Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai (We Never Learn : BOKUBEN ) Episode 7
Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai (We Never Learn: BOKUBEN) Episode 7
( 文乃 ( ふみの ) ) だ から 距離 を 置く と か じゃ 何 も 解決 し ない ん だ から ね
ふみの||||きょり||おく||||なん||かいけつ||||||
So distancing yourself from her won't solve anything.
( 成幸 ( なりゆき ) ) そ っ そう な の か 難しい な 女心 って
しげゆき||||||||むずかしい||おんなごころ|
R-Really? The female heart is complicated.
メモ し とこ
めも||
I'd better take notes.
( 文乃 ) なんか 最近
ふみの||さいきん
Sitting here talking like this has become our daily routine lately.
毎日 ここ で お 話 する の 定着 し ちゃ って る な
まいにち||||はなし|||ていちゃく|||||
I'm talking here every day, don't you think
今日 も サンキュー な
きょう||さんきゅー|
Thanks again.
ん じゃ 俺 教室 行く わ
||おれ|きょうしつ|いく|
Well, I'm going to class.
あっ 待って 私 も …
|まって|わたくし|
Wait, me too.
あっ
わ あ !
危 ね !
き|
わ ~ ! ご … ごめん ね 唯 我 ( ゆい が ) 君
||||ただ|われ|||きみ
S-Sorry, Yuiga!
い … いや 気 を つけ て な
||き||||
I-It's okay, but be careful.
( 文乃 ) 危ない 危ない こんな とこ 誰 か に 見 られ たら …
ふみの|あぶない|あぶない|||だれ|||み||
That was dangerous. If someone saw that...
( 足音 ) あっ
あしおと|
あ …
( 文乃 ) いちばん 見 られ ちゃ いけ ない 類い の 人 来 た ~ !
ふみの||み|||||たぐい||じん|らい|
The last person who should've seen that is here!
ああ よう 緒方 ( お がた )
||おがた||
Oh, hi, Ogata.
♪ ~
~ ♪
( 文乃 ) 今朝 の りっち ゃん 絶対 怒って た よ ね
ふみの|けさ||||ぜったい|いかって|||
Ri was clearly furious this morning.
( 理 珠 ( り ず ) ) ああ 唯 我 さん に … 文乃 も そこ に い た の です ね
り|しゅ||||ただ|われ|||ふみの||||||||
(Rizu) Ah, to Yuiga-san ... Fumino was there too, right?
全然 気付き ませ ん で し た
ぜんぜん|きづき|||||
( 文乃 ) ひ ~ !
ふみの|
これ は あからさま な 嫌 み 攻撃 ?
||||いや||こうげき
Is this an outright hatred attack?
な … なんか 今日 緒方 の 機嫌 悪く ない か ?
||きょう|おがた||きげん|わるく||
D-Does Ogata seem to be in a bad mood today?
( 文乃 ) ど ど ど ど … どう しよ う
ふみの|||||||
Wh-What should I do?
( 理 珠 ) すみません
り|しゅ|
Sorry.
な っ 何 だ ? どう し た ?
||なん||||
Wh-What is it? What's wrong?
いえ 別に
|べつに
Nothing.
( 成幸 ) ひ ~ !
しげゆき|
( 文乃 ) は っ ! こ … これ は …
ふみの|||||
ほか の 何者 を も 寄せつけ まい と する 鋼 の 意思 表示
||なにもの|||よせつけ||||はがね||いし|ひょうじ
A will of steel that keeps anything else from getting close!
すなわち …
In other words...
ハグ だ ~ ! 絶対 さっき の ハグ が 原因 だ ~ !
||ぜったい|||||げんいん|
It was the hug! That hug was behind this!
ゆ … 唯 我 君 女心 の 練習 問題 その 2 だ よ
|ただ|われ|きみ|おんなごころ||れんしゅう|もんだい|||
Y-Yuiga! I've got your second exercise about a woman's heart.
優しく 手 を 引 い て り っちゃ ん を エスコート し て あげ て
やさしく|て||ひ|||||||||||
Gently pull your hand and escort the chan
え ~ ! なんで ?
ふ … 古橋 ( ふる は し ) 結構 恥ずかしい ん だ が
|ふるはし||||けっこう|はずかしい|||
F-Furuhashi. This is pretty embarrassing.
ホント に これ で 機嫌 直る ん だ ろ う な ?
ほんと||||きげん|なおる|||||
Are you sure this will improve her mood?
う … うん きっと その はず
Y-Yeah. I'm pretty sure.
( 文乃 ) まだ 怒って る の か な
ふみの||いかって||||
Is she still mad?
手 を つな い だ ぐらい じゃ 全然 満足 し て なかった もん ね
て|||||||ぜんぜん|まんぞく|||||
Just holding hands didn't seem to satisfy her at all.
( 成幸 ) え ? それ じゃあ おやじ さん が ?
しげゆき||||||
はい それ で やむなく
Yes, so I had no choice.
( 文乃 ) こ … これ は もしや 今朝 の ハグ を 問い詰め て いる ?
ふみの|||||けさ||||といつめ||
M-Maybe she's cross-examining him about this morning's hug?
りっ ちゃん の 不機嫌 が あの ハグ に 起因 し て いる の なら
|||ふきげん|||||きいん|||||
If that was the cause of her bad mood...
また その 機嫌 を 直す 要因 も ハグ で ある こと は 自明 の 理
||きげん||なおす|よういん|||||||じめい||り
then clearly another hug would put her in a better mood!
( 文乃 ) 唯 我 君 ごめん ! ( 2 人 ) あっ
ふみの|ただ|われ|きみ||じん|
Sorry, Yuiga!
( 成幸 ) う お !
しげゆき||
( 2 人 ) あ …
じん|
( 文乃 ) さあ ガバッ と 熱い 抱擁 を
ふみの||||あつい|ほうよう|
There, have a passionate embrace!
そして りっ ちゃん
With this, Ri will let this morning's hug be forgiven!
これ で 今朝 の ハグ は チャラ って こと で ひと つ …
||けさ|||||||||
( 理 珠 ) あ あっ
り|しゅ||
( 文乃 ) って え ?
ふみの||
Wait, what?
あ …
あ ~ !
え ? いつも の 眼鏡 が 壊れ た ?
|||めがね||こぼれ|
Y-Your usual glasses were broken?
はい
Yes. My father carelessly stepped on them.
父 が うっかり 踏 ん で しまって
ちち|||ふ|||
それ で 度 の 合わ ない
||たび||あわ|
I DID IT
前 に 使って い た の を 掛け て い た の です が
ぜん||つかって|||||かけ||||||
I was multiplying the one I was using before
そ っか それ で よく 見え ない から あんな 目つき に …
|||||みえ||||めつき|
I see. You couldn't see well, so that scowl was really a squint.
それ じゃあ 怒って た わけ じゃ なかった ん だ
||いかって||||||
Then you weren't mad after all.
ええ 全く つい 先ほど まで は
|まったく||さきほど||
Right, not until a few minutes ago.
先ほど まで はって こと は …
さきほど||||
Until a few minutes ago, so then...
はっ
わ ~ ん ! ごめん な さ ~ い !
Ah! I'm sorry!
( 成幸 ) 1789 年 6 月 20 日 “ 球 戯 ( きゅう ぎ ) 場 の 誓い ”
しげゆき|とし|つき|ひ|たま|ぎ|||じょう||ちかい
7 月 14 日 “ バスティーユ 襲撃 ”
つき|ひ||しゅうげき
July 14th. The Storming of the Bastille.
最近 なかなか 自分 の 勉強 時間 取れ ねえ から な
さいきん||じぶん||べんきょう|じかん|とれ|||
I haven't had much time to study for myself lately,
ちょっと でも 空き 時間 使って や ん ねえ と
||あき|じかん|つかって||||
I don't want to spend my free time
( 猫 ) に ゃ ~ お ( 成幸 ) お ?
ねこ||||しげゆき|
( 猫 ) に ゃ ~ お
ねこ|||
( 成幸 ) お ?
しげゆき|
お っ !
( 猫 ) に ゃ ~ お に ゃ ~ お
ねこ||||||
( 真冬 ( まふゆ ) ) あっ
まふゆ||
( 成幸 ) う … ぎ … ぎ …
しげゆき|||
う っ く … もう ちょ い …
Wow ... a little more ...
何 を し て いる の ? 君 は
なん||||||きみ|
What are you doing?
あ ?
う わ ! 桐 須 ( きり す ) 先生 !
||きり|す|||せんせい
Oh! Ms. Kirisu!
に ゃ ! に ゃ ~ お !
( 成幸 ) あっ
しげゆき|
( 成幸 ) う お !
しげゆき||
Wow, it's like she's flying!
すげ え 軽やか な 身 の こなし
||かろやか||み||
Sedge and light body
( 成幸 ) う わ ~ ! 先生 ~ !
しげゆき|||せんせい
Ms. Kirisu!
( 真冬 ) 不覚 …
まふゆ|ふかく
That was dumb. That was a dumb thing to do.
不覚 だ わ 私 と し た こと が
ふかく|||わたくし|||||
I'm unaware of what I did
大丈夫 です か ? 先生 なんか すみません
だいじょうぶ|||せんせい||
Are you okay, Ms. Kirisu? I feel somewhat at fault.
( 真冬 ) ここ まで で 結構 よ ( 鍵 を 開ける 音 )
まふゆ||||けっこう||かぎ||あける|おと
I'll be fine from here.
( 成幸 ) じゃあ これ で 失礼 し ます
しげゆき||||しつれい||
Then I'll be on my way.
もし 痛み が ひどく なったら 病院 行って ください よ
|いたみ||||びょういん|おこなって||
If the pain gets worse, please see a doctor.
ええ ありがとう
I will. Thank you.
( ドン ! ) え え ~ !
先生 ?
せんせい
Ms. Kirisu! I heard a big crash. Are you all right?
なんか 今 すごい 音 し まし た けど 大丈夫 す か ?
|いま||おと|||||だいじょうぶ||
ちょっと ! マジ で 大丈夫 す か ? 先生 !
|||だいじょうぶ|||せんせい
Hey! Seriously, are you okay, Ms. Kirisu?
( 成幸 ) どう しよ う 勝 手 に 入る わけ に も …
しげゆき||||か|て||はいる|||
What should I do? I can't just walk in there.
いや でも もしも の こと が あったら …
But if something happened to her...
( 成幸 ) す … すみ ませ ん 先生 開け ます よ !
しげゆき|||||せんせい|あけ||
E-Excuse me, Ms. Kirisu. I'm coming in!
え ?
( 成幸 ) 部屋 きった な !
しげゆき|へや||
It's a pigsty!
( 真冬 ) う う … ( 成幸 ) あっ
まふゆ|||しげゆき|
( 成幸 ) い … 今 助け ます から ね ! しっかり し て ください
しげゆき||いま|たすけ|||||||
I-I'll get you out of there!
( 成幸 ) 1 人 暮らし の 女 の 人 の 部屋
しげゆき|じん|くらし||おんな||じん||へや
The apartment of a woman who lives alone...
ヤベ え 落ち着か ん
||おちつか|
Man, I can't relax.
助け られ て しまった わ ね
たすけ|||||
You helped me.
着替え た あと
きがえ||
I'll get you some tea at least after I change, so wait here.
お茶 くらい 淹 ( い ) れる から 待って い なさい
おちゃ||えん||||まって||
( 成幸 ) 今 まさに 隣 で 着替え て いる ん だ よ な
しげゆき|いま||となり||きがえ||||||
She must be changing clothes in there right now.
きっと 私服 も 大人っぽい 感じ で …
|しふく||おとなっぽい|かんじ|
I bet her casual clothes are mature, too.
って バカ ! 何 考え てん だ !
|ばか|なん|かんがえ||
Idiot! What are you thinking?
( ドア が 開く 音 ) あっ
どあ||あく|おと|
( 真冬 ) お 待た せ コーヒー で よかった かしら ?
まふゆ||また||こーひー|||
Thanks for waiting. Is coffee okay?
はっ はい ! ありがとう ござ いま …
( 成幸 ) まさか の 高校 ジャージ !
しげゆき|||こうこう|
I can't believe she's wearing high school sweats!
先生 って 学校 と プライベート で イメージ 違い ます よ ね
せんせい||がっこう||ぷらいべーと||いめーじ|ちがい|||
Ms. Kirisu, your private image and school image are different.
何 か 問題 でも ?
なん||もんだい|
Do you have a problem with that?
いえ もう 隠す 気 ない ん すね
||かくす|き|||
No. I guess you're not trying to hide it, huh?
( 真冬 ) 無論 君 の 前 だけ よ
まふゆ|むろん|きみ||ぜん||
Of course, only in front of you.
え ?
( 真冬 ) これ を 見 られ ちゃ ったら 今更 隠し て も 労力 の ムダ だ も の
まふゆ|||み||||いまさら|かくし|||ろうりょく||むだ|||
After seeing all this, trying to hide would be a wasted effort.
( 成幸 ) なんか はた から 聞い たら 勘違い さ れ そう な セリフ だ な
しげゆき||||ききい||かんちがい|||||せりふ||
(Naruyuki) It's a line that might be misunderstood if you hear it from someone.
( 真冬 ) それ じゃあ 唯 我 君
まふゆ|||ただ|われ|きみ
All right, Yuiga.
あ ?
出し て
だし|
Take it out.
え ?
お … お 金 なら あり ませ ん が
||きむ|||||
I-I don't have any money.
( 真冬 ) 不愉快
まふゆ|ふゆかい
That's insulting.
君 は 私 を 何 だ と 思って いる の ?
きみ||わたくし||なん|||おもって||
Who do you think I am?
( 成幸 ) ああ 出せ って 教科 書 と ノート の こと ね
しげゆき||だせ||きょうか|しょ||のーと|||
Oh, she meant take out my textbook and notebook.
バスティーユ 牢獄 ( ろう ごく ) は もともと 要塞 な の
|ろうごく|||||ようさい||
Originally, the Bastille prison was a fortress.
人気者 の ネッケル を クビ に し た 国王 側 に 怒った 民衆 たち が
にんきもの||||くび||||こくおう|がわ||いかった|みんしゅう||
The people were furious at the king for dismissing the popular Necker,
ここ の 武器 弾薬 を 求め て 押し入った わけ ね
||ぶき|だんやく||もとめ||おしいった||
so they broke into the prison in search of weapons and ammunition.
これ が バスティーユ 襲撃 よ
|||しゅうげき|
いい ?
Listen, before memorizing history,
歴史 は 暗記 の 前 に まず 出来事 の 因果 関係 を 捉え なさい
れきし||あんき||ぜん|||できごと||いんが|かんけい||とらえ|
History should first capture the causal relationship of events before memorizing
なぜ そう なった の か が 分から ない ところ は
||||||わから|||
Where I don't understand why it happened
全部 質問 する つもり で …
ぜんぶ|しつもん|||
( 成幸 ) 丁寧 で 分かり やすい
しげゆき|ていねい||わかり|
She's thoughtful and easy to understand.
助け た お 礼 ついでに 勉強 見 て くれる なんて
たすけ|||れい||べんきょう|み|||
She not only gave me coffee for helping, but is helping me study.
や っぱ なんだか んだ 言って も 生徒 思い の いい 先生 だ よ な
||||いって||せいと|おもい|||せんせい|||
When all is said and done, she's a caring teacher.
( 成幸 ) わ … すげ もう 2 時間 も たって る
しげゆき||||じかん|||
そんな 集中 し て た の か
|しゅうちゅう|||||
Was I that focused?
ん ? 何 だ これ
|なん||
What is this?
ひ ~ !
あっ !
う わ ~ !
忘れ なさい
わすれ|
Forget about this!
先生 …
せんせい
もう 我慢 でき ませ ん !
|がまん|||
I can't stand it anymore!
え ?
( 成幸 ) 掃除 さ せ て ください ! ( 真冬 ) ふ … 不潔 !
しげゆき|そうじ|||||まふゆ||ふけつ
Please let me clean up!
子供 の 分 際 で 何 を …
こども||ぶん|さい||なん|
Th-That's indecent! No way for a child to speak!
ん ? 不潔 ?
|ふけつ
Indecent?
( 真冬 ) ん … え ?
まふゆ||
掃除 し ま しょ う 今 すぐ に
そうじ|||||いま||
Let's clean up right now.
( 成幸 ) すいません
しげゆき|
Sorry about this.
うち も 弟 たち が 散らかし まくる んで どう に も 気 に なっちゃ っ て
||おとうと|||ちらかし||||||き||||
My younger siblings at home always make a mess, so it bugs me.
おっと
Oops.
あ …
す っ げ え トロフィー の 数
||||とろふぃー||すう
So many trophies...
桐 須 先生 って
きり|す|せんせい|
So you were a figure skater in your student days, Ms. Kirisu?
学生 時代 フィギュア スケート の 選手 だった ん です ね
がくせい|じだい|ふぃぎゅあ|すけーと||せんしゅ||||
輝かしい 青春 の 思い出 … みたい な
かがやかしい|せいしゅん||おもいで||
Are these like memories of your brilliant youth?
( 真冬 ) そんな いい もの じゃ ない わ
まふゆ||||||
It's not worth discussing.
( 成幸 ) え ?
しげゆき|
フィギュア …
ふぃぎゅあ
Do you know how long a female figure skater's career lasts?
特に 女子 の 選手 寿命 を 知って いる かしら ?
とくに|じょし||せんしゅ|じゅみょう||しって||
Do you know the lifespan of female athletes in particular?
ああ いや あまり …
No, not really.
( 真冬 ) 一般 的 に 10 代 後半 から 20 代 前半 と いわ れ て いる わ
まふゆ|いっぱん|てき||だい|こうはん||だい|ぜんはん||||||
Generally, from late teens to early 20's.
肉体 的 金銭 面 など の 環境 多々 理由 は ある けれど
にくたい|てき|きんせん|おもて|||かんきょう|たた|りゆう|||
There are various reasons, like physical and financial issues.
刹那 …
せつな
Compared to other sports, it's extremely brief.
ほか の スポーツ と 比べ て も 極めて 短い わ
||すぽーつ||くらべ|||きわめて|みじかい|
Very short compared to other sports
昔 ね
むかし|
A long time ago...
そんな 限ら れ た 大切 な 時間 を
|かぎら|||たいせつ||じかん|
There was a woman who spent too much of her limited time
一 時 ( いっ とき ) の 感情 で 無意味 な 道 に 費やし て 二 度 と 戻 れ なく なった 女 が い た の
ひと|じ||||かんじょう||むいみ||どう||ついやし||ふた|たび||もど||||おんな||||
on fleeting emotions and went down a meaningless path and never made it back.
バカ な 女 よ ね
ばか||おんな||
She was a fool, wasn't she?
分かる わ よ 私 が そう だった もの
わかる|||わたくし||||
I know it.
その 人 って もし かして …
|じん|||
When you say "a woman," do you mean...
( 真冬 ) その 女 に とって これ は “ 自戒 ”
まふゆ||おんな|||||じかい
To that woman, this is self-admonition.
なぜ そう なった か を 忘れ ない ため の 後悔 の 象徴 よ
|||||わすれ||||こうかい||しょうちょう|
A symbol of regret, so she never forgets why this happened.
故に 結論
ゆえに|けつろん
And thus, a conclusion.
教育 者 は 生徒 たち の 感情 の いかん に よら ず
きょういく|もの||せいと|||かんじょう|||||
The educator does not depend on the emotions of the students
才 ある 道 に 導く こと に 徹する べき な の よ
さい||どう||みちびく|||てっする||||
towards the path where their talent lies.
そう は 思わ ない ?
||おもわ|
Don't you agree?
君 は どう 考え て いる の かしら ? 唯 我 君
きみ|||かんがえ|||||ただ|われ|きみ
What do you think, Yuiga?
( 成幸 ) 分かり ませ ん
しげゆき|わかり||
I don't know.
俺 は ただ の 学生 で 先生 の 言う よう な 経験 も ない し
おれ||||がくせい||せんせい||いう|||けいけん|||
I'm just a student, I don't have that kind of experience.
あいつ ら の こと 絶対 に 幸せ に できる 確信 も ない で す
||||ぜったい||しあわせ|||かくしん||||
And as for them, I'm not confident that they can be happy.
でも …
But...
でも 俺 は …
|おれ|
But when...
でき ない こと に 本気 で 立ち向かって る ヤツ ら を
||||ほんき||たちむかって||やつ||
there are people seriously taking on something they "can't do,"
“ でき ない から やめろ ” なんて 見捨てる くらい なら
|||||みすてる||
instead of telling them to give up and turning my back on them,
胸 張って 一緒に 後悔 する 道 を 選び ます
むね|はって|いっしょに|こうかい||どう||えらび|
I choose to hold my head high and regret it later with them.
あ …
( 成幸 ) 先生 が 才能 の 味方 なら 俺 は でき ない ヤツ の 味方 です から
しげゆき|せんせい||さいのう||みかた||おれ||||やつ||みかた||
If you're an ally of the talented, I'm an ally of the no-talents.
そう
Oh?
平行 線 ね
へいこう|せん|
We're parallel lines.
( 真冬 ) 掃除 助かった わ どうも ありがとう
まふゆ|そうじ|たすかった|||
You were a big help with the cleaning.
( 成幸 ) い … いえ こっち こそ
しげゆき||||
N-No, I really appreciate you helping me study.
ガッツリ 勉強 見 て もらって 助かり まし た
|べんきょう|み|||たすかり||
It was a great help to see me studying hard
あの … 大丈夫 だった ん です か ?
|だいじょうぶ||||
Um... You're sure it was okay?
( 真冬 ) え ?
まふゆ|
生徒 と は いえ
せいと|||
I'm a student, but it wasn't a problem having a man over?
男 を 部屋 に 上げる の って マズ かった ん じゃ …
おとこ||へや||あげる||||||
は ? 男 ?
|おとこ
Huh? A man?
愚問 10 年 早い わ よ
ぐもん|とし|はやい||
Stupid question. Give yourself another ten years.
( 成幸 ) すす … すみません ハハハ そう です よ ね
しげゆき|||||||
S-Sorry!
さすが 先生 大人 の 女性 って 感じ っす ね
|せんせい|おとな||じょせい||かんじ||
( 真冬 ) 近所 迷惑 いい から もう 行き なさい
まふゆ|きんじょ|めいわく||||いき|
ハア
( 真冬 ) 不覚
まふゆ|ふかく
Bungler. I-I was a nervous wreck!
きっ 緊張 し た わ
|きんちょう|||
男 の 人 を 部屋 に 入れる なんて 生まれ て 初めて だ って こと
おとこ||じん||へや||いれる||うまれ||はじめて|||
He didn't figure out this was the first time a man has ever been in my room, right?
バレ て い ない でしょ う ね ?
もう 少し だけ 片づける 習慣 を つけよ う かしら
|すこし||かたづける|しゅうかん||||
Maybe I'll make a habit of cleaning up a bit more.
え ? 桐 須 先生 の 家 に 行った ?
|きり|す|せんせい||いえ||おこなった
Eh? You went to Ms. Kirisu's apartment?
( 成幸 ) あっ ああ …
しげゆき||
Y-Yeah, it just turned out that way.
なんか 行きがかり 上 そんな こと に
|いきがかり|うえ|||
Somehow, on the way to that
つか 古橋 近い って
|ふるはし|ちかい|
Hey, Furuhashi, you're in my space.
いや ~ だ から
Anyway, the important point isn't that I went to her place.
家 に 行った って とこ は さほど 重要 じゃ なく て だ な
いえ||おこなった|||||じゅうよう|||||
It ’s not that important to go home
あの 先生 意外 と 教育 熱心 で 悪い 人 じゃ ない と いう か
|せんせい|いがい||きょういく|ねっしん||わるい|じん|||||
She's surprisingly serious about teaching and isn't a bad person.
だから 一 度 話し合い を …
|ひと|たび|はなしあい|
So you should try talking to her—
重要 だ よ ! 何 やって ん の ?
じゅうよう|||なん|||
It's an important point! What are you doing?
え ~ ?
家 に 行った とこ 重要 だ よ !
いえ||おこなった||じゅうよう||
The fact that you went to her apartment is important!
( 文乃 ) 先生 と は いえ 女 の 人 の 家 で 2 人 きり と か
ふみの|せんせい||||おんな||じん||いえ||じん|||
Teacher or not, if Ri and Uruka found out he went to a woman's apartment...
りっ ちゃん と うる か ちゃん が 知ったら …
|||||||しったら
いや ~ 俺 も マズ かった な と 思った ん だ が
|おれ||||||おもった|||
Well, I thought it was kind of improper myself,
10 年 早い って 言わ れ た し 大丈夫 だった ぞ
とし|はやい||いわ||||だいじょうぶ||
but she said I wouldn't be a man for ten years, so it's okay.
( 文乃 ) 何 も 大丈夫 じゃ ねえ よ ! だ よ 唯 我 君
ふみの|なん||だいじょうぶ||||||ただ|われ|きみ
It's not okay at all, Yuiga!
( うる か ) あっ ! や っほ ~ ! リズ りん
Yoohoo, Rizurin!
( 文乃 ) は っ !
ふみの||
( うる か ) 文乃 っち と 成幸 見 なかった ?
||ふみの|||しげゆき|み|
Have you seen Fuminocchi and Nariyuki?
( 理 珠 ) いえ 見 て い ませ ん が どう し た の です か ?
り|しゅ||み|||||||||||
No, I haven't seen them. What's up?
( 成幸 ) えっ 何 ? どう し た の ? 古橋
しげゆき||なん|||||ふるはし
- I've just been looking around for them. - What? What's wrong, Furuhashi?
( 文乃 ) ちょ … ちょっと こっち 来 て !
ふみの||||らい|
H-Hey, come here!
わ … う っ !
( 文乃 ) 唯 我 君
ふみの|ただ|われ|きみ
Yuiga, you can't tell anyone else what you told me!
今 の 話
いま||はなし
私 以外 の 誰 に も 言っちゃ ダメ だ から ね
わたくし|いがい||だれ|||いっちゃ|だめ|||
特に りっ ちゃん と うる か ちゃん に は !
とくに||||||||
Especially Ri and Uruka!
な … なぜ ?
Wh-Why?
女心 練習 問題 その 3 だ よ !
おんなごころ|れんしゅう|もんだい|||
That's the third exercise to understand a woman's heart!
その 3 ?
The third!
了解 っす 師匠 !
りょうかい||ししょう
Roger that, Master!
( 文乃 ) 分かって くれ て うれしい よ 唯 我 君 言質 ( げんち ) 取った から ね !
ふみの|わかって|||||ただ|われ|きみ|げんち||とった||
I'm glad you understand, Yuiga.
( チャイム )
ちゃいむ
( 文乃 ) まったく 唯 我 君 って ば
ふみの||ただ|われ|きみ||
Sheesh, Yuiga is completely unaware of the rumors about him.
最近 ちょっと うわさ に なって た 自覚 が
さいきん||||||じかく|
Awareness that has become a little rumored recently
まるで ない ん だ から
It's not like
不用意 な 行動 は 困っちゃ う よ も う ~
ふようい||こうどう||こまっちゃ||||
He can't afford to act so carelessly.
( 鹿島 ( かしま ) ) 古橋 さん ( 文乃 ) え ?
かじま||ふるはし||ふみの|
Furuhashi!
( 鹿島 ) 古橋 さん って
かじま|ふるはし||
Furuhashi, are you going out with Yuiga in Class B?
B 組 の 唯 我 君 と つきあって る ん です か ?
|くみ||ただ|われ|きみ||||||
え ?
何 の 話 かな ? 鹿島 さん
なん||はなし||かじま|
き ゃ ~ ! てれ なく て いい ん です よ
Kya ~! You don't have to
さっき あんな に 情熱 的 に 迫って た じゃ ない です か
|||じょうねつ|てき||せまって|||||
After all, you had him pinned against that tree earlier!
( 蝶 野 ( ちょう の ) ) しかも 一ノ瀬 ( いち の せ ) 学園 随一 の
ちょう|の||||いちのせ||||がくえん|ずいいち|
That's Ichinose Academy's most popular spot for couples!
カップル 専用 ラブ ラブ スポット
かっぷる|せんよう|らぶ|らぶ|すぽっと
Love love spot for couples only
( 猪 森 ( い の もり ) ) 裏庭 の 御 神木 の 下 で
いのしし|しげる||||うらにわ||ご|しんぼく||した|
Under the sacred tree behind the school!
( 文乃 ) いちばん 不用意 だった の は この 私 だった !
ふみの||ふようい|||||わたくし|
I was the most careless of all!
て いう か あの 木 そんな スポット だった の ?
||||き||すぽっと||
こんな の うわさ に なったら 大変 な こと に …
|||||たいへん|||
If this becomes a rumor, I'm done for!
いっ いや それ は ね …
N-No, actually...
( 男子 ) えっ マジ で ? 古橋 と 唯 我 が ?
だんし||||ふるはし||ただ|われ|
For real? Furuhashi and Yuiga?
( 男子 ) じゃ うわさ の キス の 相手 って …
だんし||||きす||あいて|
Then the girl he was rumored to kiss is...
( 男子 ) なんて こった
だんし||
What the hell? The prince who broke Sleeping Beauty's curse is that dull dweeb?
眠り 姫 の 呪い を 解く 王子 様 が
ねむり|ひめ||まじない||とく|おうじ|さま|
あんな さえ ない ガリ 勉 野郎 だった なんて よ
|||がり|つとむ|やろう|||
I didn't even have that kind of guy
ち っ 違う よ !
||ちがう|
W-We're not! Yuiga just helps me study.
唯 我 君 に は 勉強 を 見 て もらって る だけ で
ただ|われ|きみ|||べんきょう||み|||||
Yuiga just seeing you study
やましい こと なんて 何 も し て ない から ね !
|||なん||||||
We don't have anything to feel guilty about!
紛らわしい こと し ちゃ った 私 が いちばん 悪い けど
まぎらわしい|||||わたくし|||わるい|
I'm the worst I've done confusingly
唯 我 君 に も 失礼 だ し この 話 は もう これ で …
ただ|われ|きみ|||しつれい||||はなし||||
but these rumors are rude to Yuiga, so let's end it right here.
( 成幸 ) お ~ い 古橋
しげゆき|||ふるはし
Hey, Furuhashi!
早く 行 こ う ぜ
はやく|ぎょう|||
Let's get going! It'll just be you and me today!
今日 は 2 人 っきり で みっちり や れる な
きょう||じん||||||
Don't be able to do it with just two people today
( 文乃 ) くっ …
ふみの|
( 文乃 ) も う ~ バカ ~ !
ふみの|||ばか
You idiot!
( 鹿島 ) よく 来 て くれ まし た 唯 我 君
かじま||らい|||||ただ|われ|きみ
I'm surprised you came here, Yuiga!
なあ なあ やっぱり 君 古橋 さん と は 特別 な 関係 な の かい ?
|||きみ|ふるはし||||とくべつ||かんけい|||
正直 に 答える っ ス
しょうじき||こたえる||
Answer honestly!
( 文乃 ) そう だ よ 唯 我 君 !
ふみの||||ただ|われ|きみ
That's it, Yuiga. If you answer honestly, I bet they'll understand!
正直 に 答え れ ば ちゃん と 分かって もら える はず
しょうじき||こたえ|||||わかって|||
特別 な 関係 ?
とくべつ||かんけい
Special relationship...
( 成幸 ) 確か に 俺 は 教育 係 で 古橋 は 俺 の 師匠 …
しげゆき|たしか||おれ||きょういく|かかり||ふるはし||おれ||ししょう
I'm her tutor and Furuhashi is my "master"...
まあ 特 別 っちゃ 特別 かな
|とく|べつ||とくべつ|
Well special is special
( 3 人 ) き ゃ ~ !
じん||
( 文乃 ) も う ~ バカ ~ !
ふみの|||ばか
You idiot!
ち っ 違う って ば
||ちがう||
W-We're not! We don't have any kind of relationship like that!
ホント に 私 たち 別に 何でもない から
ほんと||わたくし||べつに|なんでもない|
なんか よく 分から ん けど 早く 行 こ う ぜ
||わから|||はやく|ぎょう|||
1 分 1 秒 も ムダ に し たく ねえ
ぶん|びょう||むだ||||
I don't want to waste 1 minute and 1 second
( 3 人 ) おお ~
じん|
古橋 さん の カバン を 自然 に
ふるはし|||かばん||しぜん|
He picked up Furuhashi's bag like it was second nature.
さすが 特別
|とくべつ
She really must be special!
( 文乃 ) わ ~ ! 待って って ば 唯 我 君 !
ふみの||まって|||ただ|われ|きみ
Wait, Yuiga!
誤解 が ! うわさ が !
ごかい|||
There's a misunderstanding! And rumors!
( 鹿島 ) フフ
かじま|
キュピ ~ ン !
( 文乃 ) 困った な
ふみの|こまった|
What a headache. Everyone in my class has the wrong idea.
うち の クラス みんな に 変 に 誤解 さ れ ちゃ った よ ね
||くらす|||へん||ごかい||||||
うわさ に なって
What'll I do if it becomes a rumor that Ri and Uruka hear about?
りっ ちゃん や うる か ちゃん の 耳 に 入ったら どう しよ う …
|||||||みみ||はいったら|||
ん ?
なんか 随分 距離 ある な それ だ と 教え にくい ん だ けど
|ずいぶん|きょり||||||おしえ||||
You're sure keeping your distance today.
そ っ そう ? 普通 じゃ ない か な
|||ふつう||||
R-Really? This seems normal to me.
( 女子 ) 失礼 詰め て もらって も いい かしら
じょし|しつれい|つめ|||||
Excuse me. Could you move over?
( 2 人 ) あ …
じん|
( 成幸 ) なんか 今日 の 図書 室 いつ に なく 人 が 多い な
しげゆき||きょう||としょ|しつ||||じん||おおい|
For some reason, there are more people in the library than usual.
( 文乃 ) そ っ そう だ ね
ふみの|||||
Y-Yeah, there are...
( 2 人 ) う う …
じん||
( 女子 ) 全員 配置 に つき まし た 聞こえ ます か ? どうぞ
じょし|ぜんいん|はいち|||||きこえ|||
Everyone is in position. Can you read me? Over.
( 鹿島 ) 良好 です よ
かじま|りょうこう||
3 - A 眠り 姫 を 守る 会 通称 “ いばら の 会 ” の 皆さん
|ねむり|ひめ||まもる|かい|つうしょう|||かい||みなさん
Members of 3-A's Protect Sleeping Beauty Club a.k.a. Wild Roses,
文乃 姫 は 我が クラス の 至宝 に し て 最高 の 癒 やし キャラ
ふみの|ひめ||わが|くらす||しほう||||さいこう||いや||
Princess Fumino is the pride of our class and source of solace,
お 相手 の 彼 が 本当 に 姫 に ふさわしい の か
|あいて||かれ||ほんとう||ひめ||||
so let's determine whether her boyfriend is truly worthy of her.
しっかり と 見極め ま しょ う ね
||みきわめ||||
それ は い いっ ス が
I agree with that...
ここ まで やる 必要 が ある の かい ?
|||ひつよう||||
But did we have to take it this far?
もし うち の 姫 に ふさわしく ない チャラ ~ い お方 なら ば
|||ひめ||||||おかた||
If he turns out to be a worthless womanizer...
二 度 と 近づか せる わけ に は いき ませ ん から
ふた|たび||ちかづか||||||||
we have to see to it that he never approaches her again.
おお … 燃え て いる
|もえ||
You're really fired up.
( 成幸 ) おい 古橋
しげゆき||ふるはし
Hey, Furuhashi, you made lots of simple mistakes.
単純 な 計算 ミス し まくって る ぞ
たんじゅん||けいさん|みす||||
I'm making a simple calculation mistake.
え ? ああ ごめん
Ah, sorry.
( 文乃 ) もう ただ で さえ 数学 苦手 な ん だ から 集中 し ない と
ふみの|||||すうがく|にがて|||||しゅうちゅう|||
(Fumino) I'm not good at math anymore, so I have to concentrate
唯 我 君 一生懸命 教育 係 し て くれ てる ん だ し
ただ|われ|きみ|いっしょうけんめい|きょういく|かかり|||||||
Yuiga is doing his best to tutor me.
こんなん じゃ 唯 我 君 に も 見限ら れ ちゃ うよ
||ただ|われ|きみ|||みかぎら|||
At this rate, he'll give up on me.
( 文乃 ) ねえ 唯 我 君
ふみの||ただ|われ|きみ
Hey, Yuiga.
ん ?
桐 須 先生 に 言わ れ なかった ?
きり|す|せんせい||いわ||
Did Ms. Kirisu tell you to make us change our chosen subjects?
私 たち の 受験 科目 変え させろ って
わたくし|||じゅけん|かもく|かえ|さ せろ|
Let me change the subjects we take
ん ? まあ そんな 感じ の こと は 言わ れ た な
|||かんじ||||いわ|||
Yeah ? Well, I was told that kind of thing
それ より ほら ここ も 計算 ミス って る ぞ
|||||けいさん|みす|||
But more importantly, look. Another silly mistake.
( 文乃 ) あ … ( 成幸 ) いい か
ふみの||しげゆき||
Listen, if you want to get a good score in math,
数学 で 点 取り たい なら とにかく 計算 力 だ
すうがく||てん|とり||||けいさん|ちから|
If you want to score in mathematics, it ’s just computing power.
何度 も 反復 し て
なんど||はんぷく||
Practice by repetition until you can solve them automatically.
単純 な 計算 なら 自動 的 に 解ける くらい に なら なきゃ な
たんじゅん||けいさん||じどう|てき||とける|||||
Simple calculations must be able to be solved automatically.
計算 に 思考 領域 の 大半 を 費やし て い たら
けいさん||しこう|りょういき||たいはん||ついやし|||
If you think too much about the calculations,
それ 以上 の 複雑 な 難問 に 割く スペース が
|いじょう||ふくざつ||なんもん||さく|すぺーす|
there won't be enough space in your head for the hard problems.
なくな っち まう だ ろ う ?
ごめん 次 は 間違え ない よう に する から
|つぎ||まちがえ|||||
Sorry! I'll try not to make any mistakes, so let me do it again!
もう 1 回 やら せ て
|かい|||
( 女子 ) なんか 想像 し て たより はるか に …
じょし||そうぞう|||||
This isn't at all like I imagined.
( 女子 ) 色気 も へったくれ も ない な
じょし|いろけ|||||
There's no spark between them.
( 女子 ) って いう か 私ら も …
じょし||||わたしら|
Well, as long as we're here...
( 女子 ) 勉強 し よっ かな
じょし|べんきょう|||
Maybe we should study, too.
なんか 疲れ て ん な 古橋
|つかれ||||ふるはし
You seem tired, Furuhashi.
うん ちょっと …
Yeah, a little...
( 文乃 ) 結局 昨日 は 勉強 に 集中 し て 忘れ ちゃ って た けど
ふみの|けっきょく|きのう||べんきょう||しゅうちゅう|||わすれ||||
I was so focused on studying yesterday that I forgot about it,
うわさ 広がっちゃ っ て たら どう しよ う ?
|ひろがっちゃ||||||
but what if that rumor spreads?
ん ? あら
おはよう ございます 古橋 さん
||ふるはし|
Good morning, Furuhashi.
う わ ~ ! 鹿島 さん 違う の ! これ は たまたま 一緒に なって
||かじま||ちがう|||||いっしょに|
Kashima! It's not what it looks like! I just ran into him before!
と いう か 全部 誤解 で !
|||ぜんぶ|ごかい|
I mean, it's all a misunderstanding!
ええ 分かって ます
|わかって|
Yes, I know. Good luck with the studying.
お 勉強 頑張って ください
|べんきょう|がんばって|
へ ?
( 文乃 ) 分かって くれ た ? そんな あっさり ?
ふみの|わかって||||
She believes me? Just like that?
( 信号 機 の 音 ) ああ …
しんごう|き||おと|
では また 後 ほど
||あと|
I'll see you in a bit.
う わ ~ ん ! よかった ~
えっ 何 ? 何 の 話 ?
|なん|なん||はなし
フフッ
厚い 信頼 で 結ば れ て いる こと は よく 分かり まし た よ
あつい|しんらい||むすば|||||||わかり|||
that transcends the boyfriend-girlfriend barrier.
♪ ~
~ ♪
え ~ ! そんな 話 に なって た の ?
||はなし||||
そ … それ は 迷惑 だった よ な
|||めいわく|||
Th-That must've been a major pain. Sorry.
すま ん
( 文乃 ) う うん 迷惑 と か じゃ …
ふみの|||めいわく|||
No, it wasn't a pain.
原因 作った の 私 だ し
げんいん|つくった||わたくし||
Besides, the whole thing started because of me.
ねえ
いっそ の こと ホント に つきあっちゃ う ?
|||ほんと|||
( 成幸 ) え ?
しげゆき|
な ~ ん て ね 冗談 冗談
||||じょうだん|じょうだん
びっくり し た ?
Did I surprise you?
あ … ああ …
わ ~ ! 冗談 冗談 だ から ね !
|じょうだん|じょうだん|||
そ っ そう だ よ な ビビ った …
Th-That's right! You scared me!
ご っ ごめん
S-Sorry! That wasn't like me to say, was it?
あんまり キャラ に 合わ ない こと する もん じゃ ない よ ね
|||あわ||||||||
って なんで お前 の ほう が 恥ずかし がって ん だ よ
||おまえ||||はずかし||||
Why are you embarrassed now?
忘れ て 忘れ て
わすれ||わすれ|
Forget it! Forget it!
( 文乃 ) うん 大丈夫 絶対 ない
ふみの||だいじょうぶ|ぜったい|
Yeah. It's okay. It would never happen.
絶対 好き に なる はず が ない
ぜったい|すき|||||
I could never fall in love...
友達 が 好き な 人 の こと
ともだち||すき||じん||
with someone my friends are in love with.
「 天才 の 一 挙手 一 投 足 は 時 に [ X ] ( エックス ) を 翻弄 する 」
てんさい||ひと|きょしゅ|ひと|とう|あし||じ|||||ほんろう|
Next time: Sometimes a Genius's Every Action Is at the Mercy of X.