×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 12

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 12

( ナレーション ) 199 X 年

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった

♪ ~

~ ♪

( ハーモニカ )

ああ あ …

( フォックス ) ほ ー ら 行け

( ジャッカル ) さらば だ 七 つ の 傷 の 男

( 子供 ) あー ん !

( ケンシロウ ) あ あっ …

( トヨ ) は っ !

わ あー っ !

バット …

ウォーリアーズ 地獄 の 果て まで も 追い詰め て やる

( リン ) あ …

( バット ) また ケン の こと 考え て ん の か ? 大丈夫 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) は 無敵 さ

ジャッカル たち を 必ず やっつけ て 帰って くる よ

それ まで の 間 俺 たちゃ ここ で 留守番 さ

( リン ) うん …

「 俺 は 死に 神 地獄 の 果て まで 追い詰め て やる 」

( メンバー たち の 笑い声 )

( メンバー ) ウォーリアーズ だ ー っ !

( メンバー たち の 笑い声 )

う っ そら ー っ !

( バイク の ブレーキ 音 )

( メンバー たち ) イヒヒヒヒッ

ハハハッ

( 男性 ) やめ て くれ やめ て くれ ー っ !

う っ と や ー っ !

と ー っ !

う っ …

う っ …

ヘヘヘッ こんなに 隠し て や がった ぜ

はっ !

き き き … 貴 様 は !

あ と っ あた っ ほ ー わ ちゃ

あわ わ わ …

あっ か っ

おわ っ くっ あ た いっ あっ

ちょ ちょっと 待って くれ お 俺 は 何 も …

ジャッ ジャッカル の 命令 に 従った だけ だ なあ ?

立て

お … 俺 を 見逃し て くれ 恨む なら ジャッカル を 恨め

( ケンシロウ ) ふん っ !

な … 何 を し た

お前 の 体 が メッセージ と なる 行け ジャッカル の 所 へ

ち ぇっ 何 が メッセージ だ 覚え て ろ

必ず ぶ っ 殺し て やる から な !

ん ?

ジャ ジャッカル !

奴 だ 七 つ の 傷 の 男 が 現れ た !

何 ! それ で どう し た ?

ふん っ 甘い 奴 よ 俺 の 体 が メッセージ だ と さ ハハッ

( ジャッカル ) 何 ?

お お前 … あ 頭 !

な べ し ー !

どう いう こと だい !

う っ これ は 俺 たち に 対する 挑戦 状 だ

奴 め 俺 たち と 徹底 的 に 戦う 気 だ な

俺 たち を こう いう ふう に やる って こと か ?

そう だ

フォックス の 一 隊 が まだ 帰って き て ない

奴 と 出会う と いけ ねえ 迎え に 行 こ う

待て その 必要 は ねえ

( メンバー ) えっ ( ジャッカル ) フフ フッ

フォックス なら 七 つ の 傷 の 男 に 勝 てる かも しれ ん

そう だ ぜ 奴 は 俺 たち の 中 でも ずばぬけ て 強 ( つえ ) え

奴 なら 負ける わけ が ねえ

( 2 人 ) うん !

フフッ 負け て も その 分 だけ 俺 たち は 遠く へ 逃げる こと が できる

( 2 人 ) お っ

ボヤボヤ する な 行く ぞ !

お ー い 誰 か 誰 か 来 て くれ ー !

( 村人 A ) 何 だ 行き倒れ じゃ ねえ の か ?

( 村人 B ) ああ きっと そう だ

こいつ は きっと 大 悪党 だ ぜ

( 村人 C ) とど め を 刺し と こう

( 村人 たち ) せ ー の そりゃ !

消え た !

ハハハハ ハハハッ た ー っ !

と ー っ !

跳 刃 地 背 拳 ( ちょう と うち は いけ ん ) !

おい 出 て こい 食料 を 集める ん だ

遅い 何 を し てる

( メンバー ) フォ … フォックス 様 … ど わ ー っ !

ど … どう し た !

わ あー っ う う っ

あ … あんた か 元気 だった かい ?

元気 だ ご覧 の とおり な

う わ ー っ !

野郎 ! よっ !

あた っ !

う う っ ああ …

俺 は あんた に 逆らう 気 は ない ぜ ほら この とおり だ

やり合う 気 は ねえ

タ … タダ で 助か ろ う なんて 言わ ねえ

ジャッカル の 行く 場所 を 教え て やろ う じゃ ねえ か

お前 は ジャッカル の 忠実 な 子分 で は なかった の か ?

冗談 じゃ ねえ ! あんな 奴 生き て く ため に 組 ん で た だけ だ

あいつ は 俺 を 利用 し 俺 は あいつ を 利用 し て な

そして 生き て いく ため 人 を 平気 で 殺し て き た の か

( フォックス ) ま … 待 て よ

奴 の ジャッカル の 居場所 を 知り たく ない の か ?

( ケンシロウ ) お前 の 意思 に 関わら ず 口 を 開か せる こと ぐらい たやすい

( フォックス ) お … おい 俺 は あんた と やる 気 は ない って 言って る ん だ ぜ

この とおり だ !

こんな 無抵抗 の 男 を 殺 そ う って の か ええ ? おい

さあ 来い 七 つ の 傷 の 男 近寄って こい

もう 1 歩 近づ い た 時 が お前 の 最期 だ !

あ ?

ふん っ ! う う っ

おお ー っ

くっ !

( フォックス ) と ー っ !

どこ だ あ !

( ケンシロウ ) ここ だ

う わ あっ

お前 の 弱点 は その 異常 な まで の 跳躍 力 だ

大地 を ガード に 前面 の 敵 に は 集中 できる が 後ろ は 盲 点 に なる

何 を !

ジャッカル の 行き先 を 聞こ う か

ヘッ 誰 が しゃべる か だ 誰 が …

何 だ 口 が 勝手 に … ああ ああ …

新一 ( しん いち ) と いう 秘 孔 ( ひこう ) を 突 い た お 前 は 自然 に しゃべり 出す

ジャ ジャッカル は “ ビレニィプリズン ”

“ ビレニィプリズン ” ?

凶悪 犯 ばかり を 集め た 刑務所 の 跡地 だ

奴 は そこ の 脱走 者 だ

それ だけ しゃべれ ば 十 分 だ

いずれ に せよ お前 は 死な なけ れ ば なら ない

く ー っ ぶ っ 殺し て やる

で や ー !

あー っ ほ わ ちゃ !

おお ー っ う お っ

ジャッカル

今 まで 人 を 追い回す こと しか 知ら なかった ケダモノ め

追わ れる 恐怖 を じっくり と 味わう が いい

( サキ ) おはよう ございます ユリア 様

( ユリア ) あなた は ?

今日 から ユリア 様 の お 世話 を さ せ て いただき ます ―

サキ と 申し ます よろしく お 願い し ます

ありがとう

ユリア 様 って とって も 優雅 で お 美しい でも …

でも ?

とても お 寂し そう どう し て かしら ?

あ …

( シン ) だ ー っ

た ー っ

う わ ー っ

ケン !

( シン ) お前 と 俺 に は 致命 的 な 違い が ある それ は …

執念 だ お前 に は 執念 が ない

( ケンシロウ ) ユ … ユリア

( シン ) ハハハハッ … アハハ ハハッ …

( ケンシロウ ) ユリア ! ユリアーッ !

ケン …

ヒャッホー !

俺 たち の 巣 窟 ビレニィプリズン 何もかも 変わっちゃ い ねえ

久しぶり だ な おやじ まず 水 だ

ん ? 水 だ !

もう あんた に タダ で 飲ま せる 水 は ない ね

な … 何 !

おい 老 いぼ れ やけに 強気 じゃ ねえ か

愛想 の いい 顔 は どう し た ?

もう あんた に お 愛想 を 使う 必要 が ない ん で ね

て め え 死に て え の か ?

ヘヘッ 死 に 神 に 取りつか れ た の は あんた の ほう さ

あんた 七 つ の 傷 の 男 に 狙わ れ てる ん だ って ?

ど … どう し て それ を

ほら お土産 が 届 い てる ぜ

ん ?

( メンバー たち ) お ー っ

フォ フォックス !

( バーテンダー ) ヘヘヘヘヘッ じゃ わし は 帰ら せ て もら お う

あと は 自由 に 使って いい ぜ

( メンバー たち ) これ は … クソッ …

( メンバー A ) フォ フォックス が あの フォックス が やら れ た !

( メンバー B ) あの 跳 刃 地 背 拳 も ―

通用 し なかった の か

フォックス の 死体 が ここ に ある と いう こと は …

奴 は もう ここ に 来 て いる

お … 俺 は 死に たく ねえ

逃げろ !

て … て め えら !

( メンバー たち の 慌てる 声 )

お っ ?

( メンバー C ) お … おい これ 見ろ

( メンバー D ) 何 だい こりゃ ?

( メンバー E ) ガソリン が 抜か れ てる ぜ

( メンバー F ) 俺 の も だ ( メンバー G ) チクショー

( メンバー H ) 大事 な ガソリン 抜き や がって

野郎 !

トラック だ !

おい 出せ !

お … だ …

( 2 人 ) う っ

や … 奴 は どこ だ

う わ ー っ !

あそこ だ !

あの 男 に 狙わ れ たら 待って いる の は 100 % の 死 !

俺 たち が 助かる 方法 は たった 1 つ … クソッ

( ジャッカル ) フォックス て め え

なんで この 場所 を しゃべった ?

て め え の せい だ ! て め え の せい だ ! ん ?

な … 何 だ

あんた の 首 もらう ぜ

あの 七 つ の 傷 の 男 に あんた の 首 を 差し出せ ば ―

俺 たち は 助かる かも しれ ねえ ん だい

な … 何 だ と ?

仲間 を 裏切る の は 得意 だった な 今度 は あんた の 番 さ

ハハ ハハハッ 何 を 言って る ん だ みんな

分かる だ ろ ? 奴 は 俺 たち を とことん 追い詰める 気 だ ぜ

追い詰め られる の は あんた 1 人 で 十分 だい

ハハハハ ハハッ …

ひ えー っ !

はっ !

と ー わ っ !

ヘヘヘヘヘッ そ ー れ !

( メンバー たち ) う わ ー っ

バカ 野郎 ども が ん ? 誰 だっ !

ジャッカル やっと 会え た な

う お ー っ あんた か …

ま … 待って くれ 捜し た ん だ ぜ 謝 ろ う と 思って な

な … 仲直り しよ う じゃ ねえ か

なあ へ へ ッ 許し て くれよ

死 ね ー っ !

本性 を 現し た な 悪党 あた っ !

お わ っ

ハア ハア …

こいつ は 人間 じゃ ねえ バケ モン だ

ひ ー っ !

( ケンシロウ ) ムダ だ ジャッカル

追い込ま れ れ ば ネズミ でも 牙 を むく と いう

逃げ て ばかり い ない で お前 も 戦ったら どう だ

う っ クソッ 南 斗 爆殺 拳 ( なんと ば くさ つけ ん ) !

火薬 に 頼って 何 が 拳法 だ

勝て ば いい の よ た ー っ !

やった ー っ !

ヘヘヘッ 俺 様 が 逃げ た の は お め え が 怖く て じゃ ねえ

万 に 一 つ の こと を 考え て 安全 な 道 を 選 ん だ だけ よ

う う お ー っ

( ケンシロウ ) ジャッカル

北斗 神 拳 は 万 に 一 つ も ない 絶対 に 勝つ !

ん … と わ っ !

クッ クソッ !

( ケンシロウ ) こっち だ !

う っ … そりゃ !

( ケンシロウ ) あ ちょ っ !

ハア ハア ん ?

お おお おお …

ダイナマイト は あと 1 つ だ たっぷり 引き寄せ て から が 勝負 だ

待って くれ あんた の 強 さ は 分かった

北斗 神 拳 は 無敵 だ 許し て くれ ー っ !

( ケンシロウ ) ダイナマイト が なけ れ ば お前 は ただ の ネズミ

逃げ回る だけ だ

今 だ !

( ケンシロウ ) あ ちょ ー っ !

う わ っ う っ う っ う っ

ひ ゃ ー っ !

許し て くれ え 俺 あんた の 子分 に なって も いい

要 ら んな そんな 汚い 子分 は あた っ !

う わ っ

それでは 貴 様 の 処刑 を 始めよ う か

た た … 助け て くれ え 助け て くれ え

ひ ひ ひ ひ …

は ー っ !

( ジャッカル ) ひ えー っ

( ケンシロウ ) ほ わた っ !

あ ちょ ー っ !

ジョ … ジョーカー 様 !

( ジョーカー ) ヘヘヘッ ケンシロウ 久しぶり だ な

ジョーカー か

ケンシロウ ジャッカル は 俺 が 預かる

ヒヒヒヒ ヒヒ …

あー たた た た たっ わ ちゃ っ !

う っ あー っ …

フフッ ケンシロウ の 居所 は ビレニィプリズン か …

あそこ は 恐ろしい 悪魔 の 化身 が 待って いる

ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ

ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 悪魔 の 化身 デビル リバース

恐るべき 怪力 その 巨体 に ケンシロウ は どう 戦う の か

次回 北斗 の 拳

「 羅漢 仁王 拳 ( らかん に おうけん ) 動き出し たら もう 止まら ない 」

お前 は もう 死 ん で いる


Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 12 hokuto||ken|fist|||north|star|episode

( ナレーション ) 199 X 年 なれーしょん|x|とし In the year 199X... (Narración) 199 X

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た ちきゅう||かく||えん||つつま|| La tierra estaba envuelta en una llama nuclear

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た |せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ| It is a world in which no living thing seems to be left. Todas las formas de vida parecían extintas

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった |じんるい||しに|たえ|||| However, mankind hasn't died. Pero la humanidad no estaba muerta

♪ ~

~ ♪

( ハーモニカ ) はーもにか (Harmónica)

ああ あ … Ah ...

( フォックス ) ほ ー ら 行け ふぉっくす||-||いけ Go on! (Fox) Ve aquí

( ジャッカル ) さらば だ 七 つ の 傷 の 男 |||なな|||きず||おとこ Farewell, Man With Seven Scars. (Chacal) Adiós, los siete heridos

( 子供 ) あー ん ! こども|| (Niño) ¡Ah!

( ケンシロウ ) あ あっ … (Kenshirou) Ah ...

( トヨ ) は っ ! とよ|| (Toyo) ¡Hah!

わ あー っ ! ¡Guauu!

バット … ばっと Bat... Murciélago ...

ウォーリアーズ 地獄 の 果て まで も 追い詰め て やる |じごく||はて|||おいつめ|| Warriors... I'll chase you to the ends of hell! Guerreros cazaré hasta el final del infierno

( リン ) あ … りん| (Rin) Ah ...

( バット ) また ケン の こと 考え て ん の か ? 大丈夫 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) は 無敵 さ ばっと||けん|||かんがえ|||||だいじょうぶ|ほくと|かみ|けん||||||むてき| Thinking about Ken again? (Bat) ¿Estás pensando en Ken de nuevo? Está bien, Hokuto Shinken es invencible

ジャッカル たち を 必ず やっつけ て 帰って くる よ |||かならず|||かえって|| He'll definitely come back after he gets Jackal and his guys. Definitivamente venceré a los Jackals y volveré

それ まで の 間 俺 たちゃ ここ で 留守番 さ |||あいだ|おれ||||るすばん| Until then, we have to watch things here, okay? Mientras tanto, estoy aquí

( リン ) うん … りん| (Rin) Sí ...

「 俺 は 死に 神 地獄 の 果て まで 追い詰め て やる 」 おれ||しに|かみ|じごく||はて||おいつめ|| "Cazaré hasta el final del infierno de Dios hasta la muerte".

( メンバー たち の 笑い声 ) めんばー|||わらいごえ (La risa de los miembros)

( メンバー ) ウォーリアーズ だ ー っ ! めんばー|||-| (Miembro) ¡Guerreros!

( メンバー たち の 笑い声 ) めんばー|||わらいごえ

う っ そら ー っ ! |||-| ¡Uh-sora!

( バイク の ブレーキ 音 ) ばいく||ぶれーき|おと (Sonido de freno de la bicicleta)

( メンバー たち ) イヒヒヒヒッ めんばー|| (Miembros) Ihihihihi

ハハハッ jajaja

( 男性 ) やめ て くれ やめ て くれ ー っ ! だんせい|||||||-| Stop! Stop it! (Hombre) ¡Detente, detente!

う っ と や ー っ ! ||||-| ¡Ughhhhh!

と ー っ ! |-| ¡Toh!

う っ … Uh ...

う っ … Uh ...

ヘヘヘッ こんなに 隠し て や がった ぜ ||かくし|||| Heh heh heh, he hid all this stuff from me. Jejejeje lo he escondido así

はっ !

き き き … 貴 様 は ! |||とうと|さま| Y-Y-Y-Y-Y-You! Kikiki ... ¡Lo eres!

あ と っ あた っ ほ ー わ ちゃ ||||||-|| Ahhhhhhhhhh

あわ わ わ … Guau ...

あっ か っ Aka

おわ っ くっ あ た いっ あっ ¡Guauu!

ちょ ちょっと 待って くれ お 俺 は 何 も … ||まって|||おれ||なん| W-W-W-Wait a minute! Espera un minuto, no soy nada ...

ジャッ ジャッカル の 命令 に 従った だけ だ なあ ? |||めいれい||したがった||| Acabas de obedecer las órdenes de Jackal, ¿eh?

立て たて Get up. Levántate

お … 俺 を 見逃し て くれ 恨む なら ジャッカル を 恨め |おれ||みのがし|||うらむ||||うらめ P- Please let me go! Oh ... extrañáme, si tienes rencor, rencor a Chacal

( ケンシロウ ) ふん っ ! (Kenshirou) ¡Hmm!

な … 何 を し た |なん||| Que ... que hiciste

お前 の 体 が メッセージ と なる 行け ジャッカル の 所 へ おまえ||からだ||めっせーじ|||いけ|||しょ| Your body has now become a message. Ve a Jackal donde tu cuerpo es el mensaje

ち ぇっ 何 が メッセージ だ 覚え て ろ ||なん||めっせーじ||おぼえ|| Oye, recuerda cuál es el mensaje

必ず ぶ っ 殺し て やる から な ! かならず|||ころし|||| I'm going to kill you for sure! ¡Definitivamente te mataré!

ん ? ¿Hmm?

ジャ ジャッカル ! J- Jackal! ¡Chacal!

奴 だ 七 つ の 傷 の 男 が 現れ た ! やつ||なな|||きず||おとこ||あらわれ| It was him! I saw the man with seven scars! ¡Es un hombre con siete heridas!

何 ! それ で どう し た ? なん||||| What?! Then what happened...? qué ! ¿Entonces qué pasó?

ふん っ 甘い 奴 よ 俺 の 体 が メッセージ だ と さ ハハッ ||あまい|やつ||おれ||からだ||めっせーじ|||| Hmm, dulce chico, mi cuerpo es un mensaje, jaja

( ジャッカル ) 何 ? |なん What? (Chacal) ¿Qué?

お お前 … あ 頭 ! |おまえ||あたま ¡Tú ... esa cabeza!

な べ し ー ! |||- ¡Nabeshi!

どう いう こと だい ! What's it mean?! ¡Qué quieres decir!

う っ これ は 俺 たち に 対する 挑戦 状 だ ||||おれ|||たいする|ちょうせん|じょう| This is a challenge to us! Ugh, esto es un desafío para nosotros

奴 め 俺 たち と 徹底 的 に 戦う 気 だ な やつ||おれ|||てってい|てき||たたかう|き|| This bastard wants to fight us head to head! Oye, estoy dispuesto a luchar contra nosotros a fondo

俺 たち を こう いう ふう に やる って こと か ? おれ|||||||||| He's saying he's gonna kill all of us like this? ¿Quieres hacernos así?

そう だ Exactly. Eso es

フォックス の 一 隊 が まだ 帰って き て ない ふぉっくす||ひと|たい|||かえって||| Fox's group still hasn't gotten back. El equipo de Fox aún no ha regresado

奴 と 出会う と いけ ねえ 迎え に 行 こ う やつ||であう||||むかえ||ぎょう|| We can't let him run into this guy! We gotta warn him! No vayas a conocerlo, vamos a recogerlo

待て その 必要 は ねえ まて||ひつよう|| Wait! That won't be necessary. Espera, no tienes que hacerlo

( メンバー ) えっ ( ジャッカル ) フフ フッ めんばー|||| (Miembro) Eh (Chacal) Huh Huh

フォックス なら 七 つ の 傷 の 男 に 勝 てる かも しれ ん ふぉっくす||なな|||きず||おとこ||か|||| Fox may be able to beat the man with seven scars. Fox podría vencer a los siete heridos

そう だ ぜ 奴 は 俺 たち の 中 でも ずばぬけ て 強 ( つえ ) え |||やつ||おれ|||なか||||つよ|| You're right! Así es, es de lejos el más fuerte entre nosotros.

奴 なら 負ける わけ が ねえ やつ||まける||| He can't lose, can he? No puede perder

( 2 人 ) うん ! じん| (2 personas) ¡Sí!

フフッ 負け て も その 分 だけ 俺 たち は 遠く へ 逃げる こと が できる |まけ||||ぶん||おれ|||とおく||にげる||| Even if he loses... Incluso si perdemos, podemos escapar muy lejos.

( 2 人 ) お っ じん|| (2 personas) Vaya

ボヤボヤ する な 行く ぞ ! ぼやぼや|||いく| Quit standing around! Let's go! ¡No te enfermes, vamos!

お ー い 誰 か 誰 か 来 て くれ ー ! |-||だれ||だれ||らい|||- Hey! Somebody! Somebody, come quick! Hey, alguien, por favor ven!

( 村人 A ) 何 だ 行き倒れ じゃ ねえ の か ? むらびと|a|なん||ゆきだおれ|||| Well, looks like he dropped from exhaustion. (Aldea A) ¿Qué te pasa?

( 村人 B ) ああ きっと そう だ むらびと|b|||| Yeah, sure looks like it. (Pueblo B) Oh, seguramente

こいつ は きっと 大 悪党 だ ぜ |||だい|あくとう|| This guy's just some criminal! Este tipo es seguramente un gran villano

( 村人 C ) とど め を 刺し と こう むらびと|c||||さし|| (Let's finish him off. (Aldea C) Vamos a apuñalar el final

( 村人 たち ) せ ー の そりゃ ! むらびと|||-|| (Pueblos) ¡Eso es!

消え た ! きえ| He vanished! Habia desaparecido !

ハハハハ ハハハッ た ー っ ! |||-| ¡Jajajajajajaja!

と ー っ ! |-| ¡Toh!

跳 刃 地 背 拳 ( ちょう と うち は いけ ん ) ! と|は|ち|せ|けん|||||| Jumping blade back fist! ¡Salto de la hoja hacia atrás puño (chotouchihaken)!

おい 出 て こい 食料 を 集める ん だ |だ|||しょくりょう||あつめる|| Hey! Come on out! Start collecting food! Sal y recoge comida

遅い 何 を し てる おそい|なん||| They're taking too long! What are they doing?! Que haces tarde

( メンバー ) フォ … フォックス 様 … ど わ ー っ ! めんばー||ふぉっくす|さま|||-| M- Mr. Fox... (Miembro) Fo ... Fox-sama ... ¡Guau!

ど … どう し た ! ¡Lo que pasó!

わ あー っ う う っ Wow wow

あ … あんた か 元気 だった かい ? |||げんき|| Oh, it's you! So, how're things? Ah ... como estabas?

元気 だ ご覧 の とおり な げんき||ごらん||| I'm just fine, as you can see. Estoy bien como puedes ver

う わ ー っ ! ||-| ¡Guauu!

野郎 ! よっ ! やろう| You son of a...! ¡Chico! ¡Yo!

あた っ ! ¡Calentar!

う う っ ああ …

俺 は あんた に 逆らう 気 は ない ぜ ほら この とおり だ おれ||||さからう|き||||||| I'm not gonna fight you or anything!

やり合う 気 は ねえ やりあう|き||

タ … タダ で 助か ろ う なんて 言わ ねえ |ただ||たすか||||いわ| I- I'm not asking you to spare me for free!

ジャッカル の 行く 場所 を 教え て やろ う じゃ ねえ か ||いく|ばしょ||おしえ|||||| Why don't I tell you where Jackal's headed?!

お前 は ジャッカル の 忠実 な 子分 で は なかった の か ? おまえ||||ちゅうじつ||こぶん||||| Aren't you Jackal's loyal servant?

冗談 じゃ ねえ ! あんな 奴 生き て く ため に 組 ん で た だけ だ じょうだん||||やつ|いき|||||くみ||||| Oh, get real! We only banded together to survive!

あいつ は 俺 を 利用 し 俺 は あいつ を 利用 し て な ||おれ||りよう||おれ||||りよう||| He's usin' me the same way I'm usin' him!

そして 生き て いく ため 人 を 平気 で 殺し て き た の か |いき||||じん||へいき||ころし||||| You thoughtlessly kill people, so you could survive, is that it?

( フォックス ) ま … 待 て よ ふぉっくす||ま|| W- Wait! Don't you wanna know where Jackal's headed?!

奴 の ジャッカル の 居場所 を 知り たく ない の か ? やつ||||いばしょ||しり|||| Don't you want to know where his jackals are?

( ケンシロウ ) お前 の 意思 に 関わら ず 口 を 開か せる こと ぐらい たやすい |おまえ||いし||かかわら||くち||あか|||| It's fairly easy for me to get you to talk...

( フォックス ) お … おい 俺 は あんた と やる 気 は ない って 言って る ん だ ぜ ふぉっくす|||おれ|||||き||||いって|||| H- Hey! I told you I wasn't gonna fight you!

この とおり だ ! I mean it, look!

こんな 無抵抗 の 男 を 殺 そ う って の か ええ ? おい |むていこう||おとこ||ころ|||||||

さあ 来い 七 つ の 傷 の 男 近寄って こい |こい|なな|||きず||おとこ|ちかよって| Come on, come on. The man with seven scars, get over here.

もう 1 歩 近づ い た 時 が お前 の 最期 だ ! |ふ|ちかづ|||じ||おまえ||さいご| The next step you take towards me will be your last!

あ ?

ふん っ ! う う っ

おお ー っ |-|

くっ !

( フォックス ) と ー っ ! ふぉっくす||-|

どこ だ あ ! - Where is he? - Right here!

( ケンシロウ ) ここ だ

う わ あっ

お前 の 弱点 は その 異常 な まで の 跳躍 力 だ おまえ||じゃくてん|||いじょう||||ちょうやく|ちから| Your weakness is your unusual ability to leap like that.

大地 を ガード に 前面 の 敵 に は 集中 できる が 後ろ は 盲 点 に なる だいち||がーど||ぜんめん||てき|||しゅうちゅう|||うしろ||もう|てん|| You can draw your enemies in front while the ground protects your rear...

何 を ! なん| What are you...?!

ジャッカル の 行き先 を 聞こ う か ||いきさき||ききこ|| Now, tell me where Jackal is going!

ヘッ 誰 が しゃべる か だ 誰 が … |だれ|||||だれ| I'm talking about who's talking, who's...

何 だ 口 が 勝手 に … ああ ああ … なん||くち||かって||| What the... Mouth's movin' by itself...!

新一 ( しん いち ) と いう 秘 孔 ( ひこう ) を 突 い た お 前 は 自然 に しゃべり 出す しんいち|||||ひ|あな|||つ||||ぜん||しぜん|||だす I struck the power point known as Shin-ichi.

ジャ ジャッカル は “ ビレニィプリズン ” J-Jackal's goin' to Villainy Prison.

“ ビレニィプリズン ” ? Villainy Prison?

凶悪 犯 ばかり を 集め た 刑務所 の 跡地 だ きょうあく|はん|||あつめ||けいむしょ||あとち| It was a prison for the worst of the worst criminals.

奴 は そこ の 脱走 者 だ やつ||||だっそう|もの| He's an escapee from there!

それ だけ しゃべれ ば 十 分 だ ||||じゅう|ぶん| That's all you have to tell me.

いずれ に せよ お前 は 死な なけ れ ば なら ない |||おまえ||しな||||| Eventually, though, I'm going to have to kill you.

く ー っ ぶ っ 殺し て やる |-||||ころし|| I'll kill you!

で や ー ! ||-

あー っ ほ わ ちゃ !

おお ー っ う お っ |-||||

ジャッカル Jackal...

今 まで 人 を 追い回す こと しか 知ら なかった ケダモノ め いま||じん||おいまわす|||しら||| You beast who has only thought about hunting down other people until now.

追わ れる 恐怖 を じっくり と 味わう が いい おわ||きょうふ||||あじわう|| I'll give you a taste of the terror of being hunted!

( サキ ) おはよう ございます ユリア 様 さき||||さま Good morning, Lady Yuria.

( ユリア ) あなた は ? Who are you?

今日 から ユリア 様 の お 世話 を さ せ て いただき ます ― きょう|||さま|||せわ|||||| Starting today, I'm to serve you, Lady Yuria.

サキ と 申し ます よろしく お 願い し ます さき||もうし||||ねがい|| My name's Saki. How do you do?

ありがとう Thank you.

ユリア 様 って とって も 優雅 で お 美しい でも … |さま||||ゆうが|||うつくしい| Lady Yuria, you're so refined and beautiful, but...

でも ? But what?

とても お 寂し そう どう し て かしら ? ||さびし||||| You seem so lonely, too. I wonder why.

あ …

( シン ) だ ー っ ||-|

た ー っ |-|

う わ ー っ ||-|

ケン ! けん Ken!

( シン ) お前 と 俺 に は 致命 的 な 違い が ある それ は … |おまえ||おれ|||ちめい|てき||ちがい|||| There's a very definite difference between you and me.

執念 だ お前 に は 執念 が ない しゅうねん||おまえ|||しゅうねん||

( ケンシロウ ) ユ … ユリア Y- Yuria...

( シン ) ハハハハッ … アハハ ハハッ …

( ケンシロウ ) ユリア ! ユリアーッ ! Yuria!

ケン … けん Ken...

ヒャッホー ! Ah! Our old home, Villainy Prison!

俺 たち の 巣 窟 ビレニィプリズン 何もかも 変わっちゃ い ねえ おれ|||す|いわや||なにもかも|かわっちゃ|| Our lair, the Biriny Prison, where nothing is ever the same.

久しぶり だ な おやじ まず 水 だ ひさしぶり|||||すい| Long time, no see, Pops! Let's start with some water!

ん ? 水 だ ! |すい|

もう あんた に タダ で 飲ま せる 水 は ない ね |||ただ||のま||すい||| You're not getting any more free water from me.

な … 何 ! |なん Wh- What?!

おい 老 いぼ れ やけに 強気 じゃ ねえ か |ろう||||つよき||| Hey, you old fart! Where'd you get that attitude?!

愛想 の いい 顔 は どう し た ? あいそ|||かお|||| What happened to the hospitality you used to show me?!

もう あんた に お 愛想 を 使う 必要 が ない ん で ね ||||あいそ||つかう|ひつよう||||| I don't have to show you any hospitality anymore.

て め え 死に て え の か ? |||しに|||| You wanna die, old man?!

ヘヘッ 死 に 神 に 取りつか れ た の は あんた の ほう さ |し||かみ||とりつか|||||||| The only ones Death is coming for is YOU guys!

あんた 七 つ の 傷 の 男 に 狙わ れ てる ん だ って ? |なな|||きず||おとこ||ねらわ||||| The man with seven scars is after you, isn't he?

ど … どう し て それ を How... How'd you know that?!

ほら お土産 が 届 い てる ぜ |おみやげ||とどけ||| Here, he brought you a little souvenir.

ん ?

( メンバー たち ) お ー っ めんばー|||-|

フォ フォックス ! |ふぉっくす Fox!

( バーテンダー ) ヘヘヘヘヘッ じゃ わし は 帰ら せ て もら お う |||||かえら||||| (Bartender) Heh heh heh heh, I'm going home then.

あと は 自由 に 使って いい ぜ ||じゆう||つかって|| You can use the rest as you like.

( メンバー たち ) これ は … クソッ … めんばー|||| Holy...

( メンバー A ) フォ フォックス が あの フォックス が やら れ た ! めんばー|a||ふぉっくす|||ふぉっくす|||| F- Fox... He actually killed Fox!

( メンバー B ) あの 跳 刃 地 背 拳 も ― めんばー|b||と|は|ち|せ|けん| That Chou-Tou Chihai Ken stuff didn't work!

通用 し なかった の か つうよう|||| Did it not work?

フォックス の 死体 が ここ に ある と いう こと は … ふぉっくす||したい|||||||| And if Fox's body is here...

奴 は もう ここ に 来 て いる やつ|||||らい|| Then that guy must be here, too!

お … 俺 は 死に たく ねえ |おれ||しに||

逃げろ ! にげろ Let's get outta here!

て … て め えら ! - Run for it! - Why, you...!

( メンバー たち の 慌てる 声 ) めんばー|||あわてる|こえ

お っ ?

( メンバー C ) お … おい これ 見ろ めんばー|c||||みろ - Hey, look at this! - What's goin' on here?

( メンバー D ) 何 だい こりゃ ? めんばー|d|なん||

( メンバー E ) ガソリン が 抜か れ てる ぜ めんばー|e|がそりん||ぬか||| - Somebody drained all the gas! - Mine's empty, too!

( メンバー F ) 俺 の も だ ( メンバー G ) チクショー めんばー|f|おれ||||めんばー|g|

( メンバー H ) 大事 な ガソリン 抜き や がって めんばー|h|だいじ||がそりん|ぬき|| He drained all our precious gasoline out?!

野郎 ! やろう That bastard!

トラック だ ! とらっく| Hey, a truck!

おい 出せ ! |だせ Hey! Start it!

お … だ …

( 2 人 ) う っ じん||

や … 奴 は どこ だ |やつ||| Where is he?!

う わ ー っ ! ||-|

あそこ だ ! Up there!

あの 男 に 狙わ れ たら 待って いる の は 100 % の 死 ! |おとこ||ねらわ|||まって|||||し If that guy's after you...

俺 たち が 助かる 方法 は たった 1 つ … クソッ おれ|||たすかる|ほうほう|||| There's only one way we'll save ourselves!

( ジャッカル ) フォックス て め え |ふぉっくす||| Fox, damn you!

なんで この 場所 を しゃべった ? ||ばしょ|| Why'd you tell him about this place?!

て め え の せい だ ! て め え の せい だ ! ん ? This is your fault! Your fault!

な … 何 だ |なん| Wh- What are you...?

あんた の 首 もらう ぜ ||くび|| We're taking your head!

あの 七 つ の 傷 の 男 に あんた の 首 を 差し出せ ば ― |なな|||きず||おとこ||||くび||さしだせ| If we give your head to the man with seven scars...

俺 たち は 助かる かも しれ ねえ ん だい おれ|||たすかる||||| he might let us live!

な … 何 だ と ? |なん|| Wh- What did you say?!

仲間 を 裏切る の は 得意 だった な 今度 は あんた の 番 さ なかま||うらぎる|||とくい|||こんど||||ばん| You've always been good at betraying your friends. Now it's your turn.

ハハ ハハハッ 何 を 言って る ん だ みんな ||なん||いって||||

分かる だ ろ ? 奴 は 俺 たち を とことん 追い詰める 気 だ ぜ わかる|||やつ||おれ||||おいつめる|き|| You know what's going on, right? He wants to hunt us ALL down!

追い詰め られる の は あんた 1 人 で 十分 だい おいつめ|||||じん||じゅうぶん| Then it's better to have him just hunting YOU down!

ハハハハ ハハッ …

ひ えー っ !

はっ !

と ー わ っ ! |-||

ヘヘヘヘヘッ そ ー れ ! ||-|

( メンバー たち ) う わ ー っ めんばー||||-|

バカ 野郎 ども が ん ? 誰 だっ ! ばか|やろう||||だれ| Stupid idiots... Hm? Who are you?!

ジャッカル やっと 会え た な ||あえ|| Jackal! At last I have you!

う お ー っ あんた か … ||-|||

ま … 待って くれ 捜し た ん だ ぜ 謝 ろ う と 思って な |まって||さがし|||||あやま||||おもって| Well... you've been looking for me, and I thought I'd apologize.

な … 仲直り しよ う じゃ ねえ か |なかなおり|||||

なあ へ へ ッ 許し て くれよ ||||ゆるし|| C'mon, forgive me, please.

死 ね ー っ ! し||-|

本性 を 現し た な 悪党 あた っ ! ほんしょう||あらわし|||あくとう|| - Die! - You reveal your true nature, villain!

お わ っ

ハア ハア …

こいつ は 人間 じゃ ねえ バケ モン だ ||にんげん||||もん|

ひ ー っ ! |-|

( ケンシロウ ) ムダ だ ジャッカル |むだ|| It's no use, Jackal!

追い込ま れ れ ば ネズミ でも 牙 を むく と いう おいこま||||ねずみ||きば|||| Even a mouse shows its fangs when it's cornered.

逃げ て ばかり い ない で お前 も 戦ったら どう だ にげ||||||おまえ||たたかったら|| Quit running away all the time! Why don't you try fighting?!

う っ クソッ 南 斗 爆殺 拳 ( なんと ば くさ つけ ん ) ! |||みなみ|と|ばくさつ|けん|||||

火薬 に 頼って 何 が 拳法 だ かやく||たよって|なん||けんぽう| You call throwing dynamite around a martial art?

勝て ば いい の よ た ー っ ! かて||||||-| It's all right if we win!

やった ー っ ! |-| Got him!

ヘヘヘッ 俺 様 が 逃げ た の は お め え が 怖く て じゃ ねえ |おれ|さま||にげ||||||||こわく||| I didn't run away because I'm scared of you.

万 に 一 つ の こと を 考え て 安全 な 道 を 選 ん だ だけ よ よろず||ひと|||||かんがえ||あんぜん||どう||せん|||| I just like to choose the safest path...

う う お ー っ |||-|

( ケンシロウ ) ジャッカル Jackal!

北斗 神 拳 は 万 に 一 つ も ない 絶対 に 勝つ ! ほくと|かみ|けん||よろず||ひと||||ぜったい||かつ There are no "one in a million chances" in Hokuto Shinken !

ん … と わ っ !

クッ クソッ ! Shit!

( ケンシロウ ) こっち だ ! Over here!

う っ … そりゃ !

( ケンシロウ ) あ ちょ っ !

ハア ハア ん ?

お おお おお …

ダイナマイト は あと 1 つ だ たっぷり 引き寄せ て から が 勝負 だ だいなまいと||||||ひきよせ||||しょうぶ| Just one more stick of dynamite!

待って くれ あんた の 強 さ は 分かった まって||||つよ|||わかった H- Hold it! I see how powerful you are now!

北斗 神 拳 は 無敵 だ 許し て くれ ー っ ! ほくと|かみ|けん||むてき||ゆるし|||-| Hokuto Shinken's unbeatable! Forgive me, please!

( ケンシロウ ) ダイナマイト が なけ れ ば お前 は ただ の ネズミ |だいなまいと|||||おまえ||||ねずみ Without your dynamite, you're a harmless mouse!

逃げ回る だけ だ にげまわる|| Just running around and around!

今 だ ! いま| Now!

( ケンシロウ ) あ ちょ ー っ ! |||-|

う わ っ う っ う っ う っ

ひ ゃ ー っ ! ||-|

許し て くれ え 俺 あんた の 子分 に なって も いい ゆるし||||おれ|||こぶん|||| Forgive me, but I don't mind being your henchman.

要 ら んな そんな 汚い 子分 は あた っ ! かなめ||||きたない|こぶん||| What would I want with a filthy lackey like you?!

う わ っ

それでは 貴 様 の 処刑 を 始めよ う か |とうと|さま||しょけい||はじめよ|| Now, then, shall we begin your punishment?

た た … 助け て くれ え 助け て くれ え ||たすけ||||たすけ||| H-H-H-Help me! Help me!

ひ ひ ひ ひ …

は ー っ ! |-|

( ジャッカル ) ひ えー っ

( ケンシロウ ) ほ わた っ !

あ ちょ ー っ ! ||-|

ジョ … ジョーカー 様 ! ||さま M- Mr. Joker!

( ジョーカー ) ヘヘヘッ ケンシロウ 久しぶり だ な |||ひさしぶり|| It's been a while, Kenshiro.

ジョーカー か Joker?!

ケンシロウ ジャッカル は 俺 が 預かる |||おれ||あずかる Kenshiro! I'll take care of Jackal!

ヒヒヒヒ ヒヒ …

あー たた た た たっ わ ちゃ っ !

う っ あー っ …

フフッ ケンシロウ の 居所 は ビレニィプリズン か … |||いどころ|||

あそこ は 恐ろしい 悪魔 の 化身 が 待って いる ||おそろしい|あくま||けしん||まって| The terrifying embodiment of evil awaits him there.

ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ

ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 悪魔 の 化身 デビル リバース なれーしょん|あくま||けしん||

恐るべき 怪力 その 巨体 に ケンシロウ は どう 戦う の か おそるべき|かいりき||きょたい|||||たたかう||

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん

「 羅漢 仁王 拳 ( らかん に おうけん ) 動き出し たら もう 止まら ない 」 らかん|におう|けん||||うごきだし|||とまら| Shozo Uehara Toshiki Inoue

お前 は もう 死 ん で いる おまえ|||し||| Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc.