 を 傾け ぬ から こう いう こと に なる の だ !
かつ|せつそう|||||はなし||みみ||かたむけ|||||||||
全員 地獄 に 落ちる が よい !
ぜんいん|じごく||おちる||
All of you might as well go to Hell!
オ … オオ … ウオーッ …
Please, God!
誰 か ! 神 さま ! アアッ !
だれ||かみ||
アアッ … アアッ !
( 加藤 ) みんな ここ から 離れ ない で くれ
かとう||||はなれ|||
Listen, everyone! Do NOT leave this place!
( 聖 ) や っぱ マズ かった かな ?
せい|||||
You think maybe we shouldn't have done it?
( 計 ) 別 に ( 聖 ) … なら いい けど
けい|べつ||せい|||
It doesn't matter.
( コンタ ) あの な 何て こと ねえ じゃ ねえ かよ
|||なんて|||||
Hey, what's the big deal about this place?
( トマオ ) これ 帰 れ ん じゃ ねえ の ?
||かえ|||||
I bet we could just go home from here.
( 加藤 ) 待って くれ 離れ ない ほう が いい
かとう|まって||はなれ||||
( コンタ ) フン … いつ まで 寝言 こい てん だ よ
|ふん|||ねごと||||
How long are you gonna be talkin' nonsense like that?
なん だ 羅 鼎 院 ( ら て いい ん ) じゃ ねえ か
||ら|かなえ|いん|||||||
坊さん 泣 い て た ろ う ? ( 徳川 ) 何 を 言う !
ぼうさん|なき||||||とくがわ|なん||いう
Hey, mister priest, you were crying, weren't you?
( 宮藤 ) これ 受け入れ た ほう が よ か ない です か ね ?
くどう||うけいれ|||||||||
It might be a better idea to accept this.
どう も その … まとも な 状況 じゃ …
|||||じょうきょう|
This doesn't seem remotely ordinary...
( 池 ) な ~ んだ … 近く の 駅 から 帰る か
いけ|||ちかく||えき||かえる|
What the hell?
まだ 電車 ある よ な ?
|でんしゃ|||
They're still running, right?
( 岸本 ) 帰っちゃ ダメ ここ に い て
きしもと|かえっちゃ|だめ||||
You can't leave! Please stay here!
( 池 ) はい ? なんで ?
いけ||
Huh? Why?
( 岸本 ) だ から さっき 加藤 君 が 言った とおり …
きしもと||||かとう|きみ||いった|
Because it's just like Kato said earlier...
は いはい 宇宙 人 ね
||うちゅう|じん|
Yeah, yeah, aliens, right?
あした 遅刻 し たら 課長 に そう 言い訳 し とき ますよ
|ちこく|||かちょう|||いいわけ|||
If I end up running late for work tomorrow, I'll be sure to tell my supervisor about them.
ダメ ! ( 加藤 ) マズイ な
だめ|かとう||
Don't go!
( 計 ) 息 ぴったり じゃ ねえ か よ ふ ざ けん な よ !
けい|いき||||||||||
Look at these two... Give me a break!
( 池 ) タクシー ! ンッ …
いけ|たくしー|
Hey, taxi!
( 北 条 ) この 仏像 だ よ な ? あの 玉 の モニター に 出 て た の
きた|じょう||ぶつぞう|||||たま||もにたー||だ|||
Those are the same Buddha statues that were displayed on the ball, aren't they?
( 聖 ) これ な の ? 何とか 星 人 って
せい||||なんとか|ほし|じん|
So are they supposed to be the aliens or whatever?
( 加藤 ) 分から ない
かとう|わから|
I don't know.
いつも 弱い の と 強い の が いる から これ が どっち か まで は …
|よわい|||つよい||||||||||
We always run into weak ones and strong ones... So, I can't tell which these might be...
( 梶浦 の 笑い声 )
かじうら||わらいごえ
どこ かな ? あっ におい す ん なぁ
Where are they?
あっ ち あっ ち
インスタント ラーメン です か
いんすたんと|らーめん||
Instant ramen, huh?
( 池 ) また 乗車 拒否 か よ ! 駅 まで 歩く か
いけ||じょうしゃ|きょひ|||えき||あるく|
Man, they ignored me again!
( 加藤 ) 待って くれ ! ( コンタ ) うる せ えよ
かとう|まって|||||
Wait!
( トマオ ) 帰る ぜ オタク 野郎
|かえる||おたく|やろう
We're outta here, you fuckin' otaku!
( 徳川 ) まったく … 誰 だ ? こんな 手 の 込んだ いたずら を し た の は
とくがわ||だれ|||て||こんだ||||||
Who in the world would play such an elaborate joke like this on us?
( 加藤 ) ま … 待って くれ ! 帰ら ない で くれ ! おい !
かとう||まって||かえら||||
Wait!
加藤 放っとけ って !
かとう|ほっとけ|
Kato! Just leave them alone!
( 加藤 ) えっ ? ( 計 ) あんな ヤツ ら ―
かとう||けい||やつ|
放っとけ って 言って ん だ よ
ほっとけ||いって|||
( 岸本 ) 玄 野 君 そう いう わけ に は
きしもと|げん|の|きみ|||||
Kurono, we just can't do that...
( 計 ) 何 を 言って も ムダ だ それ より 早く 戦 お う ぜ
けい|なん||いって||むだ||||はやく|いくさ|||
They won't believe anything we say.
今日 時間 いっぱい ある みたい だ し ( 加藤 ) 計 ちゃん …
きょう|じかん||||||かとう|けい|
since we got more time today.
玄 野 君 何 を 言って る の ?
げん|の|きみ|なん||いって||
( 加藤 ) と … とにかく そこ で 待って て くれ
かとう|||||まって||
Look, you guys just wait here, okay?
( 破裂 音 )
はれつ|おと
( トマオ ) 頭 が … ( 加藤 ) ど い て !
|あたま||かとう|||
Move!
ウッ … 酒 くせ え
|さけ||
Ugh, he reeks of alcohol...
これ 以上 進んで みろ ! こいつ と 同じ に 頭 が 吹き飛ぶ ぞ !
|いじょう|すすんで||||おなじ||あたま||ふきとぶ|
This is what'll happen if you go any further!
( コンタ ) な … 何 だ よ ( 徳川 ) これ が 裁き と いう もの か …
||なん|||とくがわ|||さばき||||
What the hell?
それにしても 酒 くさい
|さけ|
He absolutely reeks of alcohol! This smell has to be brandy or maybe whisky...
この におい は ブランデー か ウイスキー か ?
|||||ういすきー|
違う 裁き なんか じゃ ない ! とにかく 門 の 所 まで 戻って くれ !
ちがう|さばき|||||もん||しょ||もどって|
No, it's not divine judgment or anything like that!
今 の なに ?
いま||
What was THAT?
さあ ? “ 裁き ” と かって やつ じゃ ねえ の ?
|さばき||||||
Beats me...
よく 分か ん ねえ けど
|わか|||
Not that I'd know...
サバイバル ゲーム と か じゃ 人 の 頭 飛ば ねえ もん な
さばいばる|げーむ||||じん||あたま|とば|||
I guess no one's head would go flying off like that if this were a survival game...
フフッ … いい じゃ ん よ これ
Heh, these are nice.
( 岸本 ) ちょ … ちょっと 何 言って る の ?
きしもと|||なん|いって||
Hey, what are you talking about?
( 岡崎 ) 別に
おかざき|べつに
Nothing...
( 室戸 ) おいし そう だ ね ( 男性 ) うん ?
むろと|||||だんせい|
That looks good.
それ さ ぁ いちばん おいしい 食べ 方 教え て あげ よっ か ?
|||||たべ|かた|おしえ||||
Shall we show you the best way to eat it?
( 梶浦 ) ヘヘヘヘッ … ( 男性 ) えっ ?
かじうら||だんせい|
アッ … あ ち っ … ウワッ …
That's hot!
♪ ( 室戸 ) 新しい 朝 が 来 た
むろと|あたらしい|あさ||らい|
It's the beginning of a brand new day!
♪ 希望 の 朝 だ
きぼう||あさ|
こら 逃げ ん じゃ ねえ よ ( 男性 ) アア … 助け て くれ
|にげ|||||だんせい||たすけ||
Hey, come back here! You homeless shit!
( 梶浦 ) ホームレス の くせ に ハハハハッ …
かじうら|ほーむれす||||
( 北 条 ) どう する ? 力ずく で 開ける か ?
きた|じょう|||ちからずく||あける|
What are we gonna do? Should we open it by force?
確か に こん 中 だ な 入って いい の か ?
たしか|||なか|||はいって|||
It looks like they're in there for sure. Can we really go in?
それ っき ゃ ねえ だ ろ う
We don't have any other choice, do we?
みんな 後ろ に 下がって ( 岸本 ) どう する の ?
|うしろ||さがって|きしもと|||
Everyone, stay back.
とりあえず 門 ぶち 破って みる
|もん||やぶって|
For now, I'm gonna try to break this gate.
計 ちゃん ? ( 計 ) 俺 が やる よ
けい||けい|おれ|||
Kei?
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 計 ) 中 に 入って とにかく 敵 を 倒せ ば いい ん だ ろ う ?
けい|なか||はいって||てき||たおせ||||||
We just have to go in there and kill the enemies, right?
早く 行 こ う ぜ
はやく|ぎょう|||
Let's hurry up!
( 岸本 たち ) アア …
きしもと||
( 徳川 ) こら 貴 様 ! ( 計 ) うん ?
とくがわ||とうと|さま|けい|
You fool!
( 徳川 ) 仮に も 寺 の 門 だ ぞ 何 を する の だ !
とくがわ|かりに||てら||もん|||なん||||
That is a temple gate! What do you think you're doing?!
( 計 ) うる せ え な !
けい||||
Shut up!
こう で も し ねえ と あいつ ら に は 勝 て ねえ ん だ よ
||||||||||か|||||
I have to do this or we'll never beat them!
先制 攻撃 って やつ だ よ
せんせい|こうげき||||
This is what you call a preemptive strike!
まったく バチ 当たり が ! 一体 寺 を 何と 心得 て …
||あたり||いったい|てら||なんと|こころえ|
You'll be damned for sure!
( 加藤 ) みんな よく 聞い て くれ !
かとう|||ききい||
Everyone, listen up!
今 から 俺 ら は 全員 の 生存 を 懸けて ―
いま||おれ|||ぜんいん||せいぞん||かけて
We're about to risk our lives fighting some unknown creatures!
正体 不明 の 生き物 と 戦争 する !
しょうたい|ふめい||いきもの||せんそう|
ゲーム と か じゃ なく マジ に だ !
げーむ|||||||
This is not a game! This is real!
この スーツ は 体 を 超人 の よう に し て くれる
|すーつ||からだ||ちょうじん||||||
These suits will give you super powers.
銃 の 引き金 は 2 つ いっぺん に 引か ない と 撃 て ない
じゅう||ひきがね|||||ひか|||う||
Remember you must pull both triggers at the same time to fire the guns!
制限 時間 内 に 全部 倒さ なきゃ なら ない ん だ
せいげん|じかん|うち||ぜんぶ|たおさ|||||
And we have to defeat all our enemies within the time limit!
今 まで に 何 人 も 死 ん だ これ は 本物 の 戦争 な ん だ !
いま|||なん|じん||し|||||ほんもの||せんそう|||
Many people have died so far!
戦争 … やっぱり
せんそう|
War... So this is for real...
ぶ っ 殺し て やる ぜ
||ころし|||
I'm gonna fuckin' kill them...
あの さ やっぱり 気 に なる ん だ けど
|||き|||||
This is kind of bothering me, but...
何とか 星 人 って や っぱ あれ な ん じゃ ない ?
なんとか|ほし|じん||||||||
Are you sure those things aren't the aliens?
( 北 条 ) これ が 動く の か ? ( 加藤 ) よく 分か ん ない けど ―
きた|じょう|||うごく|||かとう||わか|||
Can they even move?
今 まで の ヤツ ら に 比べ て で か すぎる と 思う ん だ
いま|||やつ|||くらべ||||||おもう||
こんな の 会った こと ない
||あった||
I've never seen any enemies like these.
( 宮藤 ) 違う の か な ?
くどう|ちがう|||
Maybe they're not it, then...
( 北 条 ) レーダー だ と 寺 ん 中 な ん だ ろ う ?
きた|じょう|れーだー|||てら||なか|||||
According to the radar, they're inside this temple, right?
( 加藤 ) ああ … ( 宮藤 ) 何 か 確かめる 方法 ない の ?
かとう||くどう|なん||たしかめる|ほうほう||
Yeah...
( 岸本 ) X ガン は ? ( 北 条 ) X ガン ?
きしもと|x|がん||きた|じょう|x|がん
How about using the X-gun?
( 加藤 ) あっ … いや … ( 宮藤 ) X ガン ?
かとう|||くどう|x|がん
Umm...
撃った とき X の 形 に なる し
うった||x||かた|||
We call it the X-gun because it creates an X-shape when you fire.
あと レントゲン の “ X レイ ” の “ X ” で X ガン
|||x|れい||x||x|がん
The X also stands for "x-ray."
Además, radiografía con "X" de "radiografía" de rayos X
加藤 君 が 付け た の よ ね
かとう|きみ||つけ||||
Kato came up with the name.
そんな の いつの間に 付け てん だ よ
||いつのまに|つけ|||
When the hell'd he name that? And how does Kishimoto know about it?!
しかも 岸本 なんで そんな の 知って ん だ ?
|きしもと||||しって||
だから 正式 名称 じゃ ない ん だ けど
|せいしき|めいしょう|||||
It's not an official name or anything...
ふ ~ ん … いい ん じゃ ない か X ガン
|||||||x|がん
Hmm, X-gun, huh? It sounds good.
それ で その X ガン で 何 が できる の ?
|||x|がん||なん|||
So, what can this X-gun do?
( 岸本 ) X ガン で 見 れ ば ―
きしもと|x|がん||み||
You should be able to see through an object with it, right?
レントゲン み たい に 透ける でしょ う ?
||||すける||
( 加藤 ) そう か 生物 なら 骨 と か 映る かも しれ ない
かとう|||せいぶつ||こつ|||うつる|||
That's right...
あっ …
マジ か よ …
No way...
( 北 条 ) どう し た ? ( 加藤 ) どう す ん だ ? こんな …
きた|じょう||||かとう|||||
What's wrong?
生き てる … 生物 だ 間違い ない
いき||せいぶつ||まちがい|
あっ …
岸本 あいつ 撃 て ねえ よ
きしもと||う|||
Kishimoto...
でも そんな こと 言って る 場合 じゃ …
|||いって||ばあい|
But... We don't have time for that!
( コンタ ) 何 だ ? 宇宙 人 って マジ ?
|なん||うちゅう|じん||
Hey, so these things really are aliens?
( トマオ ) これ 動く の か よ ?
||うごく|||
Are they gonna move?
どう する ? ( 加藤 ) あっ …
||かとう|
What now?
動 い て ねえ から や れん じゃ ねえ の ? 今
どう||||||れ ん||||いま
Can't we just get them right now since they're not moving?
捕獲 用 の 銃 で 俺 が 撃って みる
ほかく|よう||じゅう||おれ||うって|
I'll try it with the trap gun!
( 岸本 ) 加藤 君 … ( 加藤 ) 誰 か 持って い ない か ?
きしもと|かとう|きみ|かとう|だれ||もって|||
Kato...
( 宮藤 ) 返せ よ ?
くどう|かえせ|
You better give it back.
ハァ ハァ …
( 計 ) 待て よ 加藤 ( 加藤 ) えっ ?
けい|まて||かとう|かとう|
Wait, Kato.
♪ ( 室戸 ) 喜び に 胸 を 開け ( 殴る 音 )
むろと|よろこび||むね||あけ|なぐる|おと
Open your heart to happiness...
♪ 大空 あおげ ( 殴る 音 )
おおぞら||なぐる|おと
And look up at the big, blue sky...
( 殴る 音 ) ウッ !
なぐる|おと|
( 加藤 ) 計 ちゃん ?
かとう|けい|
Kei...
( 計 ) まだるっこ し い ん だ よ ! ( 加藤 ) えっ ?
けい|||||||かとう|
This is frustrating!
捕獲 も クソ も ある か ! 1 発 で し とめりゃ い い ん だ よ
ほかく||くそ||||はつ||||||||
Screw trying to capture it!
( 加藤 ) だ けど 計 ちゃん … ( 岸本 ) 玄 野 君
かとう|||けい||きしもと|げん|の|きみ
But still...
( 計 ) 俺 が やる
けい|おれ||
I'll do it!
この ほう が 手っとり早い ん だ よ ! ( 引き金 を 握る 音 )
|||てっとりばやい||||ひきがね||にぎる|おと
( 計 たち ) ハッ …
けい||
( 徳川 ) ウワーッ !
とくがわ|
( 梶浦 の 笑い声 )
かじうら||わらいごえ
( 仏像 星 人 の 足音 )
ぶつぞう|ほし|じん||あしおと
何 だ ? ありゃ
なん||
What was that?
どうせ 交通 事故 か 何 か だ ろ う 関係 ねえ よ
|こうつう|じこ||なん|||||かんけい||
I bet it's a traffic accident or something. Not our problem.
♪ ( 室戸 ) ラジオ の 声 に ( 梶浦 の 笑い声 )
むろと|らじお||こえ||かじうら||わらいごえ
Listen to the voice on the radio...
( 殴る 音 ) ( 男性 ) アアッ !
なぐる|おと|だんせい|
( タイマー 音 )
たいまー|おと
♪ ~
~ ♪
( 北 条 ) 案外 イケ てん じゃ ん こいつ ら まとまって き てる よ な
きた|じょう|あんがい|||||||||||
These guys aren't bad at all.
ああ ? 違う って ! 俺 の こと そう いう 目 で 見る な !
|ちがう||おれ|||||め||みる|
Huh? No, I'm NOT! Don't look at me like that!
だから 俺 は ノーマル だ って !
|おれ||のーまる||
I told you I'm NORMAL!
次回 “ こいつ ら 撃って い い ん だ ろ ? ”
じかい|||うって|||||
Next episode: I Can Shoot Them, Can't I?