Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 8
hokuto||ken|fist|||north|star|episode
Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 8
( ナレーション ) 199 X 年
なれーしょん|x|とし
In the year 199X...
地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た
ちきゅう||かく||えん||つつま||
The Earth was engulfed in nuclear flames.
あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た
|せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ|
It is a world in which no living thing seems to be left.
しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった
|じんるい||しに|たえ||||
However, mankind hasn't died.
♪ ~
~ ♪
「 経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) を 突け 悪党 ども に 鎮魂 歌 は ない 」
へ|から|ひ|あな|||||つけ|あくとう|||ちんこん|うた||
"Pierce the hidden pits of the meridians, and there will be no requiem for the scoundrels."
( ケンシロウ ) ゴッド ランド …
God Land...
( ゴッド アーミー 少佐 ) フフ フフ …
||しょうさ||
う わ ー っ
||-|
( ケイ ) あ ― っ
( リマ ) キャーッ !
りま|
( レッド ベレー 軍団 隊長 A ) ハハハハ ハハッ
れっど||ぐんだん|たいちょう|a||
ネズミ が 現れ れ ば エサ は 要ら ん や れい !
ねずみ||あらわれ|||えさ||いら|||
We don't need the bait now that the rat has come. Get him!
( マッド 軍曹 ) フフ ハハハハ …
|ぐんそう||
溺れ たく なかったら ボス の 居場所 を 教える ん だ
おぼれ|||ぼす||いばしょ||おしえる||
If you don't want to drown, tell me where your boss is.
ブハッ … あそこ だ あの 塔 に カーネル が おら れる
||||とう|||||
だが な お前 に は あの お方 は 倒 せ ん
||おまえ||||おかた||たお||
But you'll never beat him!
あの お方 は 超 能力 者 だ
|おかた||ちょう|のうりょく|もの|
He has superhuman powers!
ゴッド アーミー 神 の 名 を かたる ならず者 たち
||かみ||な|||ならずもの|
God's Army... Men who took God's name for themselves...
善良 な 人々 を 恐怖 に 陥れ た 罪 許す こと は でき ん
ぜんりょう||ひとびと||きょうふ||おちいれ||ざい|ゆるす||||
and then terrorized innocent people. I can't forgive them!
( 軍団 員 A ) 奴 は どう し た ?
ぐんだん|いん|a|やつ||||
Where is that guy?!
( 軍団 員 B ) 塔 に 入った バカ な 奴 だ
ぐんだん|いん|b|とう||はいった|ばか||やつ|
He went into the tower.
塔 の 中 に は カーネル 様 が おら れる と いう のに …
とう||なか||||さま||||||
あいつ も これ まで だ な あと は 切り 刻ま れる だけ だ
||||||||きり|きざま|||
That's it for him. He'll be cut to pieces in there.
うん ?
ふ ー っ あた っ !
|-|||
う わ ー っ
||-|
( ケンシロウ ) あた っ !
( バット ) 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) は 無敵 だ
ばっと|ほくと|かみ|けん||||||むてき|
Hokuto Shinken is an unbeatable technique.
ケン が やら れる はず ない よ
けん||||||
I doubt Ken'll get killed by those guys.
今頃 は 息 を 吹き返し て ―
いまごろ||いき||ふきかえし|
He's probably taken care of God's Army by now.
ゴッド アーミー の 奴 ら を やっつけ てる さ !
|||やつ|||||
( ジョニー ) あー あ
お前 は ゴッド アーミー の 恐ろし さ を 知ら ねえ ん だ よ
おまえ|||||おそろし|||しら||||
You don't know how bad God's Army can be.
ふん っ オタオタ し や がって
He's such a worrywart!
特に ボス の カーネル は すげ え 奴 だ
とくに|ぼす||||||やつ|
Especially their boss, the colonel. He's really incredible.
あらゆる 殺人 技 を 研究 し 尽くし て いる
|さつじん|わざ||けんきゅう||つくし||
He's studied every method of murder known.
おまけに 超 能力 まで 使える と き て や がる ん だ
|ちょう|のうりょく||つかえる|||||||
On top of that, he uses some kind of superpower, too.
いつ だった か プロ レスラー 崩れ の 奴 と か ―
|||ぷろ|れすらー|くずれ||やつ||
There were once a bunch of 10 tough, ex-pro wrestlers...
体 の ご つい の ばかり 10 人 ぐらい を 用心棒 に 雇って ―
からだ||||||じん|||ようじんぼう||やとって
I hired about ten small, frail people to be bouncers.
カーネル を 襲った こと が あった ん だ
||おそった|||||
There was a time when we attacked the kernel.
( カーネル 大佐 ) フフフ …
|たいさ|
くっ !
う お ー っ
||-|
( ジョニー ) ほんの まばたき 1 つ か 2 つ し て いる 間 だ
|||||||||あいだ|
In one or two blinks of the eye...
用心棒 は バタバタ と やら れ ち まった
ようじんぼう|||||||
The bouncers were getting slammed to the ground.
ほんの 一瞬 だ ぜ
|いっしゅん||
いくら ケン でも カーネル だけ に は かなわ ねえ
|けん|||||||
Even Ken will have no chance against the colonel.
( 男性 ) おやじ でき た ぞ
だんせい||||
Pops! It's all done!
こんな もん で いい か な
- This should be okay, right? - Oh, yeah. Fine.
ああ まあまあ だ
ちゃんと 棺おけ まで 作って もら える なん よ
|かんおけ||つくって||||
I've got the coffin all ready for him.
その 拳法 使い 幸せ もん だ ぜ
|けんぽう|つかい|しあわせ|||
That martial artist guy will be happy.
まさか …
Are you saying...?
いっ いや その …
Well, uh...
葬式 ぐらい まとも に 出し て や ん ねえ と な
そうしき||||だし||||||
At least we should have a decent funeral for him...
冗談 じゃ ねえ ぞ
じょうだん|||
You've gotta be kidding!
( リン ) え いっ !
りん||
何 す ん だ コラ !
なん||||
What are you doing?!
おい やめろ ! 作った ばっかり だ ぞ おい
||つくった||||
ケン は 死な ない きっと 帰って くる !
けん||しな|||かえって|
Ken isn't going to die! I know he'll come back...
えい !
いい ぞ リン や っち まえ
||りん|||
That's it, Lin! Smash it!
( リン ) 何 よ ! こんな もん !
りん|なん|||
ダメ だ こりゃ …
だめ||
Hopeless...
( 獣 の うなり 声 )
けだもの|||こえ
お ー っ わ ちゃ ー っ !
|-||||-|
( 倒れる 音 )
たおれる|おと
しばらく 眠って もらう ぜ
|ねむって||
Take a little nap for me, will you?
あた っ !
( バッ カム 隊長 ) 七 つ の 傷 の 男 …
||たいちょう|なな|||きず||おとこ
The man with seven scars. This is as far as you go.
ここ まで だ お前 の 胸 に 刺さって いる の は ―
|||おまえ||むね||ささって|||
特殊 工作 隊 の 使う ニードル ナイフ だ
とくしゅ|こうさく|たい||つかう||ないふ|
It's a needle knife used by the Special Forces.
お前 の 体 の 中 の 血 を 吸い とる
おまえ||からだ||なか||ち||すい|
They'll drain out the blood in your body.
フフ フフ フフ …
お前 は 全身 の 血 を 吹き出し て 死ぬ
おまえ||ぜんしん||ち||ふきだし||しぬ
Once all your blood has drained out, you'll die.
北斗 神 拳 は 無敵 だ !
ほくと|かみ|けん||むてき|
Hokuto Shinken is invincible!
何 ?
なん
ぬ お ー っ
||-|
お お っ
見事 だ
みごと|
俺 は カーネル と 戦い に 来 た お 前 たち に 用 は ない
おれ||||たたかい||らい|||ぜん|||よう||
I came to fight the colonel. I have no business with you.
フフ フフ
私 は 最高 警備 隊 の 隊長 ここ を 通す わけ に は いか ん
わたくし||さいこう|けいび|たい||たいちょう|||とおす|||||
I am the captain of his elite forces.
ど わ ー っ
||-|
あた っ !
( 隊員 たち ) う わ ー っ !
たいいん||||-|
あ た ー っ !
||-|
( 隊員 ) ど わ ー っ
たいいん|||-|
この ー っ !
|-|
Why, you...!
わ ちゃ っ
( ケンシロウ ) 交 首 破 頭 拳 ( こうしゅ は とうけん ) !
|こう|くび|やぶ|あたま|けん|||
(Kenshiro Koshu ha Touken!
こ … これ が 北斗 神 拳 か しかし カーネル 様 に は 勝て …
|||ほくと|かみ|けん||||さま|||かて
This... This is Hokuto Shinken?
べ … ぎ …
ぐ ぬ ぬ ぬ ぬ …
あ …
シン なぜ ここ に …
Shin! But what's that doing here?
ハッ ハハハハ …
よく ここ まで たどり着 い た な 七 つ の 傷 の 男 よ
|||たどりつ||||なな|||きず||おとこ|
So, you've made it this far, Man With Seven Scars.
お前 が カーネル か
おまえ|||
Are you the colonel?
いかに も
The one and only!
そして あの お方 が 我々 の 神 だ 見ろ !
||おかた||われわれ||かみ||みろ
And he is our God!
我々 は 神 と 共に ある その 神 から 使命 が 下った
われわれ||かみ||ともに|||かみ||しめい||くだった
We are one with our god...
“ 七 つ の 傷 の 男 を 葬れ ” と
なな|||きず||おとこ||ほうむれ|
A commandment to kill you, Man With Seven Scars!
フフ フフッ フフ フフ フフ …
悪かった よ
わるかった|
I'm sorry.
お前 ら の 気持ち も 考え ねえ で 勝手 に やっ ち まっ て よ
おまえ|||きもち||かんがえ|||かって||||||
I wasn't thinking of your feelings when I ordered this coffin.
なあ バット
|ばっと
Come on, Bat...
ふん っ
( ジョニー ) おい 機嫌 直し て くれよ
||きげん|なおし||
Come on, lighten up! Please?
なあ バット
|ばっと
( リン ) ケン …
りん|けん
Ken...
う お っ ! リッ リン …
||||りん
ケン !
けん
Ken!
あっ …
ふ っ …
おい いい加減 に しろ よ
|いいかげん|||
Hey, cut it out!
さっき から さんざん 謝って る じゃ ねえ か
|||あやまって||||
I've been apologizing for a while now, haven't I?
俺 は 何 も … ( エンジン 音 )
おれ||なん||えんじん|おと
I don't have any... (ENGINE SOUNDS)
( ジョニー ) あの エンジン は ?
||えんじん|
- Wait, that engine... - That's my car!
( バット ) 俺 の 車 の 音 だ
ばっと|おれ||くるま||おと|
( 2 人 ) リン ?
じん|りん
Lin!
( バット ) リン どこ へ 行く … ( ジョニー ) やめろ リン う わ っ
ばっと|りん|||いく|||りん|||
- Lin, where are you going?! - Lin, no! Whoa!
バカ !
ばか
- That... That idiot! - Lin, come back!
戻る ん だ リン !
もどる|||りん
ケン 死 ん じゃ イヤ 死ぬ なら 私 も 一緒
けん|し|||いや|しぬ||わたくし||いっしょ
Ken, I don't want you to die. If you do, then I want to die with you!
( 子 犬 の 鳴き声 )
こ|いぬ||なきごえ
ど っ どう する ん だ よ リン まで い なく なっちゃ …
|||||||りん||||
俺 は 一体 どう し たら い い ん だ よ !
おれ||いったい||||||||
What should I do?! Hey, Johnny...
お っ おい ジョニー
おい ちょっと 来い や バット
||こい||ばっと
Hey, Bat, come here a sec.
え ?
何 だい こりゃ
なん||
What's this?
お っ おい こりゃ …
Hey, wait. These are...!
手榴弾 ( しゅ りゅう だ ん ) だ
しゅりゅうだん|||||
Hand grenades.
だいぶ 前 に 食料 1 日 分 と 交換 し た ん だ
|ぜん||しょくりょう|ひ|ぶん||こうかん||||
I traded a day's worth of food for them a while ago.
使わ ねえ と 思って た ん だ けど よ
つかわ|||おもって|||||
I never thought I'd ever use them, but...
ジョニー
Johnny...
お前 ら と き たら 見 ちゃ い られ ねえ もん な
おまえ|||||み||||||
I can't seem to keep myself from helping you guys.
行く ぞ バット
いく||ばっと
Let's go, Bat!
フフフフフ …
死ね 神 に 逆らう ネズミ よ
しね|かみ||さからう|ねずみ|
ほ わ ちゃ っ !
う う っ …
う わ ー っ !
||-|
フフフフフフフ …
( ケンシロウ ) なぜ だ …
- How...? - I'm a telepath.
( カーネル ) 俺 は 超 能力 者 だ 貴 様 の 動き は すべて 読める
|おれ||ちょう|のうりょく|もの||とうと|さま||うごき|||よめる
(I'm a psychic, I can read your every move.
どう あが い て も ブーメラン は 貴 様 の 肉 を 切り 刻む
|||||ぶーめらん||とうと|さま||にく||きり|きざむ
No matter what you try...
行く ぞ !
いく|
Let's go!
おわっちゃ ー っ !
|-|
( ケンシロウ ) 空 極 流 舞 ( くう きょく りゅう ぶ ) !
|から|ごく|りゅう|まい||||
Extreme Air Current Dance!
うん ?
北斗 神 拳 空 極 流 舞 !
ほくと|かみ|けん|から|ごく|りゅう|まい
The Hokuto Shinken Extreme Air Current Dance!
空気 の 動き を 知り 流れ に 逆らわ ず に 飛ぶ
くうき||うごき||しり|ながれ||さからわ|||とぶ
I study how the air flows and follow its movements.
どこ から 攻め て も 無意味 だ !
||せめ|||むいみ|
You can't attack me from any direction now!
フフッ それ が あの 伝説 の 拳法 北斗 神 拳 か …
||||でんせつ||けんぽう|ほくと|かみ|けん|
俺 は あらゆる 殺人 の 手段 を 研究 し 尽くし 身 に つい て いる
おれ|||さつじん||しゅだん||けんきゅう||つくし|み||||
I've studied and exhausted every means of murder.
その 中 でも 中国 拳法 は 俺 の 得意 と する ところ
|なか||ちゅうごく|けんぽう||おれ||とくい|||
and the Chinese martial arts are my specialty.
貴 様 も 知って いよ う 世界 最強 の 殺人 拳法 …
とうと|さま||しって|||せかい|さいきょう||さつじん|けんぽう
You must know of it as well.
南 斗 ( なんと ) 無 音 拳 ( む おん けん ) を
みなみ|と||む|おと|けん||||
Nanto (What a soundless fist)
う ー あー っ
|-||
貴 様 は 俺 の 体 に 触れる こと も でき ず ―
とうと|さま||おれ||からだ||ふれる||||
You won't even be able to touch my body.
切り 刻ま れ て 死ぬ のみ だ
きり|きざま|||しぬ||
お あた っ !
あた っ ! あた っ …
あた た たた っ !
ほ わ た ー っ !
|||-|
あ た ー っ !
||-|
貴 様 の 動き は すべて 見える ぞ !
とうと|さま||うごき|||みえる|
I know every move you're going to make!
( ケンシロウ ) ど わ っ !
フフッ 次 は どこ が いい か な
|つぎ||||||
I wonder where I can go next.
ケン … ケン が この 中 で …
けん|けん|||なか|
Ken... Ken is in here.
ハッ ! アアッ
何 だ お前 は ?
なん||おまえ|
- Who are you? - Let me go! No!
放し て イヤ 放し てったら !
はなし||いや|はなし|
( 軍団 員 A ) 七 つ の 傷 の 男 の 仲間 じゃ ねえ の かい
ぐんだん|いん|a|なな|||きず||おとこ||なかま||||
まさか こんな チビ が か ?
No way. This little kid?
え い っ !
お わ ー っ
||-|
い ー っ
|-|
( 軍団 員 A ) この チビ が !
ぐんだん|いん|a|||
This kid...
( バット ) ちょ い 待ち ー っ ! ほ い プレゼント !
ばっと|||まち|-||||ぷれぜんと
- Get her! - Hold it! Here, a present!
誰 …
だれ
Who...?!
お … う わ ー っ !
|||-|
う わ ー っ
||-|
( 軍団 員 ) う わ ー っ !
ぐんだん|いん|||-|
( バット ) お ー い リン !
ばっと||-||りん
Hey! Lin!
早く 車 に 乗れ
はやく|くるま||のれ
Hurry up and get into the car!
他 の 奴 ら が 来 ない うち に 逃げる ん だ よ !
た||やつ|||らい||||にげる|||
Let's get outta here before anyone else comes!
あっ バカ !
|ばか
お … おい バット 早く !
||ばっと|はやく
H- Hey, Bat! Hurry up!
( バット ) 分かって る よ !
ばっと|わかって||
I know! Hey, Lin!
お ー い リン !
|-||りん
こう なりゃ 行く とこ まで 行く か
||いく|||いく|
In for a penny, in for a pound, huh?
何 だ それ は ?
なん|||
What's that?
( ケンシロウ ) お前 は 俺 の 目 と 筋肉 の 微妙 な 動き で 先 を 読む
|おまえ||おれ||め||きんにく||びみょう||うごき||さき||よむ
You're able to predict my movements...
だが 俺 が 一切 の 気配 を 消し去った 今 動き は 読め まい
|おれ||いっさい||けはい||けしさった|いま|うごき||よめ|
But now that I've taken all the heat off him, I can't read his movements.
( 大佐 ) フフフフフ … ならば こちら も 気配 を 消 そ う
たいさ|||||けはい||け||
(Then we'll get rid of him too.
動き も 読め ず どう 戦う ? 今 の 貴 様 は ただ の 人形 に すぎ ん
うごき||よめ|||たたかう|いま||とうと|さま||||にんぎょう|||
How will you fight if you can't guess my movements?
ふ っ !
あー たた た た たた っ !
( ケンシロウ ) 北斗 百 裂 拳 ( ひ ゃ くれ つ けん ) !
|ほくと|ひゃく|さ|けん|||||
The Hundred Crack Fist of the North Star!
あ た ー った た た た …
||-||||
い や ー った た た た …
||-||||
あー たた た た たた っ …
ほ わ た ー っ !
|||-|
う …
こんな バカ な ! 俺 の 体 に 触れる と は …
|ばか||おれ||からだ||ふれる||
This is impossible! You managed to touch my body!
お前 の 拳法 は しょせん 真似 事 に すぎ ぬ
おまえ||けんぽう|||まね|こと|||
Your fist technique is just an imitation.
俺 は 生まれ た 時 から 戦い の プロ だ
おれ||うまれ||じ||たたかい||ぷろ|
But I'm a professional who has been trained since birth.
2000 年 の 北斗 神 拳 の 血 が 技 が 俺 の 体 に 染みつ い て いる
とし||ほくと|かみ|けん||ち||わざ||おれ||からだ||しみつ|||
The blood and technique of the 2000-year-old art...
う う …
ケン !
けん
Ken!
ケン 私 も 戦う
けん|わたくし||たたかう
Ken, I'll help you fight!
( ケンシロウ ) 来る な リン !
|くる||りん
Stay back, Lin!
神 は 私 を 見捨て なかった
かみ||わたくし||みすて|
God has not abandoned me!
え い っ !
あー っ
( ケンシロウ ) ほ わ ちゃ ー っ !
||||-|
ケン …
けん
Ken...
う っ ぐ っ …
ケン ?
けん
K- Ken...
フッ ハハ 愚か な 奴 だ ! たかが 小 娘 1 人 の ため に ―
||おろか||やつ|||しょう|むすめ|じん|||
貴 様 の すさまじい パワー が 消え て しまった で は ない か
とうと|さま|||ぱわー||きえ||||||
your amazing power has vanished, hasn't it?
( リン ) ケン …
りん|けん
Ken...
大丈夫 だ
だいじょうぶ|
I'm all right.
( カーネル ) それ だけ の 傷 を 受け て は 戦 え まい
||||きず||うけ|||いくさ||
You can't fight with a wound like that!
いく ぞ !
Let's go!
う … お ー っ
||-|
痛 ( い て ) え … 目 が っ 目 が ー っ
つう||||め|||め||-|
目 が ー っ
め||-|
MY EYES!!!
目 が …
め|
My eyes!
おお う わ ー っ …
|||-|
既に 俺 は 経 絡 秘 孔 の 1 つ 瞳 明 ( どうめい ) を 突 い て いる
すでに|おれ||へ|から|ひ|あな|||ひとみ|あき|||つ|||
I have already pressed Doumei, one of your hidden power points.
今度 は 貴 様 が 暗闇 に おびえる 番 だ
こんど||とうと|さま||くらやみ|||ばん|
Now you'll have your turn to fear the darkness.
う っ わ ー っ !
|||-|
貴 様 に 明 日 の 光 は ない !
とうと|さま||あき|ひ||ひかり||
There will be no light for you tomorrow!
( ケンシロウ ) 北斗 壊 骨 拳 ( かいこ つけ ん ) !
|ほくと|こわ|こつ|けん|||
The Bone Breaking Punch of the North Star!
お前 は もう 死 ん で いる
おまえ|||し|||
なぜ だ おい …
Why? With your power, you can have anything!
貴 様 ほど の 力 が あった なら 何でも 手 に 入る
とうと|さま|||ちから||||なんでも|て||はいる
If you were as powerful as you are, you could have anything.
好き な こと が できる 神 自身 に も な れる
すき|||||かみ|じしん||||
Do whatever you want! You could be God Himself!
なのに 貴 様 は …
|とうと|さま|
きっと きっと 後悔 する ぞ …
||こうかい||
You'll... You'll regret this!
め ぐ … あ あー っ
め ぐ …
へ げ ー っ
||-|
( リン ) ケン ! ケーン !
りん|けん|
Ken!
ごめんなさい ごめんなさい …
I'm sorry! I'm sorry!
( バット ) ケン !
ばっと|けん
Ken...
( シン ) 何 ?
|なん
What?! God's Army has been destroyed?!
ゴッド アーミー が 壊滅 し た ?
|||かいめつ||
( ジョーカー ) はい
- Yes, sir... - Was it Kenshiro?
ケンシロウ か ?
フフフ 腕 を 上げ た な ケンシロウ
|うで||あげ|||
You have raised your arm, Kenshiro.
だが … 必ず 地獄 へ 送って やる
|かならず|じごく||おくって|
But I swear I will send you to hell!
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 炸裂 ( さくれつ ) する コウモリ 男 の 巨大 な 爪
なれーしょん|さくれつ|||こうもり|おとこ||きょだい||つめ
The giant claws of the man-bat strike!
恐るべき 魔女 パトラ の 支配 する 恐怖 の 山 に ―
おそるべき|まじょ|||しはい||きょうふ||やま|
Kenshiro's battle cries echo across the mountain of the wicked witch, Patra!
ケンシロウ の 叫び が こだま する
||さけび|||
次回 北斗 の 拳
じかい|ほくと||けん
Next Fist of the North Star:
「 悪党 ども 死ぬ 前 に 祈り を 済ませろ 」
あくとう||しぬ|ぜん||いのり||すませろ
Villains
お前 は もう 死 ん で いる
おまえ|||し|||
You're already dead!