Section 012 - Kokoro - Soseki Project
section|kokoro|soseki|project
Section 012 - Kokoro - Soseki Project
Sección 012 - Proyecto Kokoro - Soseki
Sekcja 012 - Projekt Kokoro - Soseki
第012節-Kokoro-Soseki項目
先生 と 話して いた 私 は 、 ふと 先生 が わざわざ 注意 して くれた 銀杏 の 大樹 を 眼 の 前 に 想い 浮かべた 。
せんせい||はなして||わたくし|||せんせい|||ちゅうい|||いちょう||たいじゅ||がん||ぜん||おもい|うかべた
When I was talking to the teacher, I suddenly thought of a ginkgo tree, which the teacher had taken the trouble to pay attention to, in front of me.
勘定 して みる と 、 先生 が 毎 月例 と して 墓参 に 行く 日 が 、 それ から ちょうど 三 日 目 に 当って いた 。
かんじょう||||せんせい||まい|げつれい|||ぼさん||いく|ひ|||||みっ|ひ|め||あたって|
When I count it, the day when the teacher goes to the grave on a monthly basis was just the third day after that.
その 三 日 目 は 私 の 課 業 が 午 で 終える 楽な 日 であった 。
|みっ|ひ|め||わたくし||か|ぎょう||うま||おえる|らくな|ひ|
The third day was an easy day when my work ended in the afternoon.
私 は 先生 に 向かって こういった 。
わたくし||せんせい||むかって|
「 先生 雑 司 ヶ 谷 の 銀杏 は もう 散って しまった でしょう か 」
せんせい|ざつ|つかさ||たに||いちょう|||ちって|||
"Is the ginkgo tree in the teacher's miscellaneous area already scattered?"
「 まだ 空 坊主 に は なら ない でしょう 」
|から|ぼうず|||||
"You won't be an empty priest yet."
先生 は そう 答え ながら 私 の 顔 を 見守った 。
せんせい|||こたえ||わたくし||かお||みまもった
そうして そこ から しばし 眼 を 離さ なかった 。
||||がん||はなさ|
Then I kept my eyes on it for a while.
私 は すぐ いった 。
わたくし|||
I went right away.
「 今度 お 墓参り に いらっしゃる 時 に お 伴 を して も 宜 ご ざん す か 。
こんど||はかまいり|||じ|||ばん||||むべ||||
"Would you mind if you accompany me when you come to the grave next time?"
私 は 先生 と いっしょに あす こい ら が 散歩 して みたい 」
わたくし||せんせい|||||||さんぽ||
I want Asukoira to take a walk with my teacher. "
「 私 は 墓参り に 行く んで 、 散歩 に 行く んじゃ ないで す よ 」
わたくし||はかまいり||いく||さんぽ||いく||||
"I'm going to visit the grave, so I'm not going for a walk."
「 しかし ついでに 散歩 を なすったら ちょうど 好 い じゃ ありません か 」
||さんぽ||な すったら||よしみ|||あり ませ ん|
"But if you take a walk while you're at it, don't you just like it?"
先生 は 何とも 答え なかった 。
せんせい||なんとも|こたえ|
The teacher didn't answer at all.
しばらく して から 、「 私 の は 本当の 墓参り だけ な んだ から 」 と いって 、 どこまでも 墓参 と 散歩 を 切り離そう と する 風 に 見えた 。
|||わたくし|||ほんとうの|はかまいり||||||||ぼさん||さんぽ||きりはなそう|||かぜ||みえた
After a while, he said, "I'm just a real grave visitor," and it seemed like I was trying to separate the grave visitor from the walk.
私 と 行き たく ない 口実 だ か 何だか 、 私 に は その 時 の 先生 が 、 いかにも 子供 らしくて 変に 思わ れた 。
わたくし||いき|||こうじつ|||なんだか|わたくし||||じ||せんせい|||こども||へんに|おもわ|
Somehow, it was an excuse that I didn't want to go with me, and it seemed strange to me that the teacher at that time was very childish.
私 は なお と 先 へ 出る 気 に なった 。
わたくし||||さき||でる|き||
I was motivated to go further.
「 じゃ お 墓参り でも 好 い から いっしょに 伴れて 行って 下さい 。
||はかまいり||よしみ||||ともな れて|おこなって|ください
私 も お 墓参り を します から 」
わたくし|||はかまいり||し ます|
実際 私 に は 墓参 と 散歩 と の 区別 が ほとんど 無意味 の ように 思わ れた のである 。
じっさい|わたくし|||ぼさん||さんぽ|||くべつ|||むいみ|||おもわ||
In fact, it seemed to me that the distinction between grave visits and walks was almost meaningless.
すると 先生 の 眉 が ちょっと 曇った 。
|せんせい||まゆ|||くもった
眼 の うち に も 異様 の 光 が 出た 。
がん|||||いよう||ひかり||でた
A strange light came out in my eyes.
それ は 迷惑 と も 嫌悪 と も 畏怖 と も 片付けられ ない 微 かな 不安 らしい もの であった 。
||めいわく|||けんお|||いふ|||かたづけ られ||び||ふあん|||
It seemed to be a slight anxiety that could not be dismissed as annoyance, disgust, or awe.
私 は 忽ち 雑 司 ヶ 谷 で 「 先生 」 と 呼び掛けた 時 の 記憶 を 強く 思い起した 。
わたくし||たちまち|ざつ|つかさ||たに||せんせい||よびかけた|じ||きおく||つよく|おもいおこした
I strongly remembered the memory when I called "teacher" in the miscellaneous Shigaya.
二 つ の 表情 は 全く 同じだった のである 。
ふた|||ひょうじょう||まったく|おなじだった|
「 私 は 」 と 先生 が いった 。
わたくし|||せんせい||
"I am," said the teacher.
「 私 は あなた に 話す 事 の でき ない ある 理由 が あって 、 他 と いっしょに あす こ へ 墓参り に は 行き たく ない のです 。
わたくし||||はなす|こと|||||りゆう|||た||||||はかまいり|||いき|||
"I don't want to go to the grave with others for some reason I can't speak to you.
自分 の 妻 さえ まだ 伴れて 行った 事 が ない のです 」
じぶん||つま|||ともな れて|おこなった|こと|||
Even my wife hasn't been with me yet. "